Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров

Тут можно читать онлайн Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Белорусская ассоциация «Конкурс», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки голубых ветров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Белорусская ассоциация «Конкурс»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    978-985-557-007-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров краткое содержание

Сказки голубых ветров - описание и краткое содержание, автор Михаил Сенюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее.
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.

Сказки голубых ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки голубых ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Сенюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Старый знакомый, — усмехнулся лев. — Все выискиваешь добычу? Пора бы тебя заставить немного поработать на нас.

Лев юркнул в сарай.

— Вставайте быстрее! — закричал он. — В небе коршун!

— И пусть себе летает! — потягиваясь, ответил принц. — Стоит ли из-за этого будить?

— Как ты не понимаешь? Это же наш шанс догнать караван Ифора!

— При чем здесь коршун? — изумился маленький принц.

— Видишь, в сарае лежит старая корзина? Мы привязываем к ней веревку, впрягаем в «упряжку» коршуна, и он относит нас к каравану Ифора.

— С коршуном ты уже все согласовал? — с насмешкой спросил Сорк. — И он, конечно, согласен оказать нам эту скромную услугу?

— Не стоит иронизировать, — обиделся лев. — Мы его заставим. Принцесса, простите, что вынуждены просить вас о работе, но в данный момент мы с принцем очень маленькие и не располагаем запасом физических сил. Будьте добры, привяжите надежно веревку к корзине, а на другом конце сделайте петлю.

Когда все было готово, лев приказал принцу и принцессе забраться в корзину и ожидать дальнейших событий. Сам же он аккуратно разложил петлю возле дверей сарая и стал неспешно прогуливаться внутри ее, время от времени поглядывая на небо.

Коршун заметил маленького зверька, беспечно прогуливающегося возле сарая, и стрелою бросился вниз. До поры до времени лев делал вид, что не замечает, как к нему приближается грозная птица. Лишь за мгновение до того момента, как коршун был готов вонзить в него когти, лев бросился в сарай, крича:

— Тяни веревку! Тяни веревку!

Коршун опустился на землю и принялся осматриваться, пытаясь понять, куда делась его добыча. Вдруг окружавшая его веревка ожила и крепко впилась ему в ноги. От неожиданности коршун замахал крыльями и взмыл вверх. Тотчас двери старого сарая распахнулись, и из них вылетела корзина, в которой сидели принц и принцесса. Сзади, зацепившись за край корзины, висел на двух лапах и отчаянно махал двумя другими маленький лев, безуспешно пытаясь взобраться в корзину. Принцесса протянула руки и втащила льва.

— Курс на север! — скомандовал он коршуну.

— Куда хочу, туда и лечу, — огрызнулся коршун и нарочно повернул в другую сторону.

Маленький лев, словно кошка, вскарабкался по веревке и вонзил когти в лапы коршуна.

— Больно же! — взвыл коршун и повернул на север.

Лев спустился в корзину.

— Вот сейчас спущусь на землю и заклюю вас всех, — погрозил коршун.

Лев строго посмотрел на него.

— Мне что, вновь по веревке подниматься? — сурово спросил он.

— Ой, не надо, — заискивающе попросил коршун. — Я пошутил.

— Смотри у меня! — погрозил лапой лев.

Целый день летел коршун, унося корзину на север. Лишь на исходе дня вдали показался караван Ифора.

— Туда! — указал лев коршуну. — Осторожно опусти корзину на железную клетку.

— А отпустите? — взмолился коршун.

— Отпустим, — пообещал лев. — Даю слово царя зверей.

Коршун осторожно опустил корзину на клетку, в которой еще несколько дней назад находились принц и лев. Вселена осторожно размотала веревку, опутывавшую ноги коршуна. Напоследок коршун попытался изловчиться и клюнуть льва. Однако маленький лев оказался проворнее. Вихрем рванувшись вверх, лев взобрался на спину коршуну и вонзил свои когти в крылья.

— Полетаем? — спросил он.

— Уж лучше я сам, без седоков, — ответил коршун.

— Ладно, лети, — позволил лев. — Если попытаешься еще раз клюнуть — не прощу.

Коршуну ничего не оставалось, как взмахнуть черными крыльями и умчаться подальше от каравана Ифора, к которому теперь присоединились принц Сорк, принцесса Вселена и маленький, но такой отважный лев.

— На этом сделаем перерыв, — сказал дед Аксентий. — Устал я рассказывать, вечером продолжу, и ты узнаешь о необыкновенных приключениях юного принца Сорка в северной стране Рулании.

В Северной столице

Сказки голубых ветров - изображение 13есенний дождь не прекращался ни на минуту. Под его мирный шум мы читали газеты, доставленные промокшим до нитки сельским почтальоном, играли в шахматы, разгадывали кроссворды, короче — коротали время, ожидая, когда дождливый день уступит место волшебному вечеру. Я ждал того момента, когда дед Аксентий, кряхтя и охая, проклиная свои старческие болячки, поднимется из-за стола и скажет:

— Давай протопим камин на ночь.

Мы разведем огонь, поставим возле него два кресла, потушим свет и, протянув ноги к теплу, погрузимся в волшебный мир сказки. И в неровном, вздрагивающем свете пылающих поленьев я вновь увижу принца Сорка, принцессу Вселену и отважного льва.

Словно откуда-то издалека, в густом и плотном сумраке комнаты до меня донесся такой знакомый и такой родной голос деда Аксентия:

— Что же, продолжим сказание о приключениях принца Сорка и его друзей. Мы расстались с ними, когда они приземлились на крыше железной клетки и отпустили на волю коршуна. А дальше произошли и вовсе невероятные события. Впрочем, обо всем по порядку.

— Кажется, нас заметили, — тревожно сказал лев, высовываясь из корзины. — Охранники Ифора спешат к нашей клетке.

— Надо отвлечь их внимание, прокрасться к Ифору и раздобыть волшебный цветок, — сказал маленький принц. — Иначе навеки останемся ростом ниже травы.

— Я знаю, как это сделать. Оставим в корзине принцессу, а сами незаметно побежим в конец каравана. Внимание стражников будет отвлечено юной наследницей короны северного короля, и нас никто не заметит. Здорово я придумал? — улыбаясь, спросил лев.

— Здорово, только как они узнают, что она принцесса, а не какая-то обычная девчонка? Ведь она не разговаривает.

— Действительно, как? — задумчиво спросил лев.

Маленький принц сунул руку в карман, и тут же на его лице появилась улыбка.

— Забыл! Совсем забыл! — радостно сказал он. — Когда мы убегали из горящего дома разбойников, я нашел золотой перстень. На нем герб Рулании. Это ваш перстень, принцесса?

Вселена кивнула.

— Его, наверное, забрали у вас разбойники, — высказал предположение маленький лев.

Принцесса вновь кивнула головой в знак согласия.

— Надевайте, скорее, перстень на руку, — попросил Сорк. — И ничего не бойтесь. Вам никто не причинит зла. Ведь этот обоз — подарок короля Тфанга вашему батюшке. Воины будут рады доставить вас в столицу Рулании целой и невредимой. Прощайте, принцесса. Мы исчезаем.

Маленький принц и лев ловко спустились вниз по железным прутьям клетки и скрылись в высокой придорожной траве.

— Смотри, обоз остановился. Охранники Ифора помогают принцессе спуститься на землю, — раздвинув густые заросли травы, комментировал события маленький принц.

— Вижу, — отозвался лев. — Рассматривают ее кольцо. Видимо, не могут поверить, что перед ними принцесса северной страны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Сенюк читать все книги автора по порядку

Михаил Сенюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки голубых ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки голубых ветров, автор: Михаил Сенюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x