Эл Ригби - Десятый король
- Название:Десятый король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-08892-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эл Ригби - Десятый король краткое содержание
Девятистранье — это мир, построенный на мечтах девяти людей, которые жили на Земле — в разные эпохи и в разных странах. Они продумывали всё до мельчайших подробностей, чтобы после смерти уйти сюда навсегда. Здесь есть и возведенные на огромных зеленых листьях домики, и гигантские бабочки, и летающие книги…
В Девятистранье нет зла, потому некому разрушать это пространство. Но вдруг пробуждаются блуждающие пески. Они наступают на государства, и всё вокруг замирает, стекленея. Почему же пустыня вдруг решила уничтожить дом девяти королей?
Десятый король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тео посмотрел на свои часы — они показывали все то же время. Только сейчас мальчик вдруг впервые задумался о том, что будет, если он не сможет вернуться домой. Тут же он почувствовал привычное жжение в кармане.
Конверт уже выглядел мятым и потрепанным. После встречи с Капитаном Птиц и его галерой, облившей Альто водой, обратный адрес едва читался. Но на клетчатом листе было новое послание:
К сожалению, я больше не смогу писать тебе. Уже сейчас я чувствую, что погружаюсь в Последний Сон. Я буду спать долго, несколько дней. Когда я вернусь, то сделаю все, чтобы помочь вам справиться с бедой, если вы не справитесь с ней сами. Но я уверена, что вы справитесь. Держись рядом с Альто, Ваниллой и Тони. И как можно скорее постарайтесь добраться до короля Якоба, он знает о песках больше. Береги себя. Не падай духом, Тео.
С любовью, миссис ВанчиПервые пустынные вихри подобрались к границам Имагинарии уже ранним утром следующего дня. Тео понял это, даже еще не открыв глаз, — он услышал легкое царапанье. Звук был совсем тихий, но мальчику казалось, что слух у него за последние несколько дней обострился настолько, что он отличил бы этот скрежет — песчинок об стекло — от любого другого. Тео открыл глаза и сел на кровать. Царапанье прекратилось.
В комнате было холодно. Мальчик закутался в плед и подошел к окну: небо застилали мягкие серые лучи, за которыми золотилось утреннее солнце. Город мирно спал. Все казалось обычным. Но далеко на горизонте мальчик увидел то, что, наверное, было не совсем обычным даже для Имагинарии.
Вспышки в небе, одна за другой, не похожие на самолеты или метеоры. Все они устремлялись вверх. Космические корабли, кажется, покидали приграничные земли, и сгорание их ступеней было видно даже из столицы.
— Это я отдала такой приказ. — Королева, одетая в совершенно обычные джинсы и рубашку цвета хаки, без стука вошла в комнату. — Решила не рисковать. Укрепления возведены, надеюсь, это задержит. Ты всегда так рано просыпаешься?
Тео покачал головой, решив не говорить, что именно его разбудило. Но Ванилла, кажется, поняла: она нахмурилась и обхватила себя за плечи, точно ей стало холодно. Приблизилась к окну и тихо сказала:
— Я тоже уже это слышу. Другие, наверное, не слышали. Поэтому не успели ничего сделать.
— Вы вчера не все сказали, — скорее подтвердил, чем предположил мальчик. — Фил и жители Листолесья, они…
— В Листолесье пока все в порядке. Остекленели только нижние ярусы. Правда… если все это затянется, там начнется голод. А Фил смылся еще дня полтора назад, прихватив большую часть двора. Никто его не видел, не знаю, где он прячется. Возможно, в своих пещерах.
— Как вы думаете… Все еще можно исправить?
— Оживить остекленевших? Очистить землю от песка? — Ванилла опустила голову. — Если бы я знала. Хочу надеяться, что кто-то из тех, кого мы встретим, знает. Я не очень доверяю мужчинам, но из того, что я слышала про Фрэнка и Эльзевира… в общем, давай не будем загадывать. Собирайся, Альто тоже уже проснулся. Скоро летим.
