Тим Робинс - Алладин в стране теней

Тут можно читать онлайн Тим Робинс - Алладин в стране теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алладин в стране теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1998
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-437-600-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тим Робинс - Алладин в стране теней краткое содержание

Алладин в стране теней - описание и краткое содержание, автор Тим Робинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта сказка - увлекательное повествование о необыкновенных приключениях Алладина и его друзей.
На пути к Острову Теней, где томится в неволе похищенная злым колдуном красавица Жасмин, героев ждет множество невероятных превращений и чудес. О них - эта книга.

Алладин в стране теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алладин в стране теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Робинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Колдун замолчал и довольно заулыбался в предвкушении того, как он завладеет-таки всемогущим джинном. Затем он посмотрел на своего преданного слугу-марида и протянул ему сверкающую колдовскую пробку-ловушку. Проныра тут же всосал ее в свое черное нутро и продолжал внимательно смотреть и слушать.

– Но помни, – говорил колдун, – все, кто плывет на «Пилигриме» – простые людишки, которые в отличие от этого скверного мальчишки Алладина, не верят ни в какие чудеса и очень подозрительно относятся ко всему необычному. Так что смотри, не спугни их раньше времени. Делай все незаметно, без всяких штучек, все должно быть естественно и объяснимо, как в обычной жизни. Иди на все уловки, если даже придется погубить некоторых наших гостей до бури...

И тут в глубине зала зашевелилась Зубейда. Она все это время тихо и незаметно сидела на высоком троне, украшенном золотыми черепами и увитом живыми змеями, которые, как только хозяйка задвигалась, принялись шипеть, оскаливая свои хищные головки. Повелительница острова Теней внимала каждому звуку своего хитрого братца-колдуна и, когда он посмотрел не нее, проговорила резким хриплым голосом:

– А как же я? Ты всегда думаешь только о себе. Но посмотри на меня!

И она вытянула свои руки, которые были спрятаны в широких сверкающих рукавах ее темно-синего платья. И, о ужас, друзья мои, на них не было кожи: нечто жухлое, напоминающее паутину, обвивало кое-где костяшки ее пальцев с длинными острыми ногтями бледно-желтого цвета. А потом Зубейда подняла покрывало, скрывающее ее лицо, – оно было не менее ужасно. Все та же истлевшая паутина обтягивала ее череп, а в глазных впадинах злобно светились красные угольки.

– Ты готов рисковать моим лекарством, этими светлыми душами, что собрала для меня Злодейка-Судьба и с таким трудом заманила на корабль. Ведь каждый из них несколько раз откладывал рейс или хотел сесть на другое судно, – гневалась сестрица Маграбинца. – А теперь ты хочешь лишить меня их, отправив прямиком в Рай. Ты забыл, что они – мое спасение: я должна глотать светлые души, чтобы обретать плоть. Смотри, я стала совсем прозрачной...

Колдун хитро улыбнулся и, подмигнув Зубейде, сказал:

– Ну, выпьешь ты живительный сок этих душ и будешь несколько дней созерцать свою морщинистую кожу и седые тонкие волосы... Это лекарство для тебя очень слабое. Даже если бы к тебе попало не семь душ, которых ты дожидаешься, а семьдесят – это все равно ничего бы не решило. А у Алладина есть как раз то, что способно возродить тебя. Это средство наполнит засохшие жилы кровью, твои волосы станут как прежде, темные и курчавые, глаза заблестят, а морщины разгладятся, и ты забудешь о них навсегда, обретя вечную молодость.

– И что же это за средство?! – вскрикнула взволнованная Зубейда.

– Эликсир Фатимы, – ответил Маграбинец и, нахмурившись, пробурчал, – вся эта шайка во главе с Хатибом добралась-таки до слепой старухи. Она приготовила им снадобье, снимающее мое заклятье. Теперь они направляются сюда, чтобы расколдовать Жасмин...

Маграбинец затих, лицо его помрачнело. Он подумал о том, что красавица Жасмин, даже обращенная в тень, по-прежнему сторонится его. А когда она, спящая, но недоступная колдуну, обретает речь, то говорит о том, как ненавидит его. И, прервав течение этих мрачных мыслей, Повелитель Страны Ночи проговорил:

– Но я сделаю ее своей или погублю...

– Лучше бы сразу отдал строптивую мне, – отозвалась Зубейда, – а себе, братец, взял бы какую-нибудь красотку, вроде той вдовицы, что едет на «Пилигриме».

Маграбинец оживился и, поглядев на свою сестру, сказал:

– Вот видишь, каких верных слуг я могу лишиться... Вдова так ловко обвела вокруг пальца своего старичка, ведь до последней минуты он был уверен, что отравила его повариха и, умирая, благословил черную душеньку своей женушки, – колдун с сожалением вздохнул и продолжал, – я уже не говорю про капитана Хью или кока Билла, который давно питается людской печенью. Армия моих верных маридов сильно поредела. Ведь на земле в последнее время даже самые закоренелые грешники спешат раскаяться...

Маграбинец замолчал и посмотрел на Проныру, который уже кружился у окошка в ожидании приказа.

– Ну, что ж, эликсир – это неплохая весть, – проговорила Зубейда. – Выкради его, Проныра... Я позволю тебе отхлебнуть. Ведь ты когда-то тоже был человеком...

Повелитель Маграбинии кивнул своему слуге. Марид засвистел и, мигая своими глазами-пятнышками, покинул замок.

Глава 21

Приключения на корабле

Прошло несколько дней. Быстроходный «Пилигрим» по-прежнему, рассекая волны, плыл по бескрайним просторам океана. Попутный ветер не давал ему сбиться с курса. И если в первые дни корабль изредка встречал таких же парусных красавцев, то теперь на горизонте не было ничего, кроме бесконечных водных просторов, одиноких чаек да белых облаков.

Алладин уже был знаком не только с юнгой Матео, боцманом Сэмом Гробом, капитаном Хью, но и со всей командой. Остальные моряки, за исключением кока Билла Корва, которого матросы звали Коровой, были даже очень симпатичными людьми. Они, конечно, до смерти боялись рыжебородого Хью и всегда говорили о нем только шепотом. С пассажирами наш герой тоже перезнакомился. Правда не со всеми. Молодая вдова и два купца, словно чувствуя, что пассажиру, который носит на плече обезьянку, известна вся их подноготная, избегали встреч с ним. И всегда, проходя мимо, отводили глаза или делали вид, что не замечают юношу. Зато остальные были открытыми и общительными людьми. И Алладин испытывал к ним сострадание. Он, конечно, изо всех сил старался этого не показывать, но очень часто его взгляд наполнялся горечью. Однажды девушка Надина, та самая, что улыбалась сквозь слезы, когда они отплывали, заметила эту печаль во взоре своего нового знакомого и стала расспрашивать, что за камень носит он в душе. Но юноша не мог открыть ей правду: горькую и беспощадную, в которую ему так не хотелось верить. А синеглазая, розовощекая красавица Надина рассказала ему о себе. Ее история была печальной. В жизни девушка знавала только горе и лишения, ведь она была невольницей и от одного хозяина переходила к другому. А последние три года она прислуживала одной бессердечной госпоже, которая избивала ее по каждому пустяку и унижала без всякого повода. И тогда Надина решила сбежать и уехать.

– Ранним утром, когда все еще спали, – говорила она, – я покинула свою маленькую комнатенку. Не знаю, почему мне так везло в тот день. Все двери были открыты, и никто из слуг меня не заметил. А когда я пришла на пристань, то сразу подошла к этому кораблю и, узнав, что он плывет в Геную, поняла: судьба благосклонна ко мне. Ведь я родом из Италии. У меня не было денег, но боцман, взяв золотой кулончик, доставшийся мне от матери, пропустил меня на «Пилигрим». Моя мечта сбылась. Я плыву домой. Все же судьба милостива ко мне, – закончила свой рассказ Надина и, немного помолчав, добавила, – а ведь в то утро я еще сомневалась и хотела отложить свой побег, не верила в то, что это возможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Робинс читать все книги автора по порядку

Тим Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алладин в стране теней отзывы


Отзывы читателей о книге Алладин в стране теней, автор: Тим Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x