Жозеп Бадаль - Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча
- Название:Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00169-015-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеп Бадаль - Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча краткое содержание
Впервые публикуется на русском языке.
Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вне себя от горя, рыбак решил посвятить остаток жизни поискам платка. Иногда он вроде бы нападал на след, но затем снова его терял. Пару раз ему доводилось слышать истории, похожие на ту, что рассказал сицилиец. Кто-то случайно опускал платок в море, и тотчас из воды появлялись две руки. Владельцу платка казалось, что его хотят задушить, и он как мог отбивался — ножом, палкой, а то и просто кулаками.
И вот через тринадцать лет рыбак наконец нашёл свой платок. Он обнаружился в лавке, где распродавали предметы, найденные после кораблекрушения. Ему пришлось полгода проработать в лавке бесплатно, чтобы рассчитаться за него: почуяв жгучий интерес покупателя к странной вещице, хозяин запросил за неё баснословную сумму. А у рыбака всего-то и были одежда, что на нём, да огромное желание наконец-то выспаться и наесться вдоволь. Он давно уже лишился и родины, и дома. Он не помнил, какой у него родной язык. Не помнил даже имени своей матери.
И вот однажды он получил то, о чём так страстно мечтал. Он прорыдал всю ночь. А на рассвете помчался к морю. Но никто не появился из воды. Если однажды предал русалку, не жди от неё потом вечной верности.
Человек умолк. Больше рассказывать было нечего. Он снял шляпу и вытер пот, заливавший ему лоб и глаза.
Майя и Тау переглянулись. А что, если это та самая история, которую им рассказывал дедушка Друс? Он ещё говорил, что как-то раз нашёл русалку в бухте неподалёку от Бланеса.
Эту историю они вкратце пересказали мисс Дикинсон. Ванильная Девочка поцеловала всех по очереди, и лицо у неё покрылось мороженым: слушая о несчастной любви, она всегда плакала. Мисс Дикинсон принялась уговаривать рыбака отправиться с ними. Она пообещала, что он увидит много интересного, к тому же путешествие успокоит его, даже если он не найдёт свою русалку.
Рыбак колебался: он не знал, что делать. Внезапно ему стало страшно. Вся его жизнь показалась ему случайно подслушанной чужой историей.
— Иногда я и сам не уверен, было ли всё так, как я рассказываю, — признался он на своём странном наречии, собранном из обрывков разных языков. — А что, если всё это мне привиделось? А я взял да и поверил, что это случилось на самом деле?
Но мисс Дикинсон оказалась не из тех, кто легко отступает: иной раз она бывала упряма как осёл. Она так настаивала, так усердно потчевала старого рыбака чаем «Камелия Бонда», что тот наконец согласился.
Все были очень взволнованны.
А Дядюшка Дуб под водой запел.
Он пересёк Средиземное море, отталкиваясь от дна длинными извивающимися корнями, подобно гигантскому спруту. Никогда ещё он столь быстро не бегал! Он мчался так, что один из фарфоровых сервизов мисс Дикинсон упал с полки и разбился вдребезги.
Поскольку Дядюшка Дуб говорил на всех существующих языках и мог свободно объясниться как с любым рыбаком, так и с крохотным анчоусом, он без труда выяснил, как добраться до Бланеса, и вскоре нашёл русалку. Вот уже пятьдесят лет она жила в глубокой печали, руки её были исколоты кинжалами, которыми отбивались от неё моряки, пока она искала среди них своего единственного. Русалка ютилась в маленькой бухте среди камней, морской пены и одиноких закатов.
Дядюшка Дуб доставил рыбака к русалке и сделал так, чтобы они сумели поговорить. Самое удивительное — русалка, в отличие от рыбака, совсем не состарилась!
Вначале между ними повисла тишина, глубокая, как ночное море.
Затем старик снял с шеи платок и протянул русалке.
А она развязала свою половинку, такую же новую и красивую, как в далёкий день их встречи, и протянула ему в ответ.
Шёлковый платок трепетал, как рябь на поверхности моря ранним утром.
А потом они взялись за руки. Русалка прошептала что-то рыбаку на ухо. Тот улыбнулся и кивнул.
Он попрощался со своими спутниками, молча заглянув каждому в глаза. Повернувшись к русалке, снова взял её за руку, чтобы отправиться с ней в глубь моря. Пена сомкнулась у них над головами, как кружевная свадебная фата.
Ванильная Девочка так горько рыдала, обхватив руками Мальчика Йогурта, что казалось, на этот раз она точно растает.
А Тау и Майя засыпали Дядюшку Дуба вопросами. Они не захлебнутся? Что с ними будет дальше? Где они станут жить?
Старый дуб лишь просил их не расстраиваться, потому что всё будет хорошо. У этой истории счастливый конец. А детям настало время возвращаться домой.
Потом запел:
Я верю, что ещё услышу…
Это была ария Надира из оперы Бизе «Ловцы жемчуга».

XIV. Новые знакомые. Старые знакомые
На прощание Дядюшка Дуб решил рассказать Тау и Майе о некоторых весьма любопытных обитателях леса, а заодно кое с кем познакомить.
Перечислить всех поимённо невозможно. Да и не нужно, потому что кое-кто появится в этой истории чуть позже и не стоит опережать события.
Можно ли, например, вкратце рассказать историю храброго охотника на драконов по имени Ахаб с его механической рукой и драконом Ху Луном — быстрым как молния? Настолько быстрым, что летать на нём способен только Ахаб!
А про Пузатого Ксима — гнома, который легко съест всё что угодно? Или про Картофельного Ксама с мешком, откуда появляются лакомства, которые только можно себе вообразить, причём в любом, даже самом невероятном количестве? Про лунного мальчика Селено, про маленького Кванца, про крошку Гильгамеша, ребёнка-мудреца, про Тётушку Осину и Поющие Сосны, про Загадочницу и великого Ху Цзе Чу, про маленькую птицу Феникс, которая не просто так бросается в огонь, — только там она излечивается от ран, какими бы смертельными они ни были. А ещё про Крошку Фею, Петипо, зловещих стражей и Микоу, червяка Эстентора, лунных мастеров, неразлучных Логоса и Силео, Бладука, гномика Панеро, маленького Жоана Креу, универсальную машину доктора Смоленски, пирата Горго, медвежий оркестр…
А ещё Дядюшка Дуб научил детей, как превращаться в кусты ежевики, клевер или ромашку. Между прочим, знания эти настолько необходимы в жизни, что пора бы преподавать их в школе вместе с наукой о том, как становиться деревом или камнем. Секрет заключается в умении концентрироваться: стоит на миг хорошенько сосредоточить внимание — и вот уже все тебя принимают за нужное растение, животное или предмет. И если кто-то в этот момент проходит мимо, он не догадается, что перед ним вовсе не сорный куст или коряга, а двое детей.
Прощание не было ни тяжёлым, ни печальным (только Ванильная Девочка всё время плакала): Майя и Тау знали, что в любой момент они могут вернуться.
Все обнялись, а Дядюшка Дуб на прощание спел. А потом прошептал на ухо Тау и Майе (каждому по отдельности) своё настоящее имя. Каждый слышал это имя по-разному, поэтому сообщалось оно непременно один на один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: