Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе

Тут можно читать онлайн Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том и Джерри на Диком Западе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1995
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6274-06-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе краткое содержание

Том и Джерри на Диком Западе - описание и краткое содержание, автор Л Шейко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всегда интересно увидеть любимых героев в новом качестве. Так, Том и Джерри, знаменитые кот и мышонок, решили объединиться в борьбе со злыми силами, а потому пустились в путешествие. Подвиги этих отважных юных странников помогут юным читателям понять, что есть Зло и что есть Добро, как надо дорожить дружбой и как следует поступать в сложных ситуациях. К тому же, путешествие – это всегда увлекательно.
«Том и Джерри на Диком Западе» – первый роман из цикла книг о невероятных похождениях этих героев в разных странах в разное время.

Том и Джерри на Диком Западе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том и Джерри на Диком Западе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л Шейко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю, в эту минуту вы притаились в тиши своих комнат и следите за мной сквозь щели прикрытых ставень! Вам не надо бояться меня. Я – шериф Иствуд-Сити. Я присвоил себе это звание, чтобы восстановить в этом городке спокойствие и порядок. Но в одиночку ни мне, ни новому мэру города Джерри не справиться с бандой зайцев, которые от безнаказанности позабыли стыд и совесть. Они считают вас жалкими трусами. Но я-то знаю, что это не так!..

Чуткий слух Тома уловил тихий скрип. Это скрипели ставни в окнах ближайших домов, обитатели которых приоткрывали их пошире, чтобы лучше слышать слова новоявленного шерифа.

– Я знаю, что в сердцах жителей Иствуд-Сити сохранились мужество и отвага! – с жаром продолжал он. – Единственное, что сдерживало вас до сих пор – это то, что вы были безоружными. Но теперь у вас будет оружие! Сегодня утром я пристрелил двух сообщников Косого Гарри и завладел ключами от арсенала, где они хранили оружие, некогда отнятое у вас.

Вздох удивления, который одновременно вырвался у десятка слушателей, доказал Тому, что его слова оказались необыкновенно действенными. На верандах некоторых домов появились фигуры обитателей Иствуд-Сити, которые поверили Тому.

– Все вместе мы без труда разделаемся с Косым Гарри и его бандитами! Вам нужно сделать совсем немного – взять в руки ваше же оружие и показать, кто в городе хозяин. Так докажите же, что вы настоящие американцы!

Его последние слова словно прорвали невидимую плотину, которая до последней минуты сдерживала эмоции городских жителей. Послышались радостные крики, смех. По всему городу захлопали двери – горожане выбегали на улицу из домов.

Слегка пришпорив Бабьеку, Том погарцевал по улице, направляясь к мэрии. За ним последовали несколько горожан. Но через каждые десять метров их количество все увеличивалось, а из переулков подходили новые жители.

Выглянув в окно мэрии на шум, доносящийся снизу, Джерри узрел толпу в сто-сто пятьдесят горожан, во главе которой ехал Том на лошади. Мышонок пулей слетел вниз и встретил их на ступеньках мэрии.

– Что случилось, шериф Том? – солидно спросил он.

– Эти горожане, ваша честь, хотели бы вооружиться, чтобы дать надлежащий отпор головорезам из банды Косого Гарри, – вежливо пояснил Том, соблюдая в разговоре надлежащую субординацию. – Вы позволите им взять свое оружие?

– Готовы ли вы мне поклясться, джентльмены, что используете это оружие исключительно с целью защиты своего достоинства и имущества? – обратился Джерри к горожанам.

– Клянемся, ваша честь! – был ему ответ.

– Что ж, так и быть, я позволю вам взять назад свое оружие, – сказал Джерри, преисполнившись важности. – Но помните, того, кто обратит это оружие против закона, ожидает незавидная участь. Отныне на этих землях воцаряется справедливость, и нарушителям закона не следует рассчитывать на снисхождение.

Первая речь новоявленного мэра Иствуд-Сити была встречена аплодисментами и радостным свистом.

– Мистер Том, копаясь в ящиках стола прежнего мэра города, я обнаружил шерифский значок, – сказал Джерри другу и протянул золотую бляху с большой звездой. – Полагаю, теперь вы можете носить его по праву.

– Благодарю вас, сэр, – прицепил Том желтый значок к нагрудному карману своей джинсовой рубашки. – Если не возражаете, я лично прослежу за выдачей оружия.

– Конечно, конечно, – уступил Джерри ему дорогу. – Я пока буду в своем кабинете. Не мешало бы пройтись мокрой тряпкой по мебели, а то накопилось столько пыли, что у меня от чихания уже болит голова...

Спустя несколько часов все мужское население Иствуд-Сити получило на руки оружие. У Тома созрел план, как победить банду Косого Гарри с наименьшими потерями. Весь вечер и почти всю ночь он и Джерри провели на ногах, беспрестанно отдавая распоряжения, которые беспрекословно исполнялись...

Утром следующего дня Иствуд-Сити вновь казался безлюдным. Во всем городе не было слышно ни звука. Но это была обманчивая тишина. Сотни горожан, заняв указанные позиции, ожидали только сигнала к выступлению.

Почти пятьдесят горожан Том разместил в здании мэрии. Сам он вместе с Джерри расположился в кабинете мэра.

Время ожидания тянулось невыносимо. Наконец, в полдень они услыхали глухой топот лошадиных копыт. Отдав приказ смотреть за врагами в оба и не зевать, Том еще раз обошел все огневые точки, которые он устроил в кабинетах второго этажа мэрии, и спустился на площадь.

Он успел отойти лишь на десять шагов от ступенек мэрии, когда на площади показались бандиты. Том сосчитал – их оказалось двадцать пять. Все складывалось именно так, как он предполагал!

Бандиты приближались, не спеша, уверенные в собственной безнаказанности. Было очевидно, что тот заяц, которому Том сохранил жизнь, выполнил свое обещание и ни о чем не предупредил Косого Гарри.

Впереди бандитов гарцевали Майкл Койот и главарь – заяц, левый глаз которого изрядно косил. Прищурившись, Том спокойно ожидал их приближения.

– Отличный выдался денек, джентльмены! – насмешливо приветствовал он их. – Вы не находите?

– Для тебя этот день вряд ли будет отличным, – угрожающе произнес Майкл Койот.

– Для вас, я думаю, тоже, – буркнул себе под нос Том.

– Что ты там бормочешь? – рявкнул Косой Гарри. – Куда подевался твой дружок?

– Очень скоро вы это узнаете, – пообещал Том.

Во время этой содержательной беседы бандиты окружили Тома плотным кольцом.

– Желаешь ли ты что-нибудь сказать перед смертью? – оскалился Косой Гарри.

– Желаю, – с готовностью ответил Том. – Я приказываю вам сдаться.

Его слова вызвали бурю неподдельного смеха среди бандитов. У Майкла Койота даже слезы выступили на глазах.

– Подчеркиваю, я приказываю, а не предлагаю вам сдаться, – повторил Том. – Вы должны бросить ваши ружья и револьверы на землю. Затем я запру вас в камере предварительного заключения в подвале мэрии. Там вы будете ожидать суда. Видите этот револьвер?

С этими словами Том выхватил из кобуры пистолет. Все бандиты, как один, тоже выхватили свое оружие. Двадцать пять стволов было нацелено на одного кота.

– Вы проявляете излишнюю нервозность, джентльмены, – усмехнулся Том. – Вам нет нужды так беспокоиться. В моем револьвере всего один заряд.

– Ты собираешься пристрелить нас всех одним патроном? – рассмеялся Косой Гарри.

– Можно сказать, что так.

Ответ Тома вызвал новый взрыв хохота.

– Майкл, пора пристрелить этого придурка, – сквозь смех проговорил Косой Гарри.

– С удовольствием, – ответил Койот и взвел курок.

– Всего один вопрос, джентльмены! – неожиданно крикнул Том. – Много ли у вас шансов уйти живыми с этой площади?

– Да у него мозги от солнца размякли, – высказал предположение один из бандитов. – Он же псих настоящий!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л Шейко читать все книги автора по порядку

Л Шейко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том и Джерри на Диком Западе отзывы


Отзывы читателей о книге Том и Джерри на Диком Западе, автор: Л Шейко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x