Сказав это, она вышла из комнаты. После нее остался легкий запах корицы. Так всегда пахло дома, на кухне, где готовил папа. Тео посмотрел королеве вслед и улыбнулся.
8
Великий мафиози
Как только Родниковая Пустыня между Имагинарией и Циллиассой осталась позади, начался самый настоящий ливень. Небо над государством Тони было непроглядно серым, казалось, оно само размокло и разбухло от дождя. В первые несколько минут Тео подумал, что Циллиасса уже давно захвачена стеклянными вихрями, но Ванилла, усмехнувшись, развеяла его опасения:
— Тут всегда так, насколько я знаю. В фильмах о чикагской мафии постоянно льет как из ведра. Даже зимой. Помнишь?
Ванилла накинула на плечи большой непромокаемый плащ и прикрыла им макушку Тео. Долгое время они летели над полями и маленькими городками — все это тоже казалось бледно-серым и совершенно одинаковым. И всюду было мокро, холодно и дождливо. Правда, изредка внизу виднелись какие-то вспышки и слышалось истеричное завывание сирен.
— Тут всегда кого-то грабят и ловят, будто все население — воры и полицейские, — стуча клыками от холода, объяснил Альто. — Правда, даже не знаю, откуда в таком случае берется то, что можно украсть…
Впереди возникла широкая полоска затуманенного океана: она тянулась до самого горизонта. Это было уже второе побережье, которое увидел Тео. Оно отличалось от того, что было в Имагинарии: ни единого корабля, только заброшенные каменистые пляжи и глубоко изрытые карьеры. В карьерах суетились люди, иногда пространство вокруг них озарялось теплыми золотыми вспышками.
— Здесь добывают тот самый янтарь, — негромко сказала Ванилла, — больше его нет ни в одной стране. Если бы такие месторождения были у меня… ведь нет ничего сильнее этого камня. Говорят, янтарь даже может излечить того, кого ранили стеклянным клинком Капитана Птиц.
Внизу показался очередной город: его огни тускло золотились за пеленой дождя. Дома здесь были выше, да и тянулся город очень далеко вперед, до самого горизонта и наверняка намного дальше.
— Столица. Чикаго-2, — объяснил Альто. — Опустимся где-нибудь в парке. В каждом мафиозном городе должен быть старый парк хотя бы для того, чтоб закапывать там трупы врагов.
Парк действительно вскоре обнаружился, хотя из-за серости и влажности он больше напоминал расплывшееся пятно зеленых чернил. Дракон приземлился, сломав пару лавок и беседок. Тео и Ванилла спрыгнули с его спины. Мальчик осмотрелся: вокруг было темно, только тусклые фонари освещали аллею, которая вела к геометрично квадратному озеру, терявшемуся в мрачной роще очень старых деревьев.
У берега мелькали тени и звучали мужские голоса: люди говорили на смеси итальянского с английским. Потом послышались тяжелый всплеск и довольно громкий хохот, за которым последовало предложение покормить рыб. Альто, уже обратившийся в человека, прищурился:
— Давайте отсюда уйдем поскорее. Это они пока заняты своими делами, но через пару минут могут и передумать.
— Как интересно тут проводят время… — Ванилла первая зашагала по дорожке к выходу. — Хорошо, что им не пришло в голову палить по нам из автоматов.
— Здесь всегда доводят дела до конца… даже если рядом в это время приземляется инопланетный корабль или дракон, — усмехнулся оборотень.
Тео обернулся: их пока еще не преследовали, но отдаленный грохот очереди как-то не внушил мальчику особых надежд на спокойное пребывание в Циллиассе.
— А где живет Тони?
— Как и все мафиозные боссы… никогда не знаешь, где именно он тебя поймает. — Альто немного ускорил шаг.
— А это обязательно? Про поймает? — кисло полюбопытствовала Ванилла. — У меня в стране так не принято — охотиться на гостей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: