Ирен Тримбл - Принцесса и лягушка
- Название:Принцесса и лягушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113025-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Тримбл - Принцесса и лягушка краткое содержание
Принцесса и лягушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Вскоре первые лучи утреннего солнца осветили небо. Свет просочился и в дупло, где всё ещё крепко спал Навин. Тиана на берегу строила крошечный плот. Сейчас её волновала лишь одна мысль – как вернуться домой и попытаться всё исправить?
– Проснись и пой, спящий красавец! – громко прокричала она. – Мы должны вернуться в Новый Орлеан и исправить то, во что ты нас втянул.
Сонный Навин спрыгнул с дерева и сел на плот. Затем он отломил небольшой прутик и соорудил самодельную гавайскую гитару.
– Музыка в честь гребца, – лениво сказал он Тиане, наблюдая за её работой.
– Мне бы не помешала небольшая помощь, – сказала Тиана.
– Я могу играть погромче, – предложил Навин, чуть сильнее бренча на гавайской гитаре.
Но прежде чем Тиана смогла заставить Навина умолкнуть и начать грести, она заметила огромного аллигатора. Он появился на поверхности воды.
Обе лягушки замерли в ужасе. Однако к их удивлению этот аллигатор не был заинтересован в том, чтобы съесть их. Его привлекала музыка Навина.
– Я знаю эту песню! – взволнованно воскликнул аллигатор.
Аллигатора звали Луи. Он запустил лапу в воду и достал оттуда трубу, которую называл Жизель.
Закрыв пасть, он поднёс инструмент к губам и начал наигрывать весёлую мелодию.
– Круто, братец! – закричал Навин, взяв свою гавайскую гитару. – О да!
– А-а-а-а! – радостно закричал Луи и схватил Навина. Попутно он случайно сбросил Тиану с её маленького плотика. – Где же ты был всю мою жизнь?
– Где ты научился так играть? – спросил принц.
Тиана мрачно посмотрела на них обоих и снова забралась на плот.
– Реки Луизианы – лучшая джазовая школа в мире! – ответил Луи. – Все великие музыканты играют на пароходах. О, я бы всё отдал, чтобы очутиться там и сыграть с большими парнями.
– А что мешает? – спросил Навин.
– Я один раз уже пытался, – печально сказал Луи. – Всё закончилось не очень хорошо.
И он рассказал, как однажды поднялся на борт речного судна, чтобы присоединиться к группе музыкантов. Однако, как только пассажиры увидели, что это настоящий аллигатор, а не переодетый человек, они прогнали его с лодки. Луи никогда больше не пытался играть с людьми, но он продолжал практиковаться на болотах в одиночестве.
Тиана шагнула вперёд и потащила Навина прочь:
– Мне было очень приятно познакомиться с тобой, Луи. И спасибо тебе большое за то, что ты не съел нас, но нам пора ехать.
Она повела Навина обратно к плоту.
– Но куда же вы? – расстроенно спросил Луи.
– Мы возвращаемся в Новый Орлеан. Нам нужно найти кого-нибудь, кто мог бы разрушить чары, – сказала ему Тиана.
Луи растерянно огляделся по сторонам:
– Какие чары?
Навин закатил свои большие лягушачьи глаза:
– Держись, мой чешуйчатый друг, – мы – не лягушки. Мы – люди.
– Ты это серьёзно? – спросил Луи.
– Я – Навин, принц Мальдонии, – ответил он аллигатору с поклоном. – А это Тиана, официантка. – Затем, понизив голос, он предупредил Луи: – Не целуйся с ней.
Луи кивнул.
– Минуточку, – возмущённо произнесла Тиана. – Этого болвана колдун вуду превратил в лягушку, а теперь...
– Вуду? – испуганно спросил Луи. – Вроде нашей Мамы Оди?
– Мамы Кто-ди? – переспросил Навин.
– Мама Оди, – ответил Луи, не веря, что на всём белом свете есть хоть один человек, который не знает, кто она такая.
Глава 13
– Мама Оди, – продолжал Луи, – она королева вуду на болотах. Она колдует, врачует и всё в таком духе.
– Не мог бы ты нас проводить к ней? – с надеждой спросили лягушки.
– К Маме Оди? Через самую глубокую и тёмную часть болота? Мимо острых, колючих кустов, капканов и охотников с ружьями? – сказал Луи, качая своей большой головой. – Ну нет.
Тиана разочарованно вздохнула. Однако у Навина появилась идея. Он наклонился к ней и прошептал:
– Смотри и учись.
Он повернулся к большому зверю:
– Луи, конечно, очень жаль, что мы не можем тебе помочь с твоей мечтой. Однако если бы ты был меньше и не такой зубастый, ты мог бы играть джаз для многих людей, не пугая их. Но увы, – Навин вступил на плот и начал махать лапкой. – Наслаждайся одиночеством, мой друг. Пока-пока!
– Умно, – сказала Тиана Навину, – но это не сработает.
Однако когда Луи огляделся, он вдруг увидел, что сидит один на берегу.
– Эй, ребята! – завопил он. – Мне пришла в голову безумная мысль! А что, если я попрошу Маму Оди превратить и меня в человека?
Навин подмигнул Тиане.
– Луи, – воскликнул он, – ты просто гений!
– Аллилуйя! Не могу дождаться, когда стану человеком! – воскликнул Луи.
Маленький плот Тианы разлетелся вдребезги, когда аллигатор прыгнул в воду. Тиана и Навин забрались на Луи и поплыли на нём. Большой аллигатор вытащил свою трубу и радостно заиграл джазовую мелодию. Навин достал свою гавайскую гитару и присоединился к его игре.
Их окружила стайка красивых бабочек. Навин начал танцевать с ними. Однако Тиана прогнала их палкой.
– Ты собирался жениться! – напомнила она принцу.
Навин вздохнул:
– Ах, ну да. – Он послал прощальный поцелуй кокетливым бабочкам. – Я должен прервать череду разбитых сердец!
Когда покрытые мхом деревья сомкнулись вокруг них, Тиана закатила глаза, глядя на избалованного принца. Она знала, что она, Луи и Навин мечтали об одном – стать людьми. Песни и мелодии лягушки-принца и аллигатора-музыканта были наполнены этим желанием. И у них была только одна возможность осуществить это. Всё зависело от таинственной женщины с болот по имени Мама Оди.
В то время, пока Тиана пробиралась через болото и с трудом выносила высокомерное отношение лягушки-принца, Шарлотта наслаждалась чудесным днём со своим прекрасным принцем-камердинером в поместье ля Бафов.
– О, принц Навин, дорогой, – проворковала она, потягивая лимонад, – я ужасно сожалею, что вам пришлось пережить вчерашний лягушачий инцидент.
Лоуренс сидел напротив неё. Он носил талисман, и каждый сантиметр его тела был точно таким же, как у принца Навина.
– Знаете, – учтиво сказал он, – когда ты становишься следующим претендентом на трон, ты должен быть спокоен, как пантера, и всегда ожидать неожиданностей.
Шарлотта внезапно пришла в ужас.
– Ваше ухо! – она вскрикнула, и Лоуренс схватился за свое ухо. Оно стало величиной с капустный лист и покраснело!
– Ох уж эти надоедливые комары, – сказал Лоуренс, всё ещё стараясь казаться величественным, – они повсюду.
Он был в ужасе от того, что в талисмане заканчивалась магия. Лоуренс прижал ладонь к уху и быстро заговорил:
– Дорогая мисс Шарлотта, я больше не в силах скрывать от вас трепетание своего сердца.
Внезапно задняя часть тела Лоуренса увеличилась вдвое! Он продолжал превращаться в маленького толстого слугу прямо у девушки на глазах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: