Жозеп Бадаль - Истории Дядюшки Дуба. Книга 2. Сердце
- Название:Истории Дядюшки Дуба. Книга 2. Сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00169-016-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеп Бадаль - Истории Дядюшки Дуба. Книга 2. Сердце краткое содержание
Впервые публикуется на русском языке.
Истории Дядюшки Дуба. Книга 2. Сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сколько прошло времени? Забегая вперёд, скажем, что маленькие мастера помогали Ахабу не в последний раз. Но тогда он пробыл в лунных мастерских дольше всего.
Когда он проснулся, уже стемнело: солнце больше не освещало их сторону Луны.
Ему показалось, что в небе над собой он видит Ху Луна, тоже маленького, который летит в вышине, беспечный и свободный, как воздушный змей. Такой, каким и должен быть настоящий тигровый дракон.
В обрубке, оставшемся от съеденной руки, он почувствовал щекотку. Ахаб слегка приподнял его. Окружившие его со всех сторон маленькие мастера следили за ним с величайшим вниманием. «Дыг-дыг-дыг», — подбадривали они его. Ахаб медленно повернул голову и не поверил своим глазам. У него появилась рука!
Совершеннейшее механическое устройство в точности повторяло очертания утраченной конечности. Гибкая, послушная кисть казалась крупнее кисти на здоровой руке. Шестерни и прочие механизмы виднелись сквозь прочные, но гибкие ремни, которые обтягивали конечность со всех сторон. Как объяснил впоследствии Ху Цзе Чу, механическая рука подпитывалась благодаря свету. Любому свету: солнечному, лунному, звёздному, мерцанию очага, факела или лампочки… Поэтому её нельзя было целиком покрыть кожей, имитирующей человеческую.
А потом один из мастеров протянул ему камень: по виду это был какой-то кристалл, добытый в лунных недрах. По всей видимости, драгоценный.
— Нет, я не могу его принять, — возразил Ахаб, уверенный, что мастера решили сделать ему подарок на память.
Или они всего лишь хотят, чтобы он попробовал взять камень своей новой рукой? «Дыг-дыг-дыг-дыг», — бубнили коротышки, согласно кивая.
Сжав пальцы левой руки, Ахаб вспомнил давно забытое чувство: прикосновение! И сразу же вслед за этим пришло осознание невероятной силы.
Камень лопнул в его руке! Он разлетелся в мелкую пыль, усыпавшую весь пол. Механическая рука Ахаба, способная взять самую крошечную вещь, которая уместилась бы в пальцах четырёхлетнего ребёнка, обладала такой силой и мощью, что даже сам Ахаб посматривал на неё с некоторой опаской.
Коротышки запрыгали от радости на ногах-пружинках. Они обнимали Ахаба и водили вокруг него хороводы. Они просили его пощекотать их своей новой рукой или подбросить повыше (в итоге некоторые из них улетали так высоко, что Ху Луну приходилось их ловить, не то они отправились бы прямиком на Землю). Человечки гордились выполненной работой.
Когда Ахаб вернулся к Ху Цзе Чу, мастер очень обрадовался, что всё прошло так удачно. Он заварил свой любимый чай и попросил помочь — новой механической рукой отодвинуть огромный камень, который стоял за хижиной и зимними вечерами загораживал хозяину солнце.
Ахаб упёрся пальцами в скалу, показавшуюся ему мягкой, как растаявшее сливочное мороженое, и без усилий передвинул её на несколько метров в сторону.
Немало дней они упражнялись в боевых искусствах. Ху Цзе Чу радовался, что наконец у него появился достойный соперник с быстрой и сильной рукой. Надо сказать, что мастер получил пару сокрушительных нокаутов и это сделало его особенно счастливым. Приходя в себя, он усаживался на подушку и принимался рассуждать о том, в какой момент допустил промах, а затем требовал у Ахаба повторить схватку.
По истечении этих чудесных дней Ахаб вместе с Ху Луном вновь отправились на поиски Дракона Песчаного Камня. Они обыскали сначала одну половину мира, а затем и другую. Но зверь словно испарился. Должно быть, он отдыхал, окаменев под собственной бронёй и превратившись в скалу. Следы же его обнаруживались повсюду: разорванный в клочья домашний скот, разрушенные дома и пропавшие люди, безутешные драконы других видов, у которых чудовище отняло детёнышей.
Во время своих странствий Ахаб и Ху Лун повидали много печального. Осиротевшие драконята (Ахаб подыскивал беднягам приёмных родителей), обезумевшие от страха драконы, которым суждено было повстречать Дракона Песчаного Камня, отчаявшиеся драконы, вынужденные искать пристанище из-за того, что на месте их четырёхсотлетнего обитания построили аэропорт… Ахаб ободрял их, врачевал раны и старался найти им хотя бы временный приют.

Но встречали они и таких чудовищ, которые, подобно Дракону Песчаного Камня, получали удовольствие от убийства и уничтожали исключительно из-за страсти к разрушению. С ними Ахаб сражался. У него был дар, он владел искусством ведения боя, у него имелась механическая рука. И был Ху Лун, быстрый и верный! А драконы-разрушители отличались один от другого, и каждый из них убивал по-своему.
Дракон-богомол, даже обезглавленный и по всем признакам мёртвый, успел выплюнуть острейший зуб, который выбил Ахабу глаз. Чтобы избежать кровотечения, с помощью инструментов — подарка Ху Цзе Чу — Ахаб вынул драконий глаз из оторванной головы и вставил себе. С тех пор у Ахаба был зелёный драконий глаз. Смотрелся он довольно жутко, зато теперь Ахаб мог видеть вещи, подвластные лишь драконьему зрению: очень быстрых животных, которых не успевает заметить человеческий глаз, или же, наоборот, нечто настолько медлительное, что человек опять-таки его не воспринимает. А ещё Ахаб знал, где прячется сердце у каждого существа, угадывал ритм чужого дыхания, замечал изменения солнечного света и настроения дерева и чувствовал едва ощутимый пульс спящего.
«То, что дракон у тебя забирает, — говорил ему Ху Цзе Чу, — он же тебе и возвращает».
С годами Ахаб стал поистине великим охотником. И всегда с ним рядом был верный Ху Лун. На мягкой шкуре тигрового дракона не оставалось следов от ран. А вот кожу Ахаба испещрили шрамы, рубцы, ссадины и ожоги. Бедро покрывала огнеупорная кожа дракона-саламандры, который ранил его в разгар битвы. В груди прятались два драконьих ребра, способных выдержать любой удар. Имелись у него даже драконьи барабанные перепонки!
— Придёт время, — невесело шутил Ахаб, — когда от человеческого во мне останется только сердце. Впрочем, кто знает: иногда мне кажется, что сердце у меня давно уже драконье.
В один из дней, когда душу охотника наполняла тоска, он уселся рядом с Ху Луном лицом к закату. Они молчали, настолько погружённые в раздумья, что не почувствовали приближения одного из самых необычных созданий, которых встречали в своей жизни.
Создание было маленьким, хрупким и одетым во всё белое. Оно поздоровалось с цветами, а затем как ни в чём не бывало уселось рядом с Ху Луном. Протянуло руку и почесало дракону подбородок (и, надо заметить, ему это очень понравилось). А потом… потом заглянуло Ахабу в глаза и подарило ему камешек со своим стихотворением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: