Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник
- Название:Русалочка и волшебный источник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:1999
- Город:Минск
- ISBN:985-456-033-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник краткое содержание
Русалочка и волшебный источник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот, смотрите, – русалочка указала рукой на огоньки внутри светящейся ленты, – они перестраиваются. Видите?
– Сеть! – первой разгадала получавшееся изображение Флипер. – В этом месте спрятана сеть.
– Сейчас попробую определить её величину, – сказала Эльза. – Видите, здесь она заканчивается. – Фея отвела луч немного в сторону. – А вот и вторая, третья. Да их здесь не счесть!
– Значит, где-то рядом должен быть вход, – не потеряв самообладания, сделала вывод русалочка.
Эльза продолжила скользить лучом по воде.
– Что это с ними? – вдруг остановилась она.
– С кем? – первой отозвалась русалочка.
– С огоньками, они как будто с ума сошли. Их движения перестали быть плавными и размеренными, они превратились в вихрь.
С фиолетовыми точками внутри светящегося столба действительно происходило что-то невероятное. Сначала они просто беспорядочно двигались, набирая скорость, затем их ход постепенно приобрел направление спирали, при этом столб света начал снова расширяться, и превратился в полую, радиусом в метр трубу. Заглянув в неё, Эльза сказала:
– Вот она, дверь в параллельный мир!
– Тогда чего же мы ждем? – забеспокоилась русалочка. – Надо немедленно плыть!
– Вам придётся отправиться туда одним, – продолжала Эльза. – Потому что никто, кроме меня, не сможет долго держать её открытой. А это необходимо для того, чтобы вы смогли вернуться назад. И самое неприятное – тебе, Ариэль, придется отправиться на поиски пропавших друзей, оставив все магические камни здесь. Без них дверь моментально захлопнется, и вы навсегда останетесь в том чужом мире.
– Я понимаю, – вздохнула русалочка, – но делать нечего. – Она повернулась и крикнула топтавшимся в нерешительности друзьям: – Флипер, Себастьян, нам пора!
Для маленькой рыбки это стало самым страшным испытанием. Одно дело сражаться с известными тебе морскими врагами и совсем другое – попасть в совершенно чужой мир. Однако, собрав всё своё мужество и, на всякий случай, зажмурившись, она нырнула за всеми остальными в трубу...
Когда Флипер оказалась в другом мире, она не поверила глазам своим. Вокруг не было твердой поверхности. Дно представляло собой непрерывно бурлящий поток голубой грязи, издававшей едкий сладковатый запах. Но, несмотря на постоянно поднимавшиеся из грязи горячие пары, вода оказалась ледяной. Себастьян отнесся к этому факту равнодушно. От любых температурных перепадов его надежно охранял панцирь. Русалочка же и малютка Флипер моментально покрылись сине-красными пупырышками и нервно защелкали зубами.
– Может быть, нам опуститься пониже? – предложила Ариэль, ежась от холода.
Приблизившись к самому дну, друзья поняли, что долго не смогут выносить удушливый запах голубых испарений.
– Это всё же лучше, чем пробирающий до костей холод, – слегка согревшись, решила русалочка.
– В любом случае, нам здесь долго задерживаться нельзя, – сказала Флипер, – либо замёрзнем, либо задохнёмся. Надо немедленно приступать к поискам.
– Флипер права, – поддержал её Себастьян, – но вот только где искать? Здесь нет ни нор, ни пещер. Я вообще не понимаю, как здесь можно жить?
– Ты должен забыть и о норах, и о пещерах, – ответила крабу русалочка. – Здесь все по-другому. Может быть, они живут прямо в воздухе, в невидимых обычному глазу домах.
– Если ты права, то надо придумать, как их увидеть, – сказал Себастьян и надел очки.
– Вряд ли это поможет, – усмехнулась Ариэль, наблюдая за действиями краба.
Флипер подумала иначе. Для неё любой способ казался достойным. И поэтому она подплыла поближе к Себастьяну и, пристально заглянув ему в глаза, спросила:
– Ну как? Видишь что-нибудь?
Краб пожал плечами.
– Всё так же, только несколько четче.
Флипер ещё раз внимательно посмотрела на очки Себастьяна.
– Русалочка, а ну, подойди сюда.
Ариэль подплыла поближе.
– Посмотри внимательно на Себастьяна. Ты ничего странного не замечаешь?
Русалочка осмотрела друга с ног до головы:
– Нет, обычный краб, испортивший в детстве зрение чтением книг при плохом освещении.
– Да нет же, ты сюда посмотри! – и Флипер указала плавником на огромные стекла крабовых очков. – Видишь, в них отражаемся не только мы с тобой, но ещё и какие-то огромные мутные пузыри. Судя по всему, они плавают здесь, возле нас, однако мы их не видим.
– Действительно! – немного растерявшись ответила Ариэль. – Значит, используя эффект отражения, мы сможем увидеть здесь всё, что захотим!
Она порылась в своей сумочке и достала оттуда маленькое зеркальце.
– Так будет намного лучше, – вглядываясь в него, сказала она.
Зеркало действительно показало им чужой мир совсем с иной стороны. Те огромные шары, что заметила Флипер, похоже, были жилищами местных обитателей. Все они висели неподвижно, только иногда слегка подбрасывались потоками тёплого воздуха, поднимавшимися со дна.
– Как же нам узнать, в каком из этих «домов» живет паук? – Себастьян озадаченно почесал лоб.
– Давай проплывем немного дальше и осмотрим всё хорошенько, – предложила Диана. – Возможно, что-нибудь всё-таки найдём.
Не отрывая глаз от зеркала, они двинулись в глубь диковинного поселения.
– Все «дома» похожи друг на друга, как две капли воды, – чуть не плача от отчаяния, сказала русалочка. – Я уже начинаю думать, что мы их ни за что не найдём.
– Никогда не сдавайся раньше времени, мы попадали в переделки и похуже, однако живы до сих пор, – попытался хоть как-то подбодрить её Себастьян. – Может, постучим в один из домов и спросим о Домиане у местных жителей?
– А ты уверен, – вступила в разговор Флипер, – что все они здесь не заодно с пауком? Может быть, им и понравится, что ужин явился к ним сам, только вряд ли это устроит нас.
– Действительно, нам нельзя рисковать, – поддержала её Ариэль, – давайте продолжать поиск.
И вновь они начали медленно двигаться от одного шара к другому в надежде найти хоть какое-нибудь подтверждение присутствия их друзей.
– А это ещё что за огромный шар? – удивилась русалочка, и в голосе её появились нотки надежды. – Может быть, это и есть дворец паука Домиана?
Друзья подплыли вплотную к серому пузырю. Русалочка потрогала его рукой.
– Похож на обычный воздушный шарик, какими торгуют на карнавалах.
– Теперь надо найти вход, – уже почти уверенный, что они у цели, сказал Себастьян.
Друзья несколько раз облетели вокруг шара, но ни входа, ни даже маленького окошка не нашли.
– Этого просто не может быть, – развела руками Ариэль. – В любое помещение в любом мире должна вести дверь.
– Не волнуйся, дверь наверняка есть, – внимательно вглядываясь в зеркало, ответил ей Себастьян, – и мы сейчас узнаем, где она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: