Ирен Тримбл - Храбрая сердцем
- Название:Храбрая сердцем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091935-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Тримбл - Храбрая сердцем краткое содержание
Храбрая сердцем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этот момент Элинор резко повернула голову, и принцесса увидела перед собой чёрные холодные глаза разъярённого дикого зверя. Элинор-медведица угрожающе зарычала на свою дочь.
Когда Элинор-медведица склонилась над ней, девушка издала слабый визг. Но королева, похоже, пришла в себя. Мерида посмотрела матери в глаза и увидела глубокую печаль в её взгляде. По телу медведицы пробежала болезненная судорога. Королева отшатнулась, ужаснувшись тому, что она чуть не натворила.
– Всё в порядке. Со мной всё хорошо, – твёрдо произнесла Мерида. Но Элинор-медведица покачала головой и бросилась в глубь леса. – Мама! – прокричала Мерида.
Стражники с факелами в руках стремительно приближались.
– Убить медведя! – кричали они.
Но когда охранники добрались до того места, где стояли Мерида и Элинор, тех уже и след простыл. Принцесса бежала по лесу, пока не догнала мать.
– Мам, постой! – прокричала она. – Мы вернём тебя в прежнее состояние. Мы же заодно, да?
Но Элинор-медведица отвернулась. Мерида обошла её, чтобы взглянуть в лицо.
– Ты – королева Данброха! Ты никогда ни перед чем не отступала! Моя мама никогда бы не бросила меня! И обещаю, что я тоже тебя не брошу!
Принцесса провела рукой по морде медведицы и ласково посмотрела ей в глаза.
– Можешь считать меня упрямой, – сказала Мерида с лёгкой улыбкой. – Но я унаследовала это от тебя.
Девушка потупила взор, обдумывая их положение.
– Правда, это не поможет нам пробраться в замок, – произнесла она.
Элинор-медведица задумалась на мгновенье, а потом выражение её морды изменилось. Мерида улыбнулась. Она знала, что у её матери появилась идея.
Глава 25
На стене замка охранники всё ещё в тревоге перекликались друг с другом.
– Нашли какие-нибудь следы? – прокричал один. – Проверьте деревья на севере!
Прямо под стеной Мерида и Элинор тихонько переплывали ров. Они добрались до ворот, которые соединяли его с колодцем в замке. Пока принцесса разглядывала железную решётку, преградившую им путь, Элинор-медведица просто сорвала её с петель.
Мерида улыбнулась.
– Что ж, и так пойдёт.
Через мгновенье девушка и медведица уже выглядывали из колодца внутри замка. Не обнаружив никого поблизости, они тихонько вылезли из воды. Элинор-медведица стряхнула воду с шерсти и последовала за своей дочерью в кухню. К счастью, там тоже было пусто.
– Идём, – сказала Мерида.
Через кухню они вышли в безлюдный коридор и добрались до подножия лестницы, ведущей в большой зал. Мерида посмотрела по сторонам.
– Всё чисто, – прошептала она. – И куда это все подевались?
Ни Мериде, ни Элинор никогда бы не пришло в голову, что кланы, которые считали, что Морду бродит где-то поблизости, станут сражаться друг с другом. Но когда они заглянули в Большой зал, то увидели, что из столов соорудили баррикады, а топоры и стрелы летали в воздухе.
– Больше никаких разговоров! – сердито орал лорд Макгаффин, высовываясь из укрытия. – Никаких традиций! Мы решим это прямо сейчас!
Лорд Макинтош кричал на Фергуса:
– Ты же король! Ты и должен решить, кто из наших сыновей женится на принцессе! – Топор пролетел по воздуху и врезался в его баррикаду.
– Ни один из ваших сыновей недостоин руки моей дочери! – прокричал Фергус, свирепо глядя на них.
– Тогда нашему альянсу конец! – завопил лорд Дингваль. – Это объявление войны!
Заиграла волынка, в воздухе засвистели стрелы – кланы устроили восстание. Мерида была шокирована.
– Они же поубивают друг друга! – сказала она Элинор. – Ты должна остановить их, пока ещё не слишком поздно!
Мерида осеклась, осознав, что её мать, которая парой предложений могла положить этому конец, теперь не в состоянии произнести ни слова. О какой дипломатии может идти речь, пока она находится в шкуре медведя? По её, Мериды, вине королева лишилась возможности проявить свой главный талант. Бедная Элинор-медведица беспомощно смотрела на дочь.
– Знаю, знаю, – произнесла Мерида, в панике схватившись за волосы. – И как нам пройти через зал и подняться в гобеленовую комнату, когда вокруг толпа неконтролируемых горцев?
Кланы всё ещё сражались, орудуя молотками, топорами и всем, что попадалось под руку, когда в самую гущу драки вышла маленькая фигурка. Воинственные крики затихли. Это была Мерида, и в её взгляде читалась уверенность. Потрясённый Фергус взглянул на дочь.
– Что ты тут делаешь, милая?
– Всё в порядке, пап, – сказала девушка, изо всех сил стараясь выглядеть по-королевски. – Я... эм... я... – взволнованно начала она. Принцесса видела, что угрюмые лица представителей всех кланов ожидают её следующего шага. Она сделала глубокий вдох. – Ну, понимаете... Я... Я беседовала с королевой.
– Правда? – прокричал лорд Дингваль, свирепо глядя на неё.
– Да, – ответила Мерида.
– Ну и где же она? – сердито спросил лорд Макгаффин.
Лорд Макинтош кивнул:
– Откуда нам знать, что это не какой-нибудь трюк?
Элинор наблюдала из-за двери. Она слышала, как возмущаются лорды, а их недовольство только растёт.
– Где королева? – настаивал лорд Макгаффин.
– Да! Приведи её! Хватит морочить нам голову! – воскликнул лорд Макинтош. Крики предводителей кланов были настолько громкими, что чуть ли не сотрясали стены Большого зала.
– ЗАМОЛЧИТЕ! – заорала Мерида так, что её голос заглушил все остальные.
Испуганные лорды замерли, и в Большом зале воцарилась гробовая тишина. Фергус усмехнулся.
Мерида прочистила горло, надеясь, что нужные слова сами придут в голову.
– Ну, я, эм... – начала она и снова сделала паузу. Девушка огляделась и увидела, что Эли-нор-медведица вышла из тени и стояла в дальнем конце зала.
Лорд Макинтош повернулся, чтобы посмотреть, куда был устремлён взгляд Мериды. Элинор замерла, встав на задние лапы, так что её ничего не стоило принять за одно из трофейных чучел Фергуса.
Не сводя глаз с Элинор, принцесса заговорила:
– Однажды существовало одно древнее королевство, название которого давно позабыто.
– Это ещё что такое? – заворчал лорд Макгаффин, теряя терпение.
Но Мерида сохраняла спокойствие.
– Это королевство пало в результате войны, хаоса и разрухи.
Лорд Макинтош закатил глаза, всплеснув руками:
– Ох! Все мы слышали эту сказку!
– Да, – ответила ему девушка, – но это правда! Теперь я знаю, как один эгоистичный поступок может повлиять на судьбу королевства.
– Чушь! – воскликнул лорд Дингваль. – Это просто легенда.
Мерида с уверенностью покачала головой.
– Легенды – это уроки. В них сокрыта истина. – Элинор узнала свои слова и почувствовала прилив гордости, а её дочь продолжала: – Наше королевство ещё молодо. Наши истории пока не стали легендами, но они связаны. В прошлом наши кланы враждовали. Но когда нам грозило нападение с севера, мы объединились, чтобы защитить наши земли. Вы все сражались плечом к плечу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: