Автор неизвестен - Тихоокеанские сказки
- Название:Тихоокеанские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство
- Год:1923
- Город:Москва - Петроград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Тихоокеанские сказки краткое содержание
Тихоокеанские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Посмотри, отец, вон плывет большая каракатица!
То был злой бог Какагее, принявший образ этого животного. Пикои вытащил лук и натянул тетиву, ожидая момента, чтобы спустить стрелу. Своими острыми глазами он увидел, что каракатица спряталась сначала в углублении коралловой скалы, на дне моря, а потом выползла оттуда и погналась за лодкой, вытягивая свои длинные щупальца и пытаясь схватить ими отца и сына. Мальчик выстрелил в чудовище, которое нырнуло вниз и через несколько мгновений испустило дух.
Вскоре Пикои и его отец пристали к берегу и направились в долину Маноа. Там они встретили Ка-уи-о-Маноа. Обнимая друг друга, они плакали от радости. В честь Алалы и его сына был большой пир, и они остались там погостить.
Как-то раз Пикои бродил по долине и добрался до гор, которые виднеются из-за порта Коу [12] Туземное название Гонолулу. (Прим, ред.)
. Внизу, на равнине Кула-о-ка-гуа, он увидел какую-то знатную женщину с ее прислужницами. Неподалеку от них стояла толпа людей. Все они находились в ровной местности, покрытой низкорослым карликовым кустарником, под тяжелыми листьями и ветвями которого жили во множестве крысы.
Знатная женщина называлась Кагамалуихи и была женою короля Какугигевы. Среди окружавшей ее охраны находился знаменитый стрелок из лука Кэ-пона-кагу, который состязался в тот день с искуснейшим охотником за крысами Маинэле, подданным супруга королевы. Состязание только что кончилось, и победителем оказался не придворный стрелок, а его противник.
Кагамалуихи стояла на отгороженном месте, куда никто не смел вступить, так как оно было «табу», то-есть неприкосновенным. Но Пикои спокойно подошел к королеве и поместился рядом с нею. На мгновение она рассердилась и спросила, что ему надо. Он весело ответил, что желал бы участвовать в состязании.
Кагамалуихи спросила его, умеет ли он стрелять,. Пикои сказал, что кое-что смыслит в этом искусстве!. Тогда она велела принести для него лук и стрелу.
Но Пикои их не взял, заметив:
— Они не годятся..
Королева насмешливо сказала:
— Ты еще мальчик, а уже воображаешь себя знатоком в охоте на крыс.
Пикои обиделся, сломал лук и стрелу и гневно воскликнул:
— Да! Они никуда не годятся!
Тут королева рассердилась не на шутку и топнула ногой.
— Глупый мальчишка! Как смеешь ты ломать мои вещи?
Между тем, отец Пикои хватился своего сына и стал его искать. Узнав от своей дочери, что королева устроила соревнование охотников на крыс, он взял луки и стрелы Пикои и спустился в долину. Здесь он вручил оружие своему сыну, и тот попросил королеву объявить о новом состязании с королевским крысоловом Маинэле. Кагамалуихи, к которой, тем временем, вернулось ее хорошее настроение, согласилась.
Маинэле приготовился стрелять первым, условившись с Пикои, что в первый круг каждый из них должен выпустить по пятнадцати стрел.
Пикои указывал ему, одну за другою, крыс, прятавшихся под кустами, а Маинэле укладывал их, убив, таким образом четырнадцать штук. Тогда мальчик воскликнул:
— Осталась еще одна! Попади теперь в крысу, усики которой виднеются вон там, близ листа авеанвеи.
Напрасно Маинэле напрягал зрение, стараясь найти указанную ему крысу. Подошли и другие охотники и даже пустили в листья несколько стрел, но тоже ничего не обнаружили. Тогда Маинэле сказал:
— Там нет никакой крысы. Я тщательно осмотрел то место, про которое ты говорил. Ты врешь, утверждая, будто видишь на таком расстоянии усики крысы.
Но Пикои настаивал на своем.
— Там сидит крыса, — твердил он.
Тогда озадаченный Маинэле сказал:
— Погляди: вот сокровища, выигранные мною у королевы, а вот те, из-за которых мы с тобой ведем состязание. Все это достанется тебе, если ты пустишь стрелу и попадешь в усики первой спрятавшейся под кустом крысы. Но если ты промахнешься, я буду считаться победителем.
Пикои взял принесенные ему отцом лук и стрелы и тщательно прицелился в указанное им место.
Королева воскликнула:
— Какой великолепный лук!
А одна из ее приближенных заметила, что у мальчика красивые глаза, и что вся его наружность очень привлекательна. Пикои же продолжал, тем временем, целиться, тихонько напевая про себя волшебную песню-молитву, с которой он обращался к своим сестрам:
Вот он стоит, вот он стоит, Пикои!
Алалою зовут его отца,
И Коукоу мать его зовется.
Шесть дочерей родилися у них,
Шесть дочерей-богинь, шесть крыс могучих.
Молчите! Тише! Посмотрите: там,
Под листьями авеанвеи — крыса!
Неужто Маинэле не узрел
Своим большим орлиным взглядом крысу?
О, почему стрелою не пронзил
Он усиков крысиных стебелечки?
Ведь, он тогда б Пикои победил!
Маинэле рассердился:
— Послушай, мальчишка, ты лжешь! — воскликнул он. — Я хороший стрелок. Мне случалось попадать крысе и в рот, и в ногу, и в хвост, но никто еще не ухитрился до сих пор пронзить стрелою крысиные усики. Ты смеешься над нами.
Пикои поднял свой лук, внимательно на него посмотрел и спросил своего отца:
— Какой это лук?
Тот ответил,:
— Это лук Магу, которым сбивают цветы на деревьях.
Пикои сказал:
— Он мне не годится. Дай мне другой.
Отец дал ему лук Лаукона, которым сбивают густые листья на деревьях, но мальчик опять сказал: — Этим луком убиты шестьдесят крыс: его глаза уже ослабели. Дай мне другой.
Тогда отец подал ему лук Гугуи. Пикои взял его в руку и сказал:
— Этот лук принесет мне победу.
Вслед за тем он подошел к дереву, тихо шепча про себя заклинания. С резким свистом полетела стрела и пронзила своим тонким, как игла, острием усики крысы. Маинэле, внимательно следивший за этой изумительной стрельбой, был вынужден отдать Пикои все сокровища, из-за которых они состязались. Но мальчик заявил, что не будет считать себя победителем, пока не убьет еще четырнадцать крыс. И он пустил стрелу в густую листву кустарников. Когда ее оттуда извлекли, она была вся покрыта пронзенными ею крысами, которых было сорок штук. Народ стоял, разинув рты от изумления, а потом разразился бурным одобрением. Отец и сын, между тем, незаметно ушли, спеша вернуться в долину Маноа. Погостив там еще некоторое время, Пикои отправился домой.
Через год король Какугигева снова устроил состязание в охоте на крыс и послал позвать на него Пикои. Тот согласился. Как и раньше, мальчику пришлось состязаться с Маинэле. На этот раз поединок происходил в большой, обширной хижине.
Король заявил соперникам:
— Каждый из вас должен выпустить столько стрел, сколько у него пальцев на руках, и еще пять, — значит, всего, пятнадцать
Пикои предложил Маинэле стрелять в крыс, стоя у двери хижины. Он указывал ему их одну за другою, пока тот не убил двенадцать штук. Тогда мальчик сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: