Джен Калонита - Замок обмана
- Название:Замок обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101349-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Калонита - Замок обмана краткое содержание
Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!
Покинув Сказочную исправительную школу, Джилли и её друзья должны были выдохнуть с облегчением. Наконец-то колдунья Альва побеждена и в Чароландии наступят спокойные времена! Но на деле оказалось, что далеко не все злодеи готовы сдаться. Поговаривают, что власть в СИШ захватил один из самых опасных преступников королевства – Румпельштильцхен! А когда в школу случайно попадает сестра Джилли, девочка понимает: она должна спасти Анну и разоблачить Румпеля! Теперь уж точно пора собирать свою верную команду и всеми силами пытаться попасть в замок, в который они уже и не думали вернуться...
Замок обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В аквариуме мадам Клео. Вот только самой морской ведьмы нигде не было видно.
Свободной рукой я принялась колотить по стеклу рядом с Максин. Я ведь уже видела, что оно может треснуть – давно, ещё отбывая первое наказание. Мы стучали всё отчаяннее, чувствуя, что воздуха катастрофически не хватает. Отмахиваясь от окруживших меня любопытных рыбок, я вдруг увидела снаружи, за стеклом, его – Румпельштильцхен стоял посреди комнаты и смотрел на нас, самодовольно улыбаясь.
Он спокойно наблюдал, как мы боремся за жизнь, не выказывая ни малейших признаков сожаления. Сквозь тёмную воду видно было плохо, и я не знала, есть ли сейчас рядом с ним Анна и пытается ли она хоть как-то остановить это безумие. Я из последних сил ударила по стеклу – но всё без толку. Сквозь бессильно смыкающиеся веки я увидела, как Максин потянуло вниз. Я схватила её за руку, и мы втроём начали медленно погружаться в темноту.
Бац!
Яркая вспышка позади нас заставила меня открыть глаза. Я почувствовала прикосновение чьих-то рук, а потом что-то холодное и гладкое прижалось к моим губам. Лёгкие наполнились воздухом. Я снова могла дышать! И не важно, что это за штука, если благодаря ей у меня появилась возможность глотнуть кислорода. Я смотрела, как русалка сунула точно такие же штуки в рот Джослин, Джексу и Максин и как они медленно стали приходить в себя. И только тут до меня дошло, кто нас спас: Хэйли в русалочьем обличье! Её волосы сделались бледно-голубыми, под цвет её рыбьего хвоста, а жёлтые глаза смотрели так спокойно и невозмутимо, что на меня тоже снизошло какое-то умиротворение. Она быстро сжала мне руку, и я заметила у неё между пальцами полупрозрачные перепонки. А потом Хэйли подала знак другой русалке, возникшей рядом с ней.
А вот мадам Клео спокойной отнюдь не выглядела. Её ярко-оранжевые волосы полыхали огнём, лицо побелело от ярости. Она открыла рот и издала невыносимо пронзительный, разрывающий уши звук, который до этого я слышала лишь однажды. По стеклу аквариума зазмеились трещины. Румпельштильцхен попятился. Мадам Клео и Хэйли метнулись куда-то вглубь, и тут с новой яркой вспышкой я увидела, как в комнату ворвались Харлоу, Вольфингтон и Чёрная Борода. Харлоу призывно взмахнула руками, треснувшее стекло разошлось, и огромная волна вынесла меня и моих друзей прямо в комнату для отбывания наказаний. Члены Штильцхен-команды бросились кто куда, а сам директор умудрился повиснуть на люстре, чтобы его не снесло водой. Ещё один взмах руки Харлоу – и трещина в аквариуме затянулась, словно её и не было.
Я сидела на полу, мучительно кашляя и хватая ртом воздух. Джекс выплюнул какую-то мелкую рыбёшку. Максин, сидящую рядом с Джослин, била крупная дрожь. Вокруг суетился Олли, укутывая нас притащенными откуда-то одеялами.
– Как... вы... узнали... где... нас... искать? – стуча зубами, с трудом выговорила Максин.
Я заметила высунувшуюся из кармана Олли острую мордочку Уилсона.
– Один из Штильцхен-команды сломался и сказал мне, куда вас отправили.
«Анна?» – выговорила я одними губами, и он чуть заметно кивнул.
Значит, она всё-таки пыталась спасти меня.
– Как только мне стало известно, где вы, я предупредил Мири, чтобы оно дало знать об этом мадам Клео, но её уже успела известить Харлоу, – рассказал Олли.
– О, дорогие мои, с вами всё в порядке? – окликнула нас из аквариума сама мадам Клео. Рядом с ней покачивала хвостом Хэйли. – Мы спешили как могли. Пришлось только задержаться ради коралловых сердечек. Мы с Хэйли боялись, что вам не хватит кислорода, чтобы продержаться до того, как стекло треснет.
– Эта девчонка что – полурусалка? – с отвращением произнёс Румпельштильцхен, по-прежнему болтаясь на люстре. Члены его команды услужливо подбежали и поймали его, когда он спрыгнул. Встав на ноги и одёрнув костюм, он уставился на Хэйли.
– Она – возможно, но остальные-то нет! – рявкнула профессор Харлоу, бросаясь к Джослин. – Люди не могут так долго находиться под водой! Они от этого умирают!
– И ты чуть не покалечил мою красотку, крысёныш! – взревел Чёрная Борода, наставив на Штильцхена меч.
Штильцхен-команда кинулась заслонять своего обожаемого предводителя. Я на мгновение встретилась взглядом с Анной. Она ничего не сказала, но я видела в её глазах облегчение оттого, что со мной всё хорошо.
– О, дорогой, я совсем не пострадала, – проворковала мадам Клео, и её волосы снова стали красными.
– Вот видите? С ней всё порядке, – как ни в чём не бывало заявил Штильцхен. – А теперь опустите меч, профессор Чёрная Борода, или его отберут у вас... вместе с вашей должностью.
Чёрная Борода неохотно вложил меч обратно в ножны.
– Пропустите!
В комнату влетела Флора, от которой не отставала Кайла. При виде нас лицо бывшей директрисы болезненно исказилось, а Кайла попросту разрыдалась.
– Значит, это правда?! Вы бросили этих учеников в аквариум Клео?! Да вы же могли убить их! Вы чудовище!
Штильцхен невозмутимо сунул в рот кусок лакричной палочки:
– Я тут директор и вправе назначать наказания по своему усмотрению. – Флора потемнела лицом. – Они нарушили неприкосновенность моей частной собственности, и это не должно сойти им с рук. – Он бросил взгляд на Кайлу. – Нельзя поощрять детей за непослушание. Каждый проступок должен повлечь за собой наказание.
– Это же дети! – закричала Флора. – Вы заходите слишком далеко. Сначала угрожаете Кайле, что выгоните её из школы, теперь чуть не утопили этих ребят... Я требую, чтобы вы немедленно покинули Сказочную исправительную школу!
– Опомнилась наконец-то, – негромко проворчала Харлоу.
Штильцхен взмахнул волшебной палочкой, и в его руках появился длинный свиток – какой-то договор:
– Спокойнее, профессор Флора, спокойнее. Держите себя в руках. Это уже не ваша школа, припоминаете? Она моя. – Он торжествующе улыбнулся. – А в моей школе детям, которые вламываются в директорский кабинет, придётся за это поплатиться.
– Мы знаем, что вы там прячете, – проговорила я, лязгая зубами от холода. – Вы украли волшебные бобы.
Штильцхен нахмурился.
– Это правда?! – ахнул Вольфингтон. – В Чароландии волшебные бобы запрещены законом. Если хотя бы один из них будет посажен, последствия могут быть катастрофическими!
Штильцхен перевёл взгляд на меня:
– И где же, позвольте узнать, эти бобы, которые я якобы прячу?
Я уставилась в пол:
– Они исчезли, когда вы отправили нас в аквариум мадам Клео.
Коротышка расхохотался:
– Видите? Она лжёт! Всё это ложь! Даже если бы у меня и оказались какие-то бобы, кто докажет, что они волшебные, а? Ты? Наша маленькая героиня? – насмешливо кивнул он на меня. – Что ж, теперь ты уже не кумир школы, понятно? Ты даже не смогла спасти саму себя из этого аквариума. Пора наконец смириться с тем, что твоя слава, Джиллиан Коблер, осталась в прошлом. И ты никому больше не нужна – включая собственную сестру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: