Персидские сказки
- Название:Персидские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гослитиздат
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Персидские сказки краткое содержание
Персидские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привезите мне камень терпения и фарфоровую куколку.
Шесть месяцев путешествовал принц, и все это время цыганка била и мучила Фатиму. Юноша возвращался из путешествия с подарками для жены, но забыл купить камень терпения и фарфоровую куколку. Когда он шел через пустыню, то споткнулся о камень и сразу же вспомнил просьбу служанки.
«Ведь служанка просила меня привезти ей камень терпения и фарфоровую куколку, — подумал он, — и будет нехорошо, если я это не выполню».
Принц вернулся на базар и, расспрашивая всех, нашел одного купца, который обещал доставить принцу то, о чем он просил. Когда на следующий день принц пришел в его лавку, купец справился, кто просил привезти камень терпения.
— У меня в доме живет служанка, — ответил принц, — она-то и просила привезти ей камень терпения и фарфоровую куколку.
— Вы ошибаетесь, — возразил ему купец, — она не служанка
— Вы, наверно, рехнулись, ведь я вам говорю, что это наша служанка!
— Этого не может быть, — настаивал купец на своем. — Собираетесь вы покупать эти вещи? — добавил он.
— Конечно!
— Так знайте же, — сказал купец, — если человеку нужен камень терпения, это значит, что у него на сердце есть какое-нибудь горе. Вот вы теперь вернетесь домой и отдадите служанке камень терпения. Этой же ночью, когда она кончит все свои дела, она сядет в какой-нибудь укромный уголок и поведает камню терпения о всех своих горестях, потом она скажет:
Камень терпения, камень терпения,
Ты терпелив или я терпелива?
Или ты расколись, или я расколюсь!
Тогда вы войдите в комнату и возьмите ее за талию. Если вы этого не сделаете, она расколется и умрет.
Зачем вас утруждать? Вернувшись домой, юноша дал служанке камень терпения и фарфоровую куколку и увидел, что, как только она кончила свои дела, она пошла на кухню, побрызгала пол водой, подмела его веником, зажгла свечу и поставила ее в углу кухни. Потом она взяла камень терпения и фарфоровую куколку, положила их перед собой и начала рассказывать им о всех своих несчастьях: как по дороге в школу тайный голос говорил: «Фатима достанется мертвецу!», о ее бегстве вместе с родителями из города, о том, как она недосыпала и недоедала, сколько перенесла трудностей, как стала служанкой и что ей пришлось пережить. Кончив свой рассказ, она произнесла:
Камень терпения, камень терпения,
Ты терпелив или я терпелива?
Или ты расколись, или я расколюсь!
Kaк только она это вымолвила, принц распахнул дверь крепко схватил Фатиму за талию и сказал камню терпения:
— Ты расколись!
Камень терпения раскололся, и оттуда вытекла капелька крови, а девушка лишилась чувств.
Принц взял ее на руки, приласкал, поцеловал, отнес к себе в комнату и уложил в постель.
Наутро принц велел привязать цыганку за косы к хвосту мула и погнать его в степь.
Семь ночей и семь дней устраивал он празднества и иллюминацию. Потом обручился с Фатимой, и они зажили счастливо и радостно.
Как они достигли своих желаний, так и вы достигнете своих.
Наша сказка конца достигла — ворона своего гнезда не достигла.
Примечания
1
А. А. Ромаскевич, Персидские народные сказки, изд-во «Academia», 1934, стр. 17.
2
Сир — мера веса, равная приблизительно 74 граммам.
3
Усадили на кирпичи — персидские женщины во время родов присаживаются на корточки, и под ноги им подкладываются кирпичи.
4
Ашрафи — старинная золотая монета.
5
Трава эсфенд — растение, которое сжигают в Иране для окуривания от дурного глаза.
6
Плов — национальное блюдо иранцев, приготовляемое из отдельно сваренного риса и различных мясных, рыбных или фруктовых подливок.
7
Шербет — сладкий напиток, приготовляемый из сахара и разнообразных фруктовых сиропов.
8
Караван-сарай — постоялый двор.
9
Михманкош — убивающий постояльцев.
10
Аччи, маччи, латерачи — сочетание не имеющих смысла звуков.
11
Шейх — старец, глава дервишского ордена.
12
Шах — титул иранских царей, в сказках этим же титулом называется правитель области.
13
Фарсах — путевая мера, около 6—7 км.
14
Отдать салам — поздороваться.
15
Светоч вселенной — один из эпитетов иранских шахов.
16
Туман — иранская денежная единица, приблизительно равная одному рублю 24 копейкам.
17
Шайтан — черт, дьявол.
18
Машалла — да не сглазить.
19
Падишах — титул иранских царей.
20
Сурьма — темносиняя мазь, которой иранские женщины подводят веки.
21
Святой Сулейман — иудейский царь Соломон, которого считают покровителем волшебников.
22
Джинн — бес или дух, как добрый так и злой, частый персонаж персидских сказок.
23
Гора Каф — высокие горы, по преданию, кольцом окружающие всю землю. В переносном смысле — край света.
24
Хутба — молитва о здравии и благоденствии.
25
Намаз — моление, совершаемое мусульманами пять раз в день: утром, на восходе солнца; в полдень; часа за два до захода солнца; вечером, сразу же после заката солнца, и перед сном.
26
Рустем и Эсфендиар — персонажи героического эпоса «Шахнаме» (книги царей) величайшего древнего поэта Фирдоуси.
27
Ферраш — конный или пеший страж; слуга для услуг в доме и для торжественных выходов.
28
Xна — краска темнокрасного цвета, служащая для окрашивания ладоней, подошв и ногтей, а также бороды и волос на голове.
29
Женская половина, или гарем — часть иранского дома, в котором живут женщины и куда постороннему мужчине вход воспрещен.
30
Ахунд — мулла; лицо, окончившее духовное училище.
31
Эндерун — женская или внутренняя половина дома. Другая половина — мужская или внешняя часть дома — называется бирун.
32
Ханум — госпожа.
33
Иншалла — восклицание, которое произносится, когда высказывается какое-нибудь намерение.
34
Йемен — страна в юго-западной части Аравийского полуострова.
35
Пери — персонаж персидских сказок, фея, сказочная женщина, обладающая неземной красотой.
36
В Иране бани устраивают под землей. Мыльня, в которой делают бассейны с горячей и холодной водой, располагается глубже предбанника.
37
Див — персонаж персидских сказок, — злой дух колоссальных размеров, иногда олицетворяющий и доброе начало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: