Джуд Уотсон - Некуда бежать
- Название:Некуда бежать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094707-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Уотсон - Некуда бежать краткое содержание
Пять столетий клан Кэхиллов стережёт страшную тайну – тридцать девять компонентов сыворотки, способной превратить любого в самого могущественного человека на земле. Если сыворотка попадёт не в те руки, мир окажется на грани катастрофы.
Эми и Дэн Кэхиллы – последние хранители секрета. Казалось, им удалось невозможное – объединить семью, предотвратить конец света. На своём пути они допустили всего одну ошибку… Теперь рецепт сыворотки похищен. Эми и Дэн должны остановить вора любой ценой. Иначе апокалипсис неизбежен.
Некуда бежать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она оцепенела от страха. Бежать было некуда.
От чудовищного рыка кровь стыла в жилах.
Зелёные глаза напоминали о чём-то. Сон! Оливия с таким же уверенным, ясным взглядом…
На Эми нахлынули воспоминания. Вспомнилась Оливия, её отвага и решительность, сквозившие в каждой строчке дневника. Вспомнилась Мадлен, родоначальница Мадригалов, не знавшая, что такое поражение.
Наконец, вспомнилась Грейс. Бабушка, не дрогнув, встретила бы зверя.
Эми уставилась в темноту, где ощущалось чужое присутствие. Страх исчез, уступив место странному единению с неведомым хищником – загнанным, но не сломленным.
Мне нужно кое-что. Не бойся, я не причиню тебе вреда. Помоги, только твой дар может спасти мой род.
Тьма потихоньку рассеивалась. Глаз уже различал очертания деревьев, листьев, камней.
С рассветом Эми увидела, что стоит на краю широкой равнины. Далеко внизу тропу заполонили люди в униформе. Полиция! Значит, провожатые не смылись, а отправились за помощью.
Шестеро наёмников быстро свернули лагерь. Уходят!
Дэн с ребятами в безопасности.
Эми повернулась к леопарду. Никого. Только на камне блеснуло что-то. Она подошла ближе.
Шесть усов леопарда.
Эми наклонилась. Потрогала их. Потом стряхнула с одного что-то вроде застывшей карамельной крошки.
За спиной вдруг послышался шум. Через край горной гряды перемахнул коренастый блондин с ёжиком волос и прямо в прыжке бросился на Эми.
В панике она приняла стойку, однако ноги словно налились свинцом и удар вышел слабым.
В мгновение ока блондин очутился рядом и железными пальцами сдавил ей горло. Эми ощущала запах пота, видела неумолимую решимость во взгляде. Только взгляд был мёртвый…
Перед глазами заплясали чёрные точки. Колени подогнулись.
Внезапно торжествующая гримаса наёмника сменилась изумлением. Блондин обмяк и рухнул на землю.
Позади маячил Джейк с парализующим пистолетом в руках.
– Жива?
Эми упала на колени, жадно хватая воздух ртом. Джейк присел рядом.
– Да, – прохрипела она. – Спасибо.
Он нежно коснулся её щеки.
– Останется синяк.
– Ничего страшного. – Пошатываясь, она встала.
– Эми, нет! Тебе надо…
– Хочу показать кое-что, – перебила она, направляясь к камню. – Леопард был здесь и оставил это. – Эми ткнула в усы.
Джейк пристально рассматривал находку.
– Невероятно.
– Чудеса случаются.
Эми покачнулась, но Джейк успел выставить руки.
– Голова кружится, – пробормотала она, нежась в его объятьях.
– По-моему, у тебя высотная болезнь, – забеспокоился Джейк. – Давай срочно спускаться.
– Я видела его, Джейк! Видела его глаза…
С наступлением дня мысли начали проясняться.
– Кажется, здесь. – Эми лихорадочно пыталась сообразить, где стоял леопард с горящим взором.
Она прошла мимо Джейка, внимательно глядя под ноги. Ничего интересного – сплошь горная руда и сланец.
И только крохотный клочок земли. Никаких следов леопарда. Лишь чёткий отпечаток ботинка.
Примечания
1
Большие проблемы (итал.)
2
Селки – персонажи ирландского фольклора, морской народ, прекрасные люди-тюлени (Прим. переводчика)
3
Перевод с англ. А. Круглова.
Интервал:
Закладка: