Сельма Лагерлёф - Путешествие Нильса с дикими гусями

Тут можно читать онлайн Сельма Лагерлёф - Путешествие Нильса с дикими гусями - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путешествие Нильса с дикими гусями
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.8/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сельма Лагерлёф - Путешествие Нильса с дикими гусями краткое содержание

Путешествие Нильса с дикими гусями - описание и краткое содержание, автор Сельма Лагерлёф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга шведской писательницы с иллюстрациями шведского художника – редкая удача, ведь на её страницах перед нами возникает в деталях настоящая Швеция, какой её увидел заколдованный мальчишка Нильс со спины своего друга-гуся Мартина. Только истинный швед мог почувствовать язык и настроение своей знаменитой соотечественницы, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф и передать это в рисунках. Иллюстратор этой книги Ларс Клинтинг (1948–2006) – не только художник, но и автор детских книг. Для среднего школьного возраста.

Путешествие Нильса с дикими гусями - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие Нильса с дикими гусями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сельма Лагерлёф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он не станет тебе отвечать, как все собаки, не желает признавать, что люди способны творить зло, но я говорю тебе сущую правду.

Ярро, не удостоив кошку ответом, снова обернулся к Цезарю и крикнул в самое ухо:

– Ну, Цезарь, скажи ты ей, что это неправда: не может быть, чтобы люди хотели нас выгнать!

И вдруг пёс вскочил и рявкнул на кошку:

– Придётся научить тебя молчать, когда я сплю. Конечно, мне известно, что люди собираются в этом году осушить озеро, но об этом говорят уже много лет, только вот пока ничего не сделали. Не верю я, что Токерн когда-нибудь осушат: что же тогда станется с охотой? – и не понимаю, чему ты радуешься. Нам-то какая выгода оттого, что на озере не будет птиц?!

Скоро Ярро уже настолько поправился, что смог перелететь через комнату. Хозяйка за это нежно погладила его, а мальчик принёс свежей, только что пробившейся травки. Селезень знал, что скоро улетит на Токерн, но разлучаться с людьми ему было жаль: не лучше ли остаться здесь навсегда?

И вот настал тот день, когда Ярро покинул уютное жилище. Случилось это рано утром. Хозяйка накинула селезню на крылья силки, не позволявшие летать, отдала птицу работнику, который нашёл его во дворе, и тот с Ярро под мышкой отправился к озеру в сопровождении Цезаря, который понял, что друга отправляют восвояси, и затрусил за ними следом.

Пока Ярро выздоравливал, лёд на озере уже растаял, из воды торчал сухой прошлогодний камыш, но водоросли начали давать побеги и кое-где над водой уже появились зелёные стебельки. Возвратились и перелётные птицы.

Работник сел в лодку, положил селезня на дно, подождал, пока запрыгнет Цезарь, и отчалил. Ярро был рад покататься по озеру, но не мог понять, зачем его связали: ведь он не думал убегать. Цезарь, молчаливый в это утро, лежал на дне лодки, уткнувшись мордой в лапы. И только одно обстоятельство показалось Ярро особенно подозрительным: работник взял с собой ружьё. Причалив лодку у поросшего камышом островка, он наломал сухих стеблей, сложил их в кучу и прилёг за ней. Ярро, опутанному силками и привязанному к лодке длинной верёвкой, было позволено погулять по мелководью.

Вдруг селезень увидел вдалеке молодых уток, с которыми летал наперегонки над озером, и окликнул их громким кряканьем. Утки услышали его, и вся ватага поплыла к островку.

Когда они приблизились, Ярро начал было рассказывать о своём чудесном спасении и о доброте людей, как вдруг за его спиной прогремели выстрелы. Три утки замертво упали в заросли камышей. Цезарь тут же прыгнул в воду и подобрал их.

Только тогда Ярро понял, что люди спасли его, чтобы превратить в приманку, и это им удалось: по его вине погибли три утки!

Как же теперь жить дальше?! Ярро казалось, что даже Цезарь смотрит на него с презрением. И когда они вернулись домой, селезень не решился лечь около собаки.

На следующее утро Ярро опять отвезли к маленькому островку. И на этот раз он увидел знакомых уток, но когда они направились к нему, селезень закричал:

– Прочь! Прочь! Берегитесь! Летите назад! За камышами охотник! Я приманка.

Кряквы, услышав его крики, улетели прочь. Так же предупреждал Ярро и других птиц, приближавшихся к островку.

На этот раз работник возвратился домой с пустыми руками, но Ярро уже не мог жить безмятежно рядом с людьми, поскольку страдал от одной только мысли, что те обманули его – оказывается, они никогда его не любили. Теперь, когда хозяйка или мальчик приближались к нему, он прятал голову под крыло и притворялся спящим.

И вот однажды неся свою печальную службу на озере Ярро увидел плывущее гнездо - фото 48

И вот однажды, неся свою печальную службу на озере, Ярро увидел плывущее гнездо нырка. В этом не было ничего удивительного: нырки устраивают свои гнёзда так, что они могут плавать по воде как лодки, – но селезень не сводил с него глаз, поскольку гнездо так уверенно плыло прямо к островку, словно им кто-то управлял.

Когда гнездо было совсем близко, Ярро увидел, что в нём сидит крошечный человечек и гребёт, как вёслами, двумя щепками. Человечек крикнул селезню:

– Я знаю о твоей беде, Ярро, и хочу помочь! Подойди как можно ближе к воде и будь готов взлететь. Ты сейчас будешь свободен!

Гнездо причалило к островку, но маленький гребец не вышел, а спрятался между стеблями камыша. Ярро не двигался: при мысли о том, что его спасителя могут обнаружить, он словно оцепенел.

Вдруг над ними появилась стая диких гусей. Ярро встрепенулся и громкими криками стал их предостерегать, но гуси не улетали, а, напротив, принялись кружить над островком. К счастью, стая держалась на недосягаемой высоте, но работник не удержался и выстрелил наудачу. Как только работник взялся за ружьё, маленький человечек выскочил из гнезда, выхватил крошечный нож и ловко перерезал силки на крыльях селезня.

– Улетай скорее, Ярро, пока работник не перезарядил ружьё! – крикнул мальчуган и, вскочив в гнездо, оттолкнулся от берега.

Охотник, не сводивший глаз с гусей, даже не заметил, что селезень освобождён, но Цезарь всё видел и, когда Ярро взмахнул крыльями, бросился к нему в попытке удержать. Селезень издал жалобный крик, а мальчик, его спаситель, бесстрашно обратился к псу:

– Если тебе знакомо такое понятие, как «честь», то ты не станешь использовать благородную птицу как приманку.

Цезарь оскалился, но всё же выпустил Ярро, сказав на прощание:

– Лети, Ярро! Ты достоин лучшей участи. А я пытался тебя удержать лишь потому, что очень привязался к тебе.

* * *

В доме и вправду стало скучно без Ярро. Собака и кошка уже привыкли спорить из-за него, а хозяйке недоставало весёлого кряканья, которым встречал её селезень. Но больше всего тосковал по нему хозяйский сынок, маленький Пер Ола. Мальчику было всего три года, и первым его другом стал Ярро. Когда малышу сказали, что селезень улетел на озеро, к другим уткам, он стал думать, как бы вернуть друга.

Пер Ола часто разговаривал с Ярро, когда тот лежал в своей корзине, и был уверен, что селезень понимает его лепет. Мальчик не раз просил мать пойти с ним на озеро и позвать Ярро назад, но та, занятая делами, лишь отмахивалась. Пер Ола, единственный ребёнок в семье, привык играть один, а обязанность присматривать за малышом лежала на верном Цезаре. Так было всегда, но после исчезновения селезня верный пёс так затосковал и погрузился в грустные мысли, что совсем забыл о ребёнке.

Очутившись во дворе без присмотра, Пер Ола решил отправиться к озеру отыскать Ярро. Он открыл калитку и потопал по узенькой тропинке. Пока его могли видеть из дому, малыш шёл медленно, а потом пустился бежать, опасаясь, что мать или кто другой окликнут его и вернут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сельма Лагерлёф читать все книги автора по порядку

Сельма Лагерлёф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие Нильса с дикими гусями отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие Нильса с дикими гусями, автор: Сельма Лагерлёф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x