Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
- Название:«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] краткое содержание
И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.
Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.
И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…
«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

О ты, мудрый Вяйнямейнен!
Много сделал я игрушек,
Отковал вещей полезных.
Знаю восемь свойств железа,
Девять свойств упругой стали.
Но о мельнице не слышал,
Не могу сковать я Сампо!
В Похъеле, стране туманов,
Лоухи живет, колдунья.
Лишь одна она на свете
Знает, как устроить Сампо.
Брат, кователь Ильмаринен,
Ты сходи туда, попробуй
Изготовить это Сампо.
Нет уж, старый Вяйнямейнен!
Не пойду, пока живу я,
В избы Похъелы туманной,
В те жилища Сариолы,
Где героев убивают
И где их бросают в море.
О кузнец ты Ильмаринен,
Вековечный ты кователь!
Белый день зимой недолог,
Только ночь длинна зимою.
Я умру и лягу в землю,
На земле погибнет песня.
Коль не выкуешь ты Сампо,
Не сумеет Сампо сделать
Ни один другой кователь.
И тогда уже не видеть
Счастья северным народам!
Не успеет день зажечься,
Не совьет гнезда синица,
Как я выкую вам Сампо,
Я поеду в Сариолу!
Садится в челнок, отталкивается от берега.

Ты гони, волна, кораблик
В помощь славному герою,
По теченью с бурной пеной
В сумрачную Сариолу!
Парус, появившись, исчезает за горизонтом.
Похъела.
Колдунья Лоухи со слугами пытается выковать Сампо. Горит горн, слуги стучат молотками.
Молотки, стучите громче!
Слуги, вы мехи качайте!
Скоро выкуется Сампо
На богатство нам, на радость!
Молотки начинают стучать громче.
Терхенетар, дочь тумана!
Глянь-ка, золота не видно?
Что блестит на дне горнила?
Чешуя там семги-рыбки!
Мы возьмем кусок железа,
Три куска упругой стали,
Восемь мер угля прибавим,
Десять мер угля березы.
Молотки, стучите громче!
Сотворите Сампо, Сампо!
Будет, будет скоро Сампо
На богатство! На богатство!
Молотки начинают стучать еще чаще. Сцена заливается огнем.
Терхенетар, дочь тумана!
Глянь-ка, золота не видно?
Что блестит на дне горнила?
Там большой браслет янтарный!
Мы положим жиру чайