Ангел Каралийчев - Болгарские народные сказки. Том 1
- Название:Болгарские народные сказки. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Свят
- Год:1984
- Город:София
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ангел Каралийчев - Болгарские народные сказки. Том 1 краткое содержание
Болгарские народные сказки. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нечего делать, согласились советники и развязали кошельки. А умный старик начал им рассказывать, как он ниву пахал, как кряхтел и проклинал тех, кто давят бедноту тяжелыми податями, как остановился незнакомый прохожий и начал его расспрашивать. Один из советников черточкой отмечал каждое слово старика. Остальные переминались от нетерпенья, глядя, как черточек становится все больше и больше, но ничего не смели сказать умному старику, боясь, что он замолчит.
Наконец, пахарь стал растолковывать, о чем царь его спрашивал и что он ему отвечал.
— Сначала царь спросил меня, нет ли у меня детей, которые бы мне помогали, и отчего я так мучаюсь. Я ему ответил, что мои дети другим людям помогают, на чужих нивах работают. А это значит: у меня только замужние дочки, и работают они на нивах своих мужей. Затем царь спросил, как мои оба-два. А это значит, как мои два глаза. Я ему ответил, что они близко, стало быть, я не вижу вдаль. Как мои тридцать два — был третий вопрос. Я ему ответил, что у меня тридцать два без двадцати восьми. Всего только четыре зуба осталось. Как моя пара коней, спросил затем царь, может ли тянуть воз? Это означало — как мои ноги. Я ответил, что они остановились, но в лесу я нашел третьего коня. Третий конь — это палка, на которую я опираюсь. Уходя, царь милостиво соизволил спросить меня, в чем я больше всего имею нужду. Я поднял руки, опустил пальцы вниз и потряс ими, потом описал правой рукой большой круг. Я хотел этим сказать, что нужен мне проливной дождь, который напоил бы землю, — тогда вот такие пироги напеку. Но царь ничего не понял и ушел озадаченный. Что до девяти гусей, которых царь обещал мне прислать, чтобы я их ощипал, то вы, должно быть, уже догадались: гуси эти — вы! Но почему не пришел последний, десятый, который тоже не смог отгадать моего последнего ответа?
Советники со стыда чуть не провалились сквозь землю, заплатили за каждое слово по золотой монете и ушли, понурив головы. А старик распряг волов и до вечера считал деньги.

СТАРЫЙ ОЛЕНЬ И МАЛЕНЬКИЙ ОЛЕНЕНОК

Старый олень вел свое стадо высоко в горы, на пастбище, где росла зеленая и сочная трава. Он уверенно пробирался сквозь густой буковый лес, в котором ему были известны все лощины и скаты, все козьи тропы и места, где охотники устраивают засады и ставят на зверей капканы. В этом лесу старому оленю было знакомо каждое дерево, он помнил каждое птичье гнездо, но не знал, что в двадцати шагах от родника, куда он водил свое стадо на водопой, охотники выкопали глубокую яму, а сверху прикрыли ее ветками, травою и листьями. Не знал он также, что за большим буком, росшим возле родника, они устроили засаду и что теперь дула их ружей направлены на тропинку, по которой спокойно шел старый вожак, а за ним цепочкой тянулись молодые олени, лани и оленята.
Когда стадо уже приближалось к роднику, маленький олененок, бойко семенивший позади, обогнал остальных и подбежал к вожаку:
— Стой, дедушка, стой! — крикнул он. — Не веди нас по этой тропинке.
Старый олень повернул к нему голову.
— Почему?
— Потому что тут устроена ловушка и в засаде сидят охотники.
— А ты, молокосос, откуда это знаешь? — с досадой спросил вожак.
— Вчера я прибегал сюда попить водички и видел под буком острые лопаты, которыми совсем недавно копали землю.
— А как ты узнал, что ими копали?
— По налипшей на них мокрой глине. А еще я видел четыре двуствольных ружья, которые были прислонены к буку. А даже самому неопытному олененку известно, что с такими ружьями ходят охотники. Ах, если бы ты знал, дедушка, как я перепугался! Со всех ног кинулся я к стаду, чуть сердце не выскочило со страху.
Старый олень покачал головой и сказал.
— В этом лесу твоему деду известны каждая тропинка и каждая букашка. У тебя же на губах молоко еще не обсохло, а ты уже хочешь учить меня! В другой раз не вздумай давать мне советы, как водить стадо, не то рогов моих отведаешь. Эти ружья да лопаты тебе, верно, приснились. Ступай назад — там твое место!
И, важно подняв свою рогатую голову, старик рысцой побежал прямо к ловушке. Вслед за ним заторопилось все стадо.
Но только они приблизились к роднику, как их постигла беда. Легкий настил, прикрывавший ловушку, провалился под тяжестью ступившего на него вожака, и тот, вместе с двумя бежавшими за ним ланями, очутился в глубокой яме. Стадо в страхе остановилось, но в ту же минуту грянули выстрелы, и еще две лани упали на землю, пронзенные пулями.
— Назад! — крикнул маленький олененок и скрылся за деревьями. За ним помчались остальные.
А старый олень бился головой о стены ямы и повторял:
— Гордыня ты моя, гордыня, вот куда ты меня завела! Послушайся я умного олененка, не попал бы в яму.
ХИТРЫЙ КОРЧМАРЬ

Один хитрый человек уехал в далекий заморский город и открыл там корчму. Все люди, приезжавшие в этот город из разных стран, стали заходить туда выпить стаканчик вина. Сначала корчмарь подавал посетителям вино, чуть разбавленное водой, а потом, когда увидел, что гости его — народ покладистый, стал подавать им воду, чуть подкрашенную вином. Года через два он набрал полный мешочек золотых монет и решил, что пора закрыть корчму и вернуться домой. Купил он в подарок детям обезьянку, сел на корабль и отправился в путь. Когда подошел час обеда, сам он плотно закусил, а обезьянке швырнул всего два-три орешка. Наевшись до отвала, корчмарь решил вздремнуть и растянулся на скамье, стоявшей на палубе. Мешочек же с деньгами он вытащил из-за пазухи и положил себе под голову — так-то оно надежнее. Обезьянка, примостившаяся рядом, следила за ним своими умными глазами. Она была голодна и, видя, что ее хозяин спрятал себе что-то под голову, стала терпеливо ждать, когда он уснет.
Как только корчмарь заснул, обезьянка вытащила мешочек у него из-под головы, развязала его, сунула туда лапку и достала золотую монету. Стала ее разглядывать, попробовала на зуб, и когда, наконец, поняла, что съесть ее нельзя, рассердилась, схватила мешочек, раскрутила его над головой и выбросила в море.
В эту минуту корчмарь проснулся, вскочил и с ужасом увидел, как его мешочек погружается в воду. Тогда он стал рвать на себе волосы.
— Черт меня дернул покупать эту проклятую обезьянку!
— Не сокрушайся, приятель, — сказал у него за спиной один человек, частенько наведывавшийся к нему в корчму, — вода принесла тебе это золото, вода и унесла его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: