Михаил Булатов - Гора самоцветов
- Название:Гора самоцветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булатов - Гора самоцветов краткое содержание
Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Гора самоцветов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возвратились джигиты, рассказали обо всем своим старикам.
Стали старики думать, что делать и как поступить. В это время к ним подошла молодая женщина и сказала:
— Подарите мне половину лисьей шкуры, которую привезли джигиты. Я сошью из нее шапку моему ребенку.
— Хорошо, — сказали старики, — возьми!
Женщина сняла мерку с головы своего грудного ребенка и стала выкраивать из лисьей шкуры шапку. Но шкуры этой хватило только на половину шапки. Тогда женщина опять пришла к старикам и сказала:
— Подарите мне и вторую половину шкуры!
Тогда сорок джигитов признались, что у них не хватило сил перевернуть лисицу и потому они не сняли шкуру с другого бока.
— Если тебе не хватает одной половины лисьей шкуры на шапку твоему грудному ребенку, — сказали они, — иди сама и снимай шкуру с другого бока!
Женщина взяла с собой ребенка и пошла к лисе. Без всякого труда перевернула она лису на другой бок, сняла шкуру и сшила из двух половин шапку своему ребенку.
Теперь спросим мы у вас: кто же больше всех? Бык ли, от хвоста до головы которого всадник скакал целый день? Или орел, который унес этого быка в поднебесье? Или козел, на рогах которого сидел орел и клевал быка? Или пастух, в глазу которого сорок лекарей плавали на сорока лодках? Или лисица, которая разгрызла эту лопатку и напугала кочующих людей? Или грудной ребенок, которому едва хватило на шапку шкуры этой лисицы? Или, наконец, женщина, у которой был такой громадный ребенок?
Подумайте-ка, подумайте хорошенько и ответьте!
Боролдой-Мерген и его храбрый сын
В давние времена, в глубокой древности жил на голубом Алтае людоед Алмыс.
Были у него длинные черные усы, перекинутые за плечи, как вожжи. Борода у него была до колен. Глаза были налиты кровью. Во рту — большие острые зубы. На пальцах — острые когти. Все тело покрыто густой шерстью.
Был этот Алмыс свирепый, кровожадный, беспощадный. Нападал он в лесу на охотников, нападал в аилах [27] А И л — селение.
на женщин, не щадил он стариков, не щадил и маленьких детей. Хватал Алмыс людей и съедал их.
И был он так силен, так хитер, что никто не решался бороться с ним.
Как завидят Алмыса — поскорее убегают подальше да прячутся...
Не знали люди, что и делать. Говорили:
— Сильнее нас Алмыс! Хитрее нас Алмыс! Никто его не одолеет, никто его не перехитрит. Терпеть надо, молчать надо.
Так и терпели все, так и молчали.
Жил в одном аиле охотник. Звали его Боролдой-Мерген. Сильный он был, храбрый, умный. Пойдут люди на охоту — ни с чем вернутся. А Боролдой-Мерген всегда с добычей придет: принесет и лисиц, и соболей, и горностаев, и белок. Все леса, все горы он обошел. Никогда зверь его не трогал, никогда он в беду не попадал, потому что ум у него был светлый, глаз был зоркий, рука — крепкая.
Вот как-то раз спустился со своих гор Алмыс и пришел в тот аил, где жил Боролдой-Мерген. Забегали люди в страхе, не знают, куда спрятаться.
А людоед схватил одного ребенка и обратно в горы ушел.
Пока Алмыс близко был, люди громко и говорить не смели. А как ушел он — зашумели, заплакали.
— У кого в следующий раз утащит ребенка чудовище? — плачут матери.
И дети плачут. А мужчины молчат, хмурятся.
Говорит им Боролдой-Мерген:
— Не плакать надо, не прятаться. Надо убить проклятого людоеда Алмыса, тогда все будут без страха жить!
А люди отвечают:
— Не одолеть нам Алмыса, не избавиться от него. Ведь не птицы мы — в небо взлететь не можем, и не рыбы мы — в воде не скроемся. Видно уж, суждено нам погибать от когтей и клыков проклятого Алмыса!..
Тоска напала на Боролдой-Мергена. Горько ему стало, обидно стало. Поглядел он на своего сына, думает:
«Не для того он родился, чтобы его Алмыс своими острыми зубами разорвал! И все другие дети не для того родились! Надо покончить с проклятым людоедом, надо избавить матерей от горя!»
А как это сделаешь?
Вызвать Алмыса на бой нельзя: Алмыс не только одного человека — весь аил погубит. Да и не пойдут сражаться с ним мужчины: запугал всех Алмыс, отнял у всех храбрость, лишил смелости. И перехитрить Алмыса невозможно: всегда он настороже, всегда обо всем догадывается.
Думает Боролдой-Мерген, как от Алмыса людей избавить, покоя себе не находит.
Долго он думал, много думал. Наконец придумал.
Что придумал — никому не сказал.
Взял он самый крепкий лук, взял самые острые стрелы и спросил своего сына:
— Есть ли смелость в твоем сердце?
— Есть!
— Есть ли жалость к людям в твоем сердце?
— Есть!
— Тогда пойдем со мною. Путь у нас будет далекий, дело будет страшное. Не идти нам нельзя.
Сын ни о чем не спросил. Молча пошли.
Отправился охотник с сыном в горы, откуда спускался Алмыс. Шли они через густой лес, поднимались на каменные кручи, шли вперед без тропинки и наконец вышли на открытое место.
Там стоял высокий пень, а рядом кусты и деревья росли. Никого кругом не было видно — ни зверей, ни птиц.
Здесь Боролдой-Мерген остановился, снял с себя всю свою боевую одежду и надел ее на пень. Смотрит мальчик на отца, ни о чем не спрашивает. Отец возле пня костер разложил. Сын смотрит, ни о чем не спрашивает.
Охотник сказал сыну:
— Садись здесь, возле костра, и, что бы ни случилось, никуда не убегай.
— Не убегу!
— Страшно будет тебе, очень страшно!
— Не испугаюсь!
— Ну, тогда садись и жди.
Мальчик у костра сел, а отец взял лук и стрелы и спрятался в кустах. Охотник в кустах сидит, мальчик — возле костра, кругом никого, тихо.
Долго сидели.
Вдруг шум раздался, треск. Вышел из-за деревьев сам Алмыс: черные усы за плечи перекинуты, глаза кровью налиты, острыми клыками щелкает. Увидел мальчика у костра — заревел от радости:
— Шел я за мясом в аил, а мясо тут само появилось! — Потом на пень взглянул, за охотника его принял, засмеялся: — Ну, человек, смотри, как я буду есть твоего сына! Ведь защищать его ты не посмеешь!
С этими словами кинулся Алмыс к костру.
Бежит — борода по ветру развевается, полы длинной шубы назад отвернулись. Подскочил, а мальчик за пень отбежал. Алмыс — за ним, а мальчик все кругом пня бегает. Не может Алмыс его схватить.
Тут Боролдой-Мерген изловчился, выстрелил, и попала его острая стрела прямо в грудь Алмыса. Заревел, зарычал Алмыс. От криков его деревья гнулись, камни трескались и с гор скатывались.
А Боролдой-Мерген пускал в чудовище стрелу за стрелой.
Рассвирепел Алмыс. Кинулся на пень, одетый в наряд охотника, стал его грызть, да вдруг рухнул на землю. Подошел Боролдой-Мерген, видит — убит людоед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: