Рози Дикинс - Мифы со всего света для детей [litres]
- Название:Мифы со всего света для детей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-118006-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рози Дикинс - Мифы со всего света для детей [litres] краткое содержание
Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.
«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.
Для среднего школьного возраста.
Мифы со всего света для детей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он отчаянно попытался высвободиться, но сетка только теснее сжимала его.
– Что же это? – заревел он.
– Это сделал человек, – пискнул кто-то внизу.
Лев пытался посмотреть вниз, чтобы понять, кто говорит с ним, но не мог пошевелиться.
– Кто здесь?
– Я, – пропищала маленькая мышь. Она забралась льву на переносицу и посмотрела в его глаза маленькими чёрными глазками.

– Человек установил ловушку, чтобы поймать тебя, и ты в неё попался. Но не волнуйся. Скоро я освобожу тебя.
И мышь принялась за работу. Она кусала, грызла верёвки, так туго стянутые и так болезненно впивающиеся в тело льва. Она работала гораздо дольше, чем обещала, но в конце концов сдержала обещание, и лев оказался на воле.
– Спасибо, – сказал лев. Ему было очень неловко оттого, что его спасло такое маленькое существо. – Но почему ты помогла мне?
– Потому что я пообещала прийти на помощь, когда ты будешь во мне нуждаться, – ответила мышка. – И потому что нет ничего приятнее, чем совершать добрые дела.
Лев кивнул, удивлённый мышиной мудростью. Он прилёг, чтобы мышь смогла забраться в его гриву, и вместе они отправились назад в пустыню, подальше от мира людей.
Тот на минуту замолчал, затем продолжил:
– Потому что мир людей опасен. Здесь даже самые могущественные существа могут стать жертвами человеческой хитрости.
Богиня посмотрела на него, но уже не горящим взглядом львицы, а любопытным взглядом домашней кошки.
– Ты пытаешься напугать меня? Или обмануть? – поинтересовалась она. – Ведь лев в твоей истории – это я?
– Возможно, – сказал Тот. – А может быть, ты мышь, а лев – это Ра? И без тебя никто не сможет защитить его от зла, которое есть в этом мире.
Кошка зашипела.
– Я не мышь, бабуин.
Она замолчала, и на мгновение Тот подумал, что она вправду собирается съесть его. Но вместо этого она сказала:
– Я пойду с тобой. Я всегда восхищалась красотой. И если совершать добрые дела – то красиво, и я поступлю именно так.
Тот глубоко вздохнул. Он встал, трепеща от волнения, что смог уговорить богиню. И вместе бабуин и кошка вернулись в Египет.
Как и предсказывал Тот, когда они пересекли границу Египта, множество танцоров и музыкантов встретили их. Музыканты сложили песню, и вскоре все в Египте пели и плясали, празднуя возвращение Глаза Ра.
Богиня была вне себя от радости. Она мигом избавилась от обличья кошки и превратилась в прекрасную женщину. Присоединившись к всеобщему веселью, она совершенно забыла, из-за чего была так рассержена.

К самому концу праздника Тот и богиня уже валились с ног от усталости. Они легли на землю и уснули крепким сном.
Вскоре Тот услышал странный звук. Звук этот был похож на хриплый шёпот старика. Затем послышалось шипение, которое не спутаешь ни с чем. Он мгновенно проснулся, огляделся и принюхался чутким бабуиновым носом. И разглядел её – огромную змею, чёрную, как ночь, и достаточно большую, чтобы проглотить богиню целиком. Змея подползала к ней.

– Богиня, проснись! Враг приближается! – закричал Тот. Голос его эхом разнёсся в ночи.
Но богиня лишь повернулась во сне – и Тот почувствовал, что начинает паниковать. Змея подбиралась всё ближе и ближе, пасть её была открыта, оттуда струился, стекая тёмными каплями, смертельный яд.
Когда змея была на расстоянии броска, богиня повернулась к ней и протянула – но не изящную руку прекрасной женщины – а огромную лапу с когтями, острыми, как пылающие клинки. Она нанесла змее сокрушительный удар, выбив ей клыки и подбросив её высоко над землёй.
Как только змеиное тело коснулось земли, оно обратилось в пыль и разлетелось по ветру, словно его и не было.
Тот взглянул на богиню, которая снова предстала перед ним в образе львицы. Шерсть её сияла, как языки пламени, из ноздрей валил дым.
– Ты был прав, – сказала она. – Враги Ра подослали змею, чтобы убить меня во сне. Мы должны возвращаться к нему как можно скорее. А без меня Ра не имеет ни единого шанса побороть своих врагов.
Богиня снова обернулась кошкой, и они с Тотом быстро добрались до Мемфиса. Они проходили города и деревни, не присоединяясь к празднествам, пока не пришли в столицу и не поднялись к богу Ра, ожидавшего их в своём храме.
– Вы вернулись! – завидев их, просиял взволнованный бог. И, обернувшись к кошке, нахмурился: – Мне жаль, что мы поссорились. Надеюсь, ты простила меня!
Кошачья шерсть и усы ярко вспыхнули – и кошка превратилась в богиню, голову которой украшали заострённые коровьи рога. Она посмотрела на Ра, затем на Тота, принявшего свой привычный божественный вид, и вздохнула.
– Я прощаю тебя, – сказала она. – И сама прошу прощения. Теперь я знаю, каково быть уязвимым, когда тебя атакуют, а ты не можешь ответить достойно или тебя застали врасплох. Я никогда больше не убегу от тебя. И всегда буду тебя защищать. Все должны спать спокойно на белом свете. И огромный лев, и маленькая мышь.

Пастух и принцесса
Эта история любви родилась в Древнем Китае. Её рассказывают в седьмую ночь седьмого месяца – накануне Дня влюблённых по китайскому календарю.

Давным-давно в Китае жил-был добрый, но очень бедный пастух по имени Нюлан. У него не было ни семьи, ни денег, только горстка мелких монет, которые он зарабатывал на выгуле чужого скота. Шёл однажды Нюлан по полям по долам и вдруг увидел быка, который провалился в глубокий грязный ров. Бык был очень стар и почти без сил. Вся его шкура была в грязи.
– Бедняга, – подумал Нюлан.
И тут же спустился в ров, принялся тянуть и толкать несчастного, пока тот наконец не выбрался. Нюлан посмотрел на быка, измазанного в грязи, затем взял охапку соломы и стал тереть его шкуру до тех пор, пока не показалась сияющая золотистая шерсть. Нюлан продолжил скрести и тереть. А когда закончил, тот сиял, как золото.
Тут Нюлан понял, что перед ним не просто животное. Вот почему, когда бык заговорил по-человечьи, пастух почти не удивился.
– Спасибо тебе, – сказал спасённый зверь. – Ты хороший человек.
Он внимательно посмотрел на Нюлана, оглядел его наряд: тряпки да обноски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: