Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина
- Название:Том и Джерри и волшебная картина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-437-002-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина краткое содержание
Том и Джерри и волшебная картина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но в этом районе много домов, нам потребуется не один день, чтобы найти нужный. К тому времени надпись на картине уже может появиться, и вор раньше нас узнает, где искать клад.
– Во всяком случае, если мы будем сидеть здесь сложа руки, то картину точно никогда не найдем! – язвительно воскликнул Джерри. – Нам нужно как можно больше узнать у Линды о местонахождении картины и быстрее сматываться отсюда!
Разговаривая вполголоса, Том и Джерри даже мысли не могли допустить, что их кто-то подслушивает. Но неосторожность в подобных делах никогда не идет на пользу.
В это время черный кот Артур стоял у двери и все слышал. Когда разговор зашел о кладе, Артур даже перестал дышать. Если бы можно было, он бы на минуту остановил свое сердце, чтобы лучше слышать, что говорят Том и Джерри.
Впрочем, ему и так все было хорошо слышно.
Когда стало ясно, что разговор подходит к концу, Артур незаметно прошел через столовую и бросился вон из квартиры.
Уже давно у него не было такого замечательного настроения. Уже давно у него в груди так взволнованно не стучало сердце. Клад! Вот, о чем он мечтал всю свою жизнь! Вот, что ему нужно, чтобы обрести независимость! Чтобы есть самую дорогую колбасу и спать на самых мягких в мире подушках!
Правда, Артур пока еще толком не представлял себе не только того, как ему найти клад, но и как заполучить эту необычную картину. Но он ни перед чем не остановится! Он любыми путями добьется своего!
Артуру сразу показалось странным поведение Тома и Джерри. Жениться на мраморной кошке? Надо быть сумасшедшим, чтобы в голову пришла такая идея! И потом не похож этот туповатый кот на жениха!
Артур прошелся по квартире, в которой ему пришлось жить в последнее время. Возможно, больше он сюда уже никогда не вернется.
Если вам когда-нибудь приходилось навсегда оставлять то место, где вы жили некоторое время, то вы, вероятно, помните, какие странные чувства при этом одолевают? Почему-то сразу же забывается все плохое, связанное с этим местом, а в памяти остается только хорошее.
Артур ходил по квартире, и в этот миг ему тоже казалось, что здесь ему было не так уж и плохо.
Вот спальня маленького мистера Гатри, который, правда, иногда таскал за хвост его, Артура, но ведь и Артур в долгу не оставался и царапал ему руки.
Вот блюдце, в котором ему приносили еду. Конечно, и блюдце не самое большое и еда часто была не самая вкусная, но все же могло быть и хуже. В конце концов, не такие они и богачи, эти Гатри.
Вот коврик, на котором приходилось спать ночью Артуру. Тоже, конечно, не президентская постель, но ничего, как-то привык, бывало в жизни и похуже с ночевкой.
Артур долго думал, взять ли ему что-нибудь с собой в дорогу, но решил, что не стоит таскать ничего лишнего, еще не известно, что там будет за картина. А вот поесть перед дорогой как следует – это как раз то, что необходимо сделать в первую очередь.
Артур не стал себя утруждать размышлениями, ограничиться ему тем, что находится в блюдце, или заглянуть в холодильник. Через несколько мгновений добрая половина содержимого холодильника оказалась на полу, а через несколько минут – в желудке Артура.
Глава пятнадцатая
ОПЯТЬ БОЛЬНОЙ И ОПЯТЬ БЕЗ СОСТОЯНИЯ
– А где это Артур? – спросил Джерри, оглядываясь по сторонам, когда они с Томом возвратились в столовую.
Линда недоуменно пожала плечами.
– Он любит отлынивать. Наверное, лежит где-нибудь в кресле, а может, и вовсе домой пошел. Но это и к лучшему. Ведь нам необходимо поговорить с вами, да? – она ласково посмотрела на Тома.
Том смутился и промямлил:
– Да... надо... Но сначала надо все убрать...
– Так ведь все уже убрано, – улыбнулась мраморная кошка, решив, что Том очень волнуется перед предстоящим разговором.
На самом же деле, Том не знал, как бы побыстрее уйти отсюда.
– Действительно, – сказал он, – все убрано.
– Пройдемте в комнату, – пригласила Линда.
Том растерянно посмотрел на Джерри. Тот пожал плечами: что делать, придется идти, раз приглашают.
Поудобнее устроившись в креслах, Линда, Том и Джерри завели разговор, обычный пустой разговор, который обычно заводят в подобных случаях. Точнее, разговаривали Линда и Джерри, а Том только слушал и нетерпеливо посматривал на большие часы на стене, стрелки которых, как ему казалось, двигались слишком быстро.
– Так где вы живете? – обратилась Линда к Тому.
– На тридцать первой улице в доме мистера Блэнша, – ответил за Тома Джерри.
– У него, наверное, большой дом, у этого мистера Блэнша? – спросила Линда.
– Да, порядочный, – ответил Джерри.
– А у нас вот квартира, – развела лапами Линда, – правда, тоже большая.
– Да, большая, – согласился Джерри.
– В объявлении было написано, что вы очень состоятельный кот, это правда? – опять обратилась мраморная кошка к Тому, постепенно подступая к самой главной теме разговора.
– Да, состоятельный, – раньше Тома ответил Джерри. Он решил, что надо закругляться с этим визитом, и добавил: – Правда, за деньги все не купишь.
– Ну, почему же, – не согласилась Линда. – За деньги можно все купить. Все, что пожелаешь. Если, конечно, их хватит...
Джерри тяжело вздохнул:
– Да, но если ты, например, болен...
– Болен? – удивилась Линда и обратилась к Тому: – Вы что больны?
Том хотел уже было воскликнуть: «Нет, что вы!», но Джерри опередил его.
– Да, он очень болен! – сказал мышонок с притворной грустью.
Том недоуменно посмотрел на своего приятеля. Джерри незаметно подмигнул ему, мол, помалкивай.
– И чем же вы больны? – спросила Линда у Тома.
– О, не спрашивайте! – взмолился Джерри. – Об этом очень тяжело говорить!
– Но все же! – испуганно воскликнула мраморная кошка. – Скажите, я прошу вас! Я должна об этом знать! Ну, не молчите же!
Джерри лихорадочно соображал, чтобы ему такое придумать, и сказал первое, что пришло в голову:
– У него белая горячка!
– Белая горячка?! – воскликнула мраморная кошка. – Это же ужасно!
– Ужаснее всего то, что ее практически нельзя излечить, – трагическим голосом произнес Джерри.
– У меня есть знакомый врач, – сказала мраморная кошка, – с печальной нежностью глядя на Тома, – он вылечит вас. У него золотые лапы. Он делает настойки из разных трав.
«Пропали!» – подумал Джерри. И тут он вспомнил о визите Катрин.
– А еще у него случается потеря памяти! – радостно воскликнул он. – А ну-ка Том, скажи, какое сейчас время суток? – обратился Джерри к своему приятелю.
Том тоже вспомнил о визите Катрин и тут же ответил:
– Вечер.
– Но какой же сейчас вечер? – растерянно произнесла мраморная кошка. – До вечера еще очень далеко!
– Вот видите?! – с довольным видом произнес Джерри. – А в каком городе ты живешь? – Опять обратился он к Тому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: