Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров

Тут можно читать онлайн Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Белорусская ассоциация «Конкурс», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки голубых ветров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Белорусская ассоциация «Конкурс»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    978-985-557-007-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров краткое содержание

Сказки голубых ветров - описание и краткое содержание, автор Михаил Сенюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее.
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.

Сказки голубых ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки голубых ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Сенюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты куда? — остановил ее у входа начальник охраны. — Сюда нельзя.

Вселена показала на ведро воды и тряпку.

— Хочешь помыть полы? — удивился охранник. — Правильно придумала, принцесса. У нас здесь действительно несколько грязновато. Особенно сегодня.

Начальник охраны напустил на себя таинственный вид и дал знак принцессе приблизиться к нему.

— Сегодня у нас с Ифором праздник. Мы поймали двух опасных государственных преступников. А вечером немного отметили это событие, — он указал на ряд стоявших на столе пустых бутылок. — Хорошо господину Ифору. Он может спокойно поспать после бурного отмечания, а мне нужно охранять его покой и сон. Ладно, мой полы.

Помыв полы, Вселена подошла к начальнику охраны, жестами объясняя, что нужно поправить подушку под головой Ифора.

— Умница, девочка, — одобрил ее намерения охранник. — Надо поправить подушку. Лучше будет спать наш предводитель — великий Ифор.

Делая вид, что поправляет подушку, принцесса незаметно от охранника приподняла голову мертвецки пьяного Ифора и быстро сняла с него золотую цепь с ключом. Спрятав цепь в карман, она схватила со стола пустые бутылки, завернула в тряпку разбросанные по столу кости и другие объедки и, держа все это перед собой, подошла к начальнику охраны.

— Молодец, девочка! — похвалил он ее. — Мы забыли убрать за собой остатки нашей трапезы. Сделай это за нас — выброси весь этот мусор куда-нибудь подальше. Только не задерживайся долго.

Выбравшись из шатра, принцесса тут же выбросила мусор и со всех ног побежала к клетке маленького принца.

— Вселена! Ты принесла ключ! — обрадовался Сорк. — Какая же ты умница!

Маленький принц быстро освободил льва из плена тесной клетки.

— Смотрите-ка, ключ подходит к моим кандалам! — радостно воскликнул он. — Попробуем, вдруг он подойдет к замку большой клетки.

Но здесь принца ждало разочарование. Ключ, принесенный принцессой, был явно мал для большого замка, висевшего на железной клетке.

Со словами благодарности Сорк вернул Вселене золотую цепочку с ключом, и девушка поспешила в шатер Ифора. Войдя в шатер, она увидела, что охранник и его хозяин спят беспробудным сном. Шутки ради Вселена надела золотую цепочку с ключом на начальника охраны, забрала ведро с тряпкой и бесшумно вышла из шатра.

Ранним утром стражники обнаружили, что лев вырвался из клетки, а принц освободился от оков. Сломя голову они бросились к шатру Ифора.

— Что случилось? — спросил Ифор, высунувшись из шатра. — Что шумим и мешаем спать своему начальнику?

Стражники наперебой рассказали об увиденном.

— Как же они могли освободиться? — недоумевал Ифор. — Ведь ключ всегда у меня висит на золотой цепочке. Кстати, а где она? — растерянно спросил Ифор, не обнаружив цепочки с ключом.

Он быстрым шагом подошел к начальнику охраны.

— Где цепочка с ключом? — заорал он.

От неожиданности еще не проснувшийся начальник вытянулся во весь рост и нелепо заморгал глазами.

— Вот она, цепочка! — обрадовался Ифор, увидев ее на шее у своего подчиненного. — Как она к тебе попала?

— Не имею чести знать, Ваше сиятельство! — отбарабанил начальник охраны.

— Может, это ты снял кандалы с маленького принца и освободил льва? — грозно спросил Ифор.

— Ничего не помню, ваше сиятельство, — опустив глаза, ответил охранник. — Мы ведь с вами….

— Молчать! — закричал Ифор. — За такое я мог бы казнить тебя. Но я буду добрым и сохраню тебе жизнь, благо преступники не убежали из клетки. Ты должен покинуть мой обоз. Иди на все четыре стороны и не попадайся мне на глаза.

— Куда же я пойду, Ваше сиятельство? — с испугом спросил охранник. — Оставьте меня возле себя. Я ведь пропаду без вас. Я ничего не умею делать, кроме как охранять богатых и уважаемых людей.

— Ты и это не умеешь делать, — ответил Ифор. — Стража! Выгнать его из обоза.

Бывшие подчиненные схватили своего начальника и пинками погнали прочь от обоза, приближавшегося к столице северной страны.

Ранним утром маленький принц обнял своего друга и тихо прошептал:

— Вот еще один рассвет наступил. Сколько еще рассветов мне осталось увидеть? Я больше не могу. Я хочу есть, и мне очень холодно. Почему зверей кормят, а нас нет? Почему их клетки укрыты теплым войлоком, а наша клетка завалена слоем снега? Помоги мне выжить, милый лев. Я должен вернуться в родную Миндию и отомстить ее захватчикам.

— Не отчаивайся, малыш. Я помогу тебе, — ответил лев. — С сегодняшнего дня у нас будет пища и тепло. Я выхожу на охоту, — гордо сказал лев. — Только ты мне не мешай. Сядь в углу клетки и немного подрожи от холода. Слышишь шаги? Это к нам приближаются Ифор и его свита.

Лев лег недалеко от прутьев клетки и закрыл глаза, притворившись спящим.

— Эй вы! — закричал Ифор, приблизившись к клетке. — Кто позволил снять кандалы? Как ты смог выбраться из клетки? А ну отвечайте! Хватит спать, когда я с вами разговариваю!

Лев открыл глаза и в один прыжок оказался у прутьев клетки. Просунув между прутьев лапу, он быстро схватил онемевшего от страха Ифора и сильно прижал его к клетке.

— Ты хотел со мной поговорить? — спросил лев. — Так что, Ваше сиятельство, вы хотели узнать у меня?

Видя, что Ифор не в состоянии произнести ни слова, лев обратился к стражникам.

— Несите ключи от клетки, служивые! Иначе мне придется лишить жизни вашего хозяина.

— Нет у нас ключей, — ответили стражники. — Да если бы и были, не принесли. Так в опасности только жизнь хозяина, а если ты вырвешься на волю, то опасность станет угрожать и нам. Уж лучше пожертвовать одной жизнью Ифора, чем рисковать своими.

— Железная логика лакеев, — усмехнулся лев. — Как же нам выбраться из клетки? Придумай что-нибудь! — обратился он к принцу Сорку.

— Стражники! В шатре Ифора есть красивый цветок. Принесите его сюда, и мы отпустим на волю его сиятельство, — сказал мальчик. — Правда, лев?

— Истинная правда, — подтвердил царь зверей. — Несите цветок и забирайте своего Ифора.

— В шатре цветка нет! — сказал один из стражников.

— Откуда ты знаешь? — спросил лев.

— Мне об этом утром сказал сам Ифор. Цветок похитил начальник охраны, и Ифор очень переживал из-за этого.

Неожиданно к Ифору вернулась речь.

— Отпустите меня, — зарыдал он. — Зачем вам этот цветок? Его действительно украл негодяй-начальник охраны.

— Что будем делать, принц? — спросил лев.

— Раз из клетки вырваться не удается, постараемся хотя бы в комфорте доехать до столицы северной страны. А там попробуем обрести свободу.

— Устами младенца глаголет истина, — согласился лев. — Эй, служивые! Если хотите получить живым Ифора, утеплите наше жилище, принесите принцу теплую одежду, одеяла, еды на неделю. Только побыстрее, а то лапы устали держать вашего дрожащего предводителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Сенюк читать все книги автора по порядку

Михаил Сенюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки голубых ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки голубых ветров, автор: Михаил Сенюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x