LibKing » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Эрин Хантер - Знамение луны

Эрин Хантер - Знамение луны

Тут можно читать онлайн Эрин Хантер - Знамение луны - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрин Хантер - Знамение луны

Эрин Хантер - Знамение луны краткое содержание

Знамение луны - описание и краткое содержание, автор Эрин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Трое должны стать четырьмя, чтобы сразиться с вечной тьмой…» Тёмные силы, спровоцировавшие битву между четырьмя лесными племенами, становятся всё могущественнее.

Воробей, Львиносвет и Голубка теперь знают: если у них не получится разгадать истинный смысл пророчества, которое их связывает, то Воинский закон может быть разрушен навсегда. Пока Львиносвет продолжает охранять Грозовое племя от следующей смертоносной битвы, Воробей слышит отчаянный крик о помощи со стороны Клана Падающей Воды. Он должен отправиться в горы в поисках ответов на вопросы, которые связывают племена с кланом таким образом, каким ни один кот себе не представлял. Но внезапно приходит зловещее предупреждение, значащее, что силы звёзд может быть недостаточно для спасения племён.

Знамение луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знамение луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Хантер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы должны остаться, — сказала ей Сосна, ее хвостик нетерпеливо дрожал. — Наш клан — лучший!

— Я бы хотела посоветоваться с тобой, как воспитывать котят, — Речушка подошла к Белке. Ведь ты вырастила троих котят!

Голубка напряглась, ожидая ответа Белки. На мгновение она выглядела так, словно не знала, что сказать. Затем она опустила голову.

— Ты кажется, без моей помощи хорошо справляешься, — мяукнула она. — Это прекрасные котята — сильные и здоровые. А где Ураган? — добавила она, радуясь, что сменила тему.

— В пограничном патруле, — объяснила Речушка. — Он должен очень скоро вернуться.

— Как у вас патрули? — спросила Белка. — Вы сумели защитить себя от врагов?

— Это тяжелая работа, — ответил черный кот. Голубка вспомнила, что его имя — Крик Разгневанной Совы. — Остается не очень много времени на ловлю добычи, да еще коты устают от патрулирования.

— Но вы не должны патрулировать все время, — возразил Лисохвост, поглядывая на пещеру и на котов. — Почему бы некоторым из вас не патрулировать границу в то время, когда другие ходят на охоту? Мы всегда так делаем.

У Клана другие порядки, не как у племен, — объяснила Белка. Они делятся на Охотников, которые ловят добычу и Пещерных Стражей, которые защищают Охотников и охраняют пещеру.

— Да, но ведь они все еще могут.

Голубка никогда бы не узнала, что собирался сказать Лисохвост. Ее острый слух уловил мягкие шаги из задней части пещеры. Она услышала скрипящий голос:

— Что они здесь делают?

Оглянувшись, Голубка увидела расступившихся котов, которые пропускали тощего старого кота. Он был не крупнее оруженосца, а его ребра выпирали из-под пятнистой шерсти.

Когда он начал приближаться к ним, Голубка была потрясена, услышав неровные удары его сердца и затрудненное дыхание. Как только он остановился перед Белкой, Голубка учуяла отвратительный запах из его пасти.

"Этот кот уже при смерти!" — подумала Голубка в тревоге.

— Камнесказ. — запнулась Речушка. — Посмотри, кто пришел.

— Я вижу, кто это, — огрызнулся Камнесказ. — Я хочу знать, что они здесь делают.

Белка заметила, что Речушка сверкнула глазами, когда она шагнула вперед и опустила голову перед котом. — Здравствуй, Камнесказ, — мяукнула она. Мое племя просто пришло посмотреть, как у вас дела, и все ли у вас хорошо.

— Думаешь, мы не сможем выжить без вас? — зарычал Камнесказ.

Голубка заметила, как напряглась Белка и как царапала когтями каменный пол пещеры. — Не похоже, что. — начала она.

Камнесказ оборвал её с рычанием в горле и ударил хвостом по полу. Глаза Лисохвоста расширились и он прошипел в ухо Голубке: — Мне кажется, он хочет нас убить!

Воробей шагнул вперед. Голубка напряглась. Несдержанный целитель мог сделать еще хуже. Но когда он начал говорить, Голубка удивилась его спокойному тону.

— Ничего страшного, Камнесказ. Мы пришли с миром, как друзья. Махнув хвостом в сторону Лисохвоста и Голубки, он добавил: — Это будет хороший опыт для этих молодых котов, когда они узнают все о жизни в горах.

Камнесказ фыркнул, но спорить не стал.

— Хорошо сделано, Воробей, — прошептала Белка ему на ухо.

Протискиваясь через других котов, Крыло подошла к Камнесказу. — Может быть, эти коты подеятся с нами сегодняшней едой?

— Сегодняшней едой? — ужаснулся Лисохвост. — Вы хотите сказать, что едите один раз в день?

— А вы разве хорошо едите? — спросил молодой кот, оглядывая Лисохвоста снизу вверх.

Камнесказ разрешил, но видно было, что он не в восторге. Он отступил назад, а Крыло и Речушка подошли к куче с добычей.

— Угощайтесь, — предложила Крыло.

Пропустив Белку вперед, Голубка вытащила птицу из кучи, вцепилась в ее с жадностью и с трудом проглотила.

Великое Звёздное племя, что за странный вкус! Она повнимательней рассмотрела добычу. Эту птицу Голубка видела впервые: она была больше чем лесные птицы, с коричневыми перьями и крючковатым клювом.

"Интересно, как коты ловят таких птиц в одиночку?" — пробормотала она.

— Это смешно! — воскликнул Тёмный, услышав её. Он удивленно посмотрел на Голубку. Как, по-твоему, кот будет охотиться в одиночку? Это знают даже котята. Посмотрите, сейчас я покажу. Эй, Дождь, (?)Снег(?)! — К нему подошли двое котов: тот, кто встретил их в горах и ещё одна молодая кошка с белой шерстью. — (?)Снег(?), представь, что ты орёл.

"Хорошо". Снег вскочил на выступ в стене пещеры.

— Дождь, поохоться со мной. — попросил Тёмный

— Но я Пещерный Страж, — возразил Дождь.

Тёмный вздохнул. — Ну и что? вы же можете хотя бы притвориться? Вы знаете, что охотники делают с добычей.

Дождь пожал плечами и присел у основания валуна. Тёмный пригнулся в паре хвостов от него. Два этих кота стояли совершенно неподвижно, что озадачило Голубку.

— Они же ничего не делают, — пробормотал Лисохвост.

В этот момент (?)Снег(?) спрыгнула со своего уступа на пол пещеры. Мгновенно Тёмный и Дождь набросились на неё сверху и прижали к земле, когда она попыталась встать.

— Эй не так сильно! — она завыла.

— Что вы делаете? — спросила чёрная кошка, по её животу было видно, что она ждёт котят. — Сейчас время для еды, а не для игр!

— Извини, Ночь, — промямлил Дождь.

— Мы просто показываем этим странным котам, как нужно охотиться, — запротестовал Тёмный.

— Я знаю, я знаю, — перебила Ночь. — Всегда отговорки. Покажете им на рассвете.

Тёмный взял кролика из кучи и потащил делиться с другими котами.

— Странно, — пробормотала Голубка, обращаясь к Лисохвосту. Она почувствовала прилив тоски по дому, где любой кот, который был голоден, мог взять что угодно из кучи, при условии, что добычи достаточно. А королевы никогда не запрещали ученикам играть, если они выполнили свои обязанности. — Этот Клан очень строгий!

Лисохвост придвинулся к ней поближе. — Строгие и странные, — согласился он.

Когда лесные коты закончили есть, Речушка повела их через пещеру.

— Вы можете спать здесь, — объявила она. Голубка, вытянув голову, увидела, несколько углублений в полу, покрытых перьями. "Это такие гнезда?" — с тоской подумала она, заскучав по своей подстилке из мягкого мха и папоротника в лагере в лесу.

Котенок Речушки, Сосна, наклонился над подстилкой и понюхал перья. — Это выглядит очень уютно! — мяукнул он.

— Я тоже хочу тут спать! — объявил Жаворонок, прыгая в самую середину гнезда. Перья закружились вокруг него и он громко чихнул.

— Конечно, нет! — воскликнула Речушка. Вылезай оттуда. Мы долго работали над этими гнёздами.

Махая хвостиком, Жаворонок выбрался из гнезда. Речушка погладила его хвостом. — Извини, — пробормотала она, обращаясь к Белке. Но вы же знаете котят. Спите спокойно, — добавила она, и обвив хвостом котят выпроводила их прочь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знамение луны отзывы


Отзывы читателей о книге Знамение луны, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Крестов Вадим
13 января 2020 07:12
Перевод позорный. "Дал одобрительный кивок")))))). И вот так на каждой странице. Похоже переводили с помощью Гугл транслейтер.
Lazy Lady
7 декабря 2020 13:21
Читать невозможно, переводил школьник 6 классник.
Запах прибывал с противоположной стороны зарослей ежевики. Голубичка обогнула кустарник, пока не вышла на маленькую полянку, где она увидела белку, сидящую в корнях покрытого плющом дуба и грызущую орех. (Последнее предложение вообще Critical damage)
Медношерстка
6 февраля 2022 08:30
Пестроцветик стала Цветочницей)))
Моховушка
27 апреля 2022 08:16
Перевод вообще ужасный. Непонятно даже как читать(иногда)
Ярохвост
8 августа 2022 12:06
Я согласен со всеми. (Снег всë ещё лежал в углублениях (не могу подобрать слово, придумайте сами)) :-(.да, и ещё кавычки вместо тире
щербатая
1 сентября 2022 06:29
Почему такой отвратительный перевод почти везде человек переводивший книгу пишет придумайте или что то наподобие потому что он не может перевести(
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 15:43
Шмешль моргнул, его глаза блестели. "Спасибо, Голубка. ". Зроз
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 16:37
30 страница убила просто, выучи английский, это просто ужасно
Снежинка
8 июня 2023 13:13
Хочу сказать 2 нюанса. 1)Ужасный просто перевод! 2)34 страницы это очень мало для такой книге и для стольких много циклов поэтому я (даже)) подумала что книгу перевели не полностью! Этого переводчика должна мучить совесть за то что он или она так ужасно перевели текст
Я лучше бы выучила хорошо английский язык и чатала по английскому чем читала по русскому этот ужасный ПЕРЕВОД!!!! ????????Извините меня конечно за мои так называемые "оскорбительные" слова, но это просто..... треш какой-то!
Снежинка
8 июня 2023 13:14
А, так книга просто супер ❤️✌️????
Всем хорошего дня ????????????
Макс
8 июня 2023 13:14
Тот самый воробей ???? не понял.......................
Лединая грива
8 июня 2023 13:16
Прикольная книга. Я уже не 1вый раз уже пишу комментарии в этом сайте и хочу сказать что как только я начала читать книга с самой 1 странице я коечто заметила












А где пролог?
......
13 июня 2023 10:56
Книга интересная, но текст дан НЕ ПОЛНОСТЬЮ! Это очень расстраивает, советую сайт с этой же книгой libcat там текст дан полностью и там есть пролог
Рыжинка
20 марта 2024 15:22
30 страницу переводил первоклассник. Ужасный перевод, пролог вышел из чата. Нет слов.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img