Rebekah Lewis - очаровывание
- Название:очаровывание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9788835406174
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rebekah Lewis - очаровывание краткое содержание
очаровывание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Rebekah Lewis
Очаровывание
Для Елизаветы Эванс, которая очень любит Страну Чудес.
PART I
ЧАСТЬ I
УДИВЛЕНИЕ
" Пусть Зазеркальные твари, кем бы они ни были
Приходите обедать с Красной Королевой, Белой Королевой и мной!"
Льюис Кэрролл, Сквозь ЗазеркальеПРОЛОГ
Красный.
Все вокруг было красным, словно залитым кровью. Как будто кто»то оставил жестокие мазки кистью у нее перед глазами. Аделаида, Белая Королева Страны Чудес, вскрикнула и прижав ладони к глазам упала на колени. Суета тех, кто окружал ее, спеша на помощь, смешивалась с тревогой, выраженной в голосах, которые она не могла точно определить, поскольку ее зрение было поглощено багровым цветом.
Благоухающий аромат роз наполнил ее чувства, и боль ударила в голову, между глаз. Ужас, застывший как лед, тяжело сидел в ее животе, распространяясь наружу, чтобы поглотить ее. Теперь к ней прикасались люди, но она не могла открыть глаза. Смех прорвался сквозь голоса, и это было так похоже на ее сестер…
Но ее сестры уже ушли.
Вильгемина, Королева Червей, была казнена за свои преступления против королевства. Ее голова откололась, как она приказала сделать с невинными людьми без всякой причины, кроме как нездоровый забавы. Матильда, свирепая и сообразительная, была самой красивой из всех троих. До своего изгнания она строила козни и интриги, чтобы захватить страну чудес и, возможно, даже причинить вред своей собственной плоти в крови. Она была красной королевой.
Красный.
Матильда не могла вернуться в Страну Чудес, а без королевства ее безумие ослабнет и она сможет прожить свою жизнь без таких тягот. Новая Красная Королева пробыла в Стране Чудес недостаточно долго, чтобы страдать от подобного безумия. А вот сама Аделаида… Предчувствия раньше были быстрыми образами, показывающими ей то, что должно было произойти, но в последнее время… они атаковали ее вспышками цвета и захватили ее в сильные чувства ярости, печали, страха.
Что бы ни замаячило в ближайшем будущем, оно выбрало любимый цвет Матильды, чтобы помучить ее. Возможно, это было горе от того, что она навсегда потеряла своих сестер. Возможно, это было чувство вины за то, что он отослал ее и остался здесь, вместо того чтобы уехать вместе с ней. Она всегда боялась потерять себя, как ее сестры, и стать жестокой. Страх усиливался каждый раз, когда появлялись красные видения. Всплеск противоречивых эмоций. Неужели они воюют? А что, если в конце концов кто»то другой возьмет верх и она погибнет?
Как бы то ни было, эти эпизоды становились все более частыми. Красный. Так много красного.
Красному Королевству вскоре предстояло устроить грандиозный бал»маскарад, и даже не страдая от видений и снов большую часть своей жизни, она не слишком задумывалась, что бы ни случилось, вполне может произойти во время этого события. Вопрос был в том … хватит ли у нее смелости встретиться с этим лицом к лицу, или она спрячется в своем замке?
Она не знала, и это пугало ее больше всего. Она никогда не считала себя той, кто прячется, но еще немного, и ей придется лечь в постель, пока не случится то, что случилось. Как можно бороться с нападением на их разум, который они не могут контролировать?
" Ваше Величество? " Слова начали обретать смысл для ее ушей, когда красный цвет исчез из поля зрения, а давление в голове начало ослабевать. Аделаида опустила руки и посмотрела на своего мужа, Натаниэля, в его добрые темные глаза.
Любовь моя, " сказал он, заключая ее в объятия. " Они становятся все хуже. Вы уверены, что я ничего не могу сделать? " Будь здесь ради меня, " прошептала она и вцепилась в его плечи, как будто без него она бы утонула. "Не знаю, что бы я делала без тебя рядом. Не дай мне заблудиться. " Когда ее сестры ушли, у нее больше никого не осталось. Безумие становилось все сильнее. Горе, чувство вины, печаль или что там еще было. Все становилось только хуже. Без Него ничто во всем царстве чудес больше не имело для нее значения.
Глава Первая
Серебряная, богато украшенная рама вокруг большого зеркала принадлежала фильму ужасов. Готический, древний и извилистый, узловатый орнамент из завитков никогда не позволял разглядеть четкий рисунок. Скорее всего, оригинальное стекло, прикрепленное к нему, оставило после себя коричневые и фиолетовые пятна, испортив и без того безвкусный антиквариат еще более уродливыми цветами. Чтобы продать зеркало, потребовалось бы много реставрации, если бы покупатель специально не искал этот предмет, что все равно не объяснило бы его внезапное появление в самом видном месте демонстрационного зала, если бы он был. Будем надеяться, что этот предмет не задержится в магазине надолго.
"Ты впускаешь сюда мух. Закрой дверь!"
Эйприл Эванс захлопнула свой разинутый рот и вошла в антикварный магазин, маленький колокольчик на двери звенел от каждого движения. Она работала там по выходным, когда у нее не было занятий в маленьком местном колледже в соседнем городе. Поскольку она не хотела вечно обременять себя студенческими кредитами, то и делала все, что могла.
Хозяйка магазина, некая мисс Матильда Скарлет, жестом пригласила ее подойти поближе. Ее длинные черные волосы были собраны в гладкий высокий хвост, и пыль оставила серую полоску на ее изящной скуле. Она улыбнулась зеркалу полной, зубастой, маниакальной улыбкой и затем повернулась к ней лицом. "Я охочусь за этим зеркалом с тех пор, как приехала в это проклятое место, " сказала она, когда Эйприл подошла к ней. "Разве это не чудесно?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: