Марчелло Арджилли - Истории из предыстории. Сказки для взрослых

Тут можно читать онлайн Марчелло Арджилли - Истории из предыстории. Сказки для взрослых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Радуга, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Истории из предыстории. Сказки для взрослых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1990
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-05-002565-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марчелло Арджилли - Истории из предыстории. Сказки для взрослых краткое содержание

Истории из предыстории. Сказки для взрослых - описание и краткое содержание, автор Марчелло Арджилли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены произведения, принадлежащие перу известных итальянских писателей (А. Моравиа, И. Кальвино, Л. Малерба, Дж. Родари и др.), написанные в жанре притчи, сказки, аллегории с философским и социально-психологическим подтекстом.

Истории из предыстории. Сказки для взрослых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Истории из предыстории. Сказки для взрослых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марчелло Арджилли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Киска со своим красавцем похитителем укатила неизвестно куда — то ли в Монтичелли д’Оньина, то ли в Фальконара Мариттима, а может, и еще дальше.

Элизо отправился на поиски и, бродя по дорогам, то и дело доставал грязный носовой платок: слезы застилали ему глаза… Иногда по автострадам передвигался автостопом, останавливая проходящие автомобили, автобусы, автофургоны, автоцистерны. Ночью спал под виадуками, или в придорожных кустах, или на парапетах. С каждым днем он становился все печальнее, сбросил двенадцать килограммов, разве что в росте не убавился.

Пока Элизо искал свою Киску по всем дорогам, его самого тоже разыскивали. Коммендаторе Мамбретти разослал повсюду своих тайных агентов: он никак не мог успокоиться после бегства любимого сыночка, да вдобавок супруга, синьора Освальдина, всю плешь ему проела.

— Пускай бы женился на ком хочет. По нынешним временам японская тарахтелка — не самый худший вариант. Скажите пожалуйста, престиж ему не позволяет! Он, видите ли, фабрикант, глава фирмы! А ты забыл, как твой отец хотел женить тебя на фирме Мамбруччи по производству дезодорантов для кошек, а со мной и знаться не желал, потому что я — дочь обыкновенного латифундиста?!

Синьор Мамбретти, который в придачу к своей фирме втайне владел еще сыскным агентством, велел искать Элизо на суше и на море, не жалея денег на средства связи и транспорт. В течение многих месяцев секретные агенты посылали ему почтой, телеграфом и через связных на мотоциклах бессмысленные донесения:

«ЭЛИЗО ПЕРЕОДЕТЫЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКОМ ПЕНСИИ ЗАМЕЧЕН БОРДИГЕРЕ ТЧК НЕБЕЗЫЗВЕСТНАЯ МОТОЦИКЛЕТКА СКРЫВАЕТСЯ ВИДОМ ПЛАНТАЦИИ ГВОЗДИКИ». «СЛЕДЫ ЯПОНСКОЙ МОТОЦИКЛЕТКИ МОНБЛАНЕ ТЧК ПОДРОБНОСТИ ОСОБО». «Подробности», как правило, поступали в виде цветной открытки, на которой стрелкой якобы указывалось местопребывание Киски, а на самом деле там был изображен какой-нибудь живописный ледник, не имеющий ни малейшего сходства с мотоциклом.

Коммендаторе Мамбретти в ответ метал телеграфные громы и молнии:

«НЕ НАЙДЕТЕ МОЕГО СЫНА ВСЕХ СОШЛЮ ПОРТУГАЛИЮ ТЧК ПРЕКРАТИТЕ ИСКАТЬ ТАМ ГДЕ ЕГО НЕТ ТЧК ИЩИТЕ ТАМ ГДЕ ОН ЕСТЬ ПРОХВОСТЫ ТЧК СЕРДЕЧНЫМ ПРИВЕТОМ 15–75 X».

«15–75 X» — так коммендаторе Мамбретти подписывал свои секретные распоряжения.

Наконец агенту К 0, бухгалтеру из Баньякавалло, помешанному на шпионаже, пришла в голову поистине гениальная идея. Он замаскировался под рекламный щит фирмы, производящей передние и задние бамперы, и, заняв пост на участке автострады Солнца между Орвьето и Бомарцо, стал ждать развития событий. В один прекрасный день Элизо случайно проезжал мимо в роскошной машине одного мона-ха-капуцина. Едва увидев рекламный щит, он поспешно сказал:

— Я сойду здесь, святой отец. Спасибо, что подбросили, и до новых встреч.

Капуцин на полном ходу затормозил, проехав по инерции сорок два метра и двадцать пять сантиметров. Элизо выскочил и побежал смотреть на бамперы, которые всегда были его страстью. К 0тут же узнал его и начал говорить ему о безутешном отце, о скорбящей матери, о тоскующей Сюзи Мамбрини, исстрадавшейся Фоффи Мамброни и о Бамби Мамбринелли, которой он снится по ночам.

— Ну и что она про меня видит? — полюбопытствовал Элизо.

— Ты являешься ей в ангельском обличье, — ответил К 0.

— Это мне не нравится! — сказал Элизо. — Я предпочел бы присниться ей в замшевом набрюшнике мотоциклиста, который плотно облегает тело, защищает живот от ветра и холода, но в нем никогда не потеешь, и вдобавок он не задирается.

— У меня точно такой! — радостно воскликнул секретный агент.

Он расстегнул рубашку и показал замшевый набрюшник. По этому случаю Элизо проникся к нему симпатией. Они вместе отправились выпить холодного чая в гриль-баре, с трудом проложив себе дорогу среди голландских туристских автобусов. За чаем К 0вновь принялся увещевать Элизо:

— Пришла весна, ласточки возвращаются в свои гнезда, убийца возвращается на место преступления, и только ты один не хочешь вернуться! Почему?

— Да я и сам себя об этом спрашиваю, но не нахожу ответа. Я никогда не умел отвечать на вопросы, — признался Элизо.

— Ты все еще любишь Киску? — сочувственно спросил К 0.

Элизо, невольно подражая отцу, почесал в затылке.

— Да нет, теперь я понял, что это было мимолетное увлечение. Конечно, первая любовь не забывается, но страдать мне надоело. Я, пожалуй, согласен вернуться домой — при условии, что отец снова станет давать мне сто тысяч на мелкие расходы.

— Хоть сто пятьдесят! — заявил К 0, которому были даны соответствующие полномочия.

— А еще я хочу гоночный мотоцикл «Феррари», — не сдавался Элизо.

— Получишь. И «Стангуэллини» в придачу! — воскликнул агент.

— И на мотоциклетке женюсь. Но не на Киске — она мне изменила, — а на другой, — выставил новое требование Элизо.

— Родители заранее тебя благословляют! — заверил его К 0. — Мать сама поведет тебя и в гараж, и к алтарю.

— Тогда вернусь, — сказал Элизо.

И они пустились в обратный путь на «ягуаре» агента, замаскированном под «порше».

По дороге для пополнения культурного багажа они посетили замок Франчески да Римини, церковь Поленты и выставку обуви в Болонье. И вот в Болонье-то, под портиками, Элизо вдруг встал как вкопанный у одной витрины. К 0насторожился и начал искать глазами объект этой зачарованности. Так и есть: темноволосая продавщица ростом метр семьдесят два без каблуков, с бархатными зелеными глазами и улыбкой нежной, словно малиновый звон колоколов.

— Хороша, ей-богу, хороша! — воскликнул К 0.

— Правда? Женюсь на ней, и только на ней! — объявил Элизо.

Но в разговоре выяснилось, что Элизо влюбился вовсе не в прекрасную продавщицу, а в стиральную машину, выставленную в витрине. Чудо электротехники, произведение искусства, мисс Вселенная среди стиральных машин.

Элизо так и прилип к витрине. A К 0по рации, вмонтированной в зубную коронку, срочно связался с коммендаторе Мамбретти. И через час глава фирмы с супругой уже были на месте. Коммендаторе и на этот раз в душе не одобрил выбор сына, зато синьора Освальдина была на седьмом небе.

— Да я о таком и не мечтала! Заполучить в невестки стиральную машину! В Модене все умрут от зависти. Еще бы, столько денег сэкономим на стирке.

Элизо с благословения родителей попросил руки у стиральной машины. Она молчала. А молчание, как известно, знак согласия. Они обвенчались и зажили в счастье и довольстве. О Киске они известий не имели. Но мы-то с вами знаем, что она превратилась в трехколесный велосипед и живет не тужит в городке Бусто-Гарольфо возле Бусто-Арсицио.

Билл Пианино и тайна огородных пугал

Высоко-высоко в горах, возле Тольфы, где растут только белые грибы, каштаны никогда не гниют, а порой и в самом низу, в долине Улиток, где воды реки Миньоне бесцельно струятся средь лугов и полей, скитается одинокий ковбой по имени Билл, сын скотовода из Ориоло Романо. Жители Тольфы по вполне понятным причинам зовут его Чужак. Но настоящее, завоеванное его прозвище — Билл Пианино.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марчелло Арджилли читать все книги автора по порядку

Марчелло Арджилли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истории из предыстории. Сказки для взрослых отзывы


Отзывы читателей о книге Истории из предыстории. Сказки для взрослых, автор: Марчелло Арджилли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x