Лия Гераскина - Каникулы в стране сказок
- Название:Каникулы в стране сказок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-710005-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лия Гераскина - Каникулы в стране сказок краткое содержание
Для младшего школьного возраста.
Каникулы в стране сказок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И Оля негромко запела:
Ничто не остановит нас,
Нам цель ясна!
Вперед, вперед! — дала наказ
Любимая страна.
Как наши деды и отцы,
Пойдем за рядом ряд,
И каждый скажет: «Молодцы,
Хороший ваш отряд…»
Оля пела все уверенней и звонче, и Яло начала робко вторить ей. С каждой секундой голоса их крепли, и веселое эхо понесло эту песню во все уголки башни.
— Как хорошо, Олечка, мне совсем не страшно!
— Мне тоже, Яло, не страшно! Мне совсем не страшно!
Как будто испугавшись песни, умолкла сова, забились в щели летучие мыши. Вдруг откуда-то потянуло ветерком, и над головами девочек блеснули звезды. Оля и Яло поднялись на крышу Башни смерти. Рядом с ее вершиной проплывало легкое белое облако. Далеко внизу спал стеклянный город. Крохотные домики искрились в лунном свете.
Девочки оглядели площадку крыши и вскрикнули: в центре площадки, лицом к звездам, лежал закованный в кандалы мальчик. Оля и Яло быстро подбежали к нему, опустились на колени и склонились над ним, силясь услышать его дыхание. Лицо и руки Гурда были холодные.
— Мы опоздали, Оля, — прошептала Яло.
Оля, не отвечая, торопливо открыла стеклянную фляжку и брызнула в лицо мальчика водой. У Гурда слабо дрогнули веки.
— Яло! Скорей! Поддержи его голову…
Стеклянная фляжка застучала о зубы мальчика.
Он сделал судорожный глоток и застонал.
— Гурд, милый, открой глаза… Ты слышишь нас?
— Гурд!
Не открывая глаз, мальчик едва слышно спросил:
— Вы пришли казнить меня?
— Мы твои друзья, Гурд!
— Это мне снится… — прошептал Гурд. — Не уходите только… снитесь мне еще…
— Мы пришли спасти тебя!
Мальчик с трудом открыл глаза.
— Кто вы?..
— Нас зовут Оля и Яло… Только ты, пожалуйста, ни о чем не спрашивай нас сейчас. Ты очень слаб…
— Вы уйдете?..
— Мы уйдем, но мы непременно вернемся за тобой… Мы спасем тебя! Ты должен немного окрепнуть. В этом пакете пища для тебя.
Далеко-далеко на востоке посветлело небо. Девочки поднялись.
— До свиданья, милый Гурд!
— Не уходите…
— Мы вернемся, Гурд!
— Я буду вас ждать… — прошептал мальчик.
Оля и Яло быстро сбежали по лестнице. Они больше не замечали летучих мышей, не слышали хохота и стонов совы.
Стражник снял перед ними шляпу. Девочки растолкали уснувшего кучера, и Оля крикнула:
— Во дворец!
Звеня сбруей, лошади помчались по дороге.
Через час, укладывая девочек спать, тетушка Аксал ласково ворчала:
— Ах, фазанята, и откуда у вас столько смелости, добрые вы мои девочки! Все сердце у меня исстрадалось, пока я вас дождалась.
Оля устало потянулась в постели и, уже засыпая, проговорила:
— Тетушка Аксал… там у меня в кармане кусочек замазки. Я сняла мерку, как вы учили, с замка на кандалах Гурда. Пусть же ваш брат, тот, что работает в зеркальных мастерских, сделает ключ. Не забудьте, тетушка Аксал!..
Глава девятая,
в которой Оля и Яло подслушивают разговор короля с Нушроком
Поздно утром тетушка Аксал разбудила девочек. — Король, наверное, скоро захочет узнать, сколько вы насчитали зеркал, фазанята… А мне нужно успеть еще завить вам волосы.
— Мы сейчас встанем, тетушка Аксал, — сказала Оля, чувствуя, что никак не может открыть глаза. — Ох как хочется спа-ать!..
— Еще бы, не спали целую ночь!
— Еще несколько секундочек, тетушка Аксал, — умоляюще протянула Оля и вдруг рывком вскочила с постели, взметнув над собой одеяло, и рассмеялась: — Ну вот и я! С добрым утром!
Она попрыгала по комнате, чтобы совсем прогнать сон.
Яло поднялась вялая и ворчливая. Когда тетушка Аксал завивала ей волосы, она дергалась и вскрикивала: «Больно!» — и на лице у тетушки Аксал от волнения выступали то белые, то красные пятна.
Оля поморщилась.
— Тетушка Аксал, пожалуйста, не обращайте на нее внимания, потому что на самом деле ей нисколечко не больно.
— Откуда ты знаешь? — проворчала Яло.
— Уж я-то знаю!.. — улыбнулась Оля.
Наскоро позавтракав, девочки отправились к королю. Топсед Седьмой сидел в одном из своих кабинетов за огромным столом, заваленным бумагами. Белые листы бумаги валялись и на полу. Все они были испещрены цифрами. Лицо короля было мрачно.
— Я все-таки решу эту задачу, если в ней нет какого-нибудь подвоха. — Он рассеянно посмотрел на вошедших пажей. — Послушай, паж, может быть, в этой задаче тоже нужно прибавлять к числам нули?
— О нет, ваше величество…
— Хорошо, только не подсказывай мне решения. Я до всего люблю доходить сам, своим умом. Итак, один глупец два дня считал восемнадцать зеркал…
— Мы условились называть глупца мудрецом, ваше величество, — поправила Оля.
— Нет, паж, обдумав все, я пришел к выводу, что глупец все-таки должен быть глупцом. Ведь задачу решаю я — король! А всякий король — мудрец! Не могу же я допустить того, что в моем королевстве будет еще один какой-то мудрец!
— Значит, глупец считает, а мудрец решает, ваше величество?
— Вот именно, паж.
— Но позвольте, ваше величество! Пристало ли вам решать то, что считает глупец?
— Гм… Пожалуй, ты прав. Давай снова заменим глупца мудрецом.
— Значит, мудрец считает, а глупец решает?
— Совершенно правильно: мудрец считает, а глупец решает. Постой, здесь тоже что-то не так. — Король сосредоточенно потер пальцем переносицу. — Это надо как следует обдумать. Отложим временно задачу… Вы уже начали подсчитывать зеркала?
— Да, ваше величество.
— И много вы уже насчитали?
— Много ли?.. Четыреста восемнадцать тысяч семьсот двадцать девять, — сказала Яло.
— Молодцы! — Король приподнялся и потер руки. — Продолжайте свой благородный труд, мои пажи!
В дверях показался слуга.
— Ваше королевское величество, пришел министр Нушрок, — объявил он.
— Пусть войдет, — сказал король, и лицо его выразило скуку.
Оля видела Нушрока второй раз в жизни. Но, как и в первый раз, она сжалась под его взглядом, чувствуя, как всю ее охватывают омерзение и ужас. «Какие отвратительные глаза, — подумала она, — и этот крючковатый нос, похожий на клюв!»
В черном, поблескивающем костюме Нушрок твердыми шагами подошел к королю и коротко поклонился.
— Что привело вас во дворец, мой министр, в такое необычное время? — спросил Топсед Седьмой.
— Ваше величество, — пискнул Нушрок, — не стану скрывать от вас: глубокое беспокойство за судьбу королевства тревожит мое сердце.
— Это забавно, — и смех Топседа Седьмого задребезжал в зале, — я никогда не думал, что у вас есть сердце, Нушрок!
— Мне не до шуток, ваше величество… Меня беспокоит то, что в нашем старом добром королевстве стали меняться порядки, освященные временем.
Король задумчиво прикоснулся пальцем к переносице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: