Элка Эвалдс - Бабушкина магия
- Название:Бабушкина магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106925-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элка Эвалдс - Бабушкина магия краткое содержание
Тёплая история о волшебстве, силе семьи и самых крутых бабушках на свете!
Бабушкина магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мама раньше работала учителем искусств. Ей нравятся всякие ремёсла.
— Вы также собираетесь использовать своё здание? — спросил папа.
— У меня есть более интересные мысли, — ответил мистер Фитчет, поглаживая диванную подушку. Ту, которую связала бабуля.
— Значит, нам всем будет очень интересно посмотреть, — сказал папа.
— Должен признаться, я зашёл к вам по делу, — сказал мистер Фитчет, разглядывая подушку, на которой лежала его рука. — Когда я, будучи молодым человеком, оставил Вязантон, у меня не было ни гроша. За эти годы я успел пожить в самых разных городах, и у меня есть некоторые сбережения. Теперь, когда я снова здесь, я был бы очень рад, если бы у меня было что-то на память о Герти.
— О, думаю, тут мы можем вам помочь, — сказал папа. — В доме полно вещей, которые связала мама.
— Это так мило, — заметила мама.
— Вы хотите эту подушку? — спросил папа. — Ту, которая у вас в руках?
— Нет! — пискнул кто-то. Уилл вдруг понял, что это был он сам. — Ну, то есть… она просто… — Его сердце вдруг лихорадочно забилось. — Просто она всегда была здесь. Это её место . — Он переводил взгляд с мамы на папу и обратно. Лицо у него горело от смущения, но он продолжил: — Мы из этих подушек строим города. Они нужны нам. Все.
Мама посмотрела на Уилла, и её глаза увлажнились:
— Мистер Фитчет, мне очень жаль, но…
Человечек махнул рукой:
— Ничего больше не говорите, миссис Шепард.
— Просто… — снова начала мама.
Мистер Фитчет взял мамины руки в свои и улыбнулся, глядя на неё из-под белых бровей:
— Я ничего не стану слушать, мадам. Больше ни единого слова.
Уилл смотрел, как папа провожает гостя до входной двери. Оба ещё какое-то время стояли у длинного стола в коридоре, обсуждая исторически примечательную водяную турбину на фабрике. (Почему взрослым всегда нужно столько времени, чтобы просто попрощаться?) Когда папа открыл дверь, рука мистера Фитчета, быстро, точно язык ящерицы, выстрелила вниз, в большую корзину, где мама и папа держали ключи, ручки и телефоны, и гость положил что-то в карман. Это случилось так быстро, что Уилл даже до конца не поверил своим глазам.
— Какой милый мужчина, — сказала мама на кухне, когда входная дверь захлопнулась.
— Я видел, как он что-то положил в карман! — сказал Уилл. — Он что-то взял из корзины в коридоре.
— Ты уверен? — спросила мама, искоса глядя на него. — Что, по-твоему, он взял?
Но Уилл понятия не имел.
— Ты, должно быть, ошибся, Уилл, — сказал папа. — Зачем ему это делать?
Этого Уилл тоже не знал.
3

На следующее утро Софи вдруг расплакалась. Папа был в кабинете, а мама — в ванной.
— Софи, что случилось? — спросил Уилл.
— Я не могу найти м-мою н-новую жаки! — так Софи называла собак.
Уилл сел на пол рядом с сестрой. Вокруг неё лежали одни сплошные собаки: деревянные, пластмассовые, даже одна потрескавшаяся фарфоровая — и, разумеется, все бабулины вязаные собаки.
— Корги, которого мы принесли вчера? — спросил Уилл.
Софи кивнула:
— Я положила её в корзину. В коридоре.
Так вот что мистер Фитчет сунул к себе в карман! Уилл и подумать о таком не мог.
У Софи по щекам текли слёзы, её дыхание было прерывистым. Уилл знал эти всхлипывания. Они будут нарастать, нарастать и нарастать, пока наконец Софи не испустит ВОПЛЬ, достойный мирового кубка. Если бы такие соревнования проводились, она смело могла бы вопить за Англию.
— Эй! — вскинулся он. — Хочешь поносить мой джемпер? — Уилл быстро стянул его. — Его тоже бабуля связала. — Он натянул джемпер на Софи и собрал его с боков. Сначала она недовольно оттянула его, но почти сразу повеселела:
— Ой, когда наденешь его — как будто бабуля обнимает.
А Софи очень любила обниматься.
Она дважды всхлипнула и тяжело вздохнула.
«Уф!» — подумал Уилл и продел руки сестрёнки в рукава джемпера.
— А вот тут видишь — полоска с золотым блеском, — сказал он. — Это… пыльца фей!
Софи нравились всякие такие штуки.
С минуту она молча водила пальцем по странной полоске. Потом подняла глаза и улыбнулась.
— Давай устроим тишину для папы, — сказала она. Папе было трудно сосредоточиться. Он работал в местном музее, а сегодня писал доклад для торжественного Дня открытых дверей, который запланирован на конец августа. — Давай обернём весь дом наушниками.
— Хм-м, — задумался Уилл. — А не проще обложить дверь кабинета подушками и одеялами?
Так называемый кабинет на самом деле больше напоминал шкаф с крохотным столом и стулом внутри, поэтому воздвигнуть стену из подушек и одеял у его двери не составило труда. «Ха, — подумал Уилл, — нам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нужны все эти диванные подушки».
Но тут папа открыл дверь.
— Что вы двое тут… — он воззрился на кучу разлетевшихся по полу подушек.
— Ш-ш-ш, — прошептала Софи. — Мы устраиваем тишину.
— А, вот как? — удивился папа. На секунду он закрыл глаза, вид у него был такой, будто он старается не рассмеяться. — Это очень, очень мудро с твоей стороны, Софи. — Он присел на корточки. — Но настоящий шум — он не снаружи, — мягко продолжал папа. — Он здесь. — Он постучал себя пальцем по виску.
— Идёмте, вы двое, — послышался сзади голос мамы. — Давайте оставим папу в покое. — Она похлопала их по спине и повела на кухню. — Это тот джемпер, который ты взял у бабули?
— Да, — ответил Уилл и поспешил достать посуду к завтраку.
— Я так и думала, что он тебе мал, — сказала мама. — Посмотри, как он сидит на Софи.
Уилл посмотрел на сестру и почувствовал, что у него отвисает челюсть. Джемпер идеально сидел на Софи. Но ей было всего пять, и она была маленькая, как бабуля. Уиллу было девять, и ростом он пошёл в папу.
Определённо в этом джемпере есть что-то странное…
Уилл надел его снова, когда мама собирала Софи на карате. Сначала горловина показалась узковатой, но стоило ему просунуть руки в рукава, как они словно сами собой удлинились. То же самое произошло с нижней частью джемпера, когда Уилл расправил её: джемпер как будто сам довязывался, когда его надевали. И мальчика снова наполнило ощущение счастья, похожее на горячее какао в холодный день.
— Ты уверен, что не хочешь пойти с нами, Уилл? — крикнула мама с лестницы.
— Нет, спасибо, — откликнулся он, оглядываясь вокруг, как будто увидел собственный дом в первый раз. — У меня… м-м-м… есть ещё дела!
Отыскать вещи, связанные бабулей, было совсем не трудно. Те, что яркие, экстравагантных цветовых сочетаний — например, красные и лиловые пятна на лаймово-зелёном фоне, — и те, что намеренно замаскированы под другой предмет — например, грелка на чайник, которая при этом ещё и эльфовский домик, — точно вышли из-под бабулиных спиц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: