Персидские сказки
- Название:Персидские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гослитиздат
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Персидские сказки краткое содержание
Персидские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Много лет они прожили спокойно и счастливо, пока девочке не исполнилось шестнадцать лет. По красоте, прелести, привлекательности, по стройности стана она была настоящим совершенством.
Однажды сын шаха этой области поехал за город на охоту. Его путь проходил мимо сада купца. Калитка была открыта. Когда принц заглянул в сад, то очень удивился и спросил садовника:
— Чей это сад?
— Это сад такого-то купца, — ответил садовник.
Принц прошелся по саду, увидел роскошный дом, и удивление его возросло. Про себя он подумал: «Мы носим имя шахов, а богатство и блеск у купцов!»
В это время на террасе дома он увидел девушку, такую прекрасную, что до сих пор нигде не встречал ей равной. Ни одна из самых красивых жен в гареме его отца не могла сравниться даже с ногтем этой девушки.
Когда он подошел поближе, девушка его заметила. Она сразу же поднялась и ушла в комнату.
Не одним сердцем, а ста сердцами влюбился принц в девушку. Он вернулся во дворец, пошел к матери и сказал:
— Я хочу жениться на дочери такого-то купца.
— Да буду я за тебя жертвой! — сказала мать. — Это очень хорошо, что ты решил жениться, но почему на дочери купца? Нам не к лицу родниться с купцами и базарным людом. Визири твоего отца имеют красивых дочерей, я посватаю для тебя любую, какую ты захочешь. Их не хочешь — можешь выбрать дочь любого шаха, даже европейского.
— Клянусь аллахом, — ответил принц, — я хочу только ту девушку. Если она сюда придет, ты сама поймешь, почему я так говорю.
— Нет, так нельзя, — возразила мать, — я должна поговорить с твоим отцом. Посмотрим, каково его мнение.
Она пошла к шаху и все ему рассказала.
— Мой сын умный и серьезный человек, — сказал шах, — он ничего не делает, не подумав. Оставьте его, пусть он поступает так, как сам решил.
Тотчас же в дом купца от имени принца послали сватов. Купец пришел к дочери и сообщил ей:
— Дочь моя! Этот юноша — сын шаха. Он обучен всем искусствам, и нет ему также равного по красоте, лучше его ты никого не найдешь.
Девушка дала свое согласие.
Назавтра пришли к купцу свататься. Принц говорит:
— Я дам столько денег, сколько вы захотите.
— Мы в деньгах не нуждаемся, — ответил купец, — нам достаточно вашего благородного происхождения.
Обе стороны начали приготовления к свадьбе.
Тетка той девушки, сестра жены купца, о которой мы уже немного рассказали, тоже имела дочь, ровесницу дочери купца, но не равную ей по красоте и прелести. Она решила любой хитростью произвести подмену и вместо дочери купца выдать за принца свою дочь.
Вот почему она тоже стала покупать все, что нужно было для свадебного наряда. Все, что купец покупал для своей дочери, она тоже приобретала для своей.
Каждый день она являлась в дом к сестре, выражала ей свое сочувствие, суетилась, распоряжалась, пока не наступил день бракосочетания. Явился принц. Ему рассказали о том, что, когда его невеста смеется — изо рта у нее сыплются розы, когда плачет — из глаз падает жемчуг, под правой ногой у нее золотой кирпич, под левой ногой — серебряный кирпич, и каждую ночь под головой у нее появляется кошелек с сотней ашрафи.
Любовь принца к девушке разгорелась еще сильнее.
Устроили пышное бракосочетание и решили, что через месяц невесту отвезут во дворец с садом, который выстроил жених за городом.
Когда настало новолуние, от жениха прислали крытые носилки, украшенные драгоценными камнями, чтобы туда усадили невесту и принесли во дворец принца. В доме поднялась суматоха: что делать, кто поедет с невестой? Тогда тетка невесты вышла вперед и заявила:
— Там, где я, больше никто не нужен! Я всегда мечтала о таком дне, слава аллаху, что я до него дожила.
И вот невеста, ее тетка и двоюродная сестра сели в носилки и направились во дворец.
Когда они немного проехали, тетка достала из кармана какое-то снадобье, дала невесте и сказала:
— Если хочешь всегда быть счастливой, съешь это.
Девушка, не раздумывая, взяла снадобье и съела.
Но снадобье обладало свойством вызывать нестерпимую жажду.
Прошло несколько минут, и у девушки появился страшный жар в печени.
— Тетушка, — молвила она, — я умираю от жажды, дай мне воды!
— Здесь негде взять воды, — ответила тетка.
Прошло еще немного времени, и девушка снова стала умолять ее:
— Я умру от жажды, дай мне воды!
Тетка ответила:
— Здесь степь, реки здесь нет, если ты очень хочешь пить, то отдай мне один глаз, тогда я дам тебе чашку воды.
Обессиленная девушка согласилась. Она вырвала глаз и отдала его тетке. Тетка подала ей в чашке немного солоноватой воды. Когда девушка выпила эту воду, ей захотелось пить еще больше.
— Тетя, — сказала она, — да пошлет тебе аллах жалость, от воды жажда моя еще больше усилилась, дай мне пить!
— Здесь нет воды! — ответила тетка.
— Клянусь аллахом, я умираю от жажды, — молвила девушка.
— Ну что ж, если ты испытываешь очень сильную жажду, то отдай мне и второй глаз.
Девушка почувствовала, что умирает. Она вырвала второй глаз и со стоном отдала его тетке:
— Проклятье! Возьми глаз и дай мне пить!
Тетка взяла и этот глаз, бросила девушку в колодец, а на ее место посадила свою дочь. Потом она на всякий случай положила в платок дочери несколько распустившихся роз, которые ей удалось собрать раньше, три-четыре золотых и серебряных кирпича и кошелек с ашрафи.
Проехав еще немного, они достигли дворца принца. Слуги и служанки выбежали им навстречу и с почетом и церемониями ввели девушку во дворец. Когда увидели, что платок девушки украшен распустившимися розами, то очень обрадовались. Мать ловко подложила ей под ноги золотой и серебряный кирпичи, и все очень удивились. Принесли жаровню с травой эсфенд [5] Трава эсфенд — растение, которое сжигают в Иране для окуривания от дурного глаза.
для окуривания, приговаривая:
— Пусть лопнут глаза завистников!
Семь дней и семь ночей шел пир.
Однако принц заметил, что у девушки и следа не осталось от той прелести, которую он видел в первый день и в день бракосочетания, как будто это даже была не она. Потом он увидел, что она никогда не смеется и розы из ее рта не сыплются. Однажды ночью он пощекотал ее немного, она засмеялась, но никаких роз не посыпалось.
— А где же твои розы? — спросил он ее.
Она ответила, как учила мать:
— Всему свое время!
К тому же принц убедился, что лишь в первую ночь у нее под головой был кошелек с ашрафи, и с тех пор больше уже никогда не появлялся.
— Ты говорила, что каждую ночь у тебя под головой находят кошелек с ашрафи? Где же он?
Девушка опять ответила:
— Всему свое время!
Однажды девушка заплакала. Принц видит, что, кроме слез, у нее из глаз ничего не появляется. Он опять спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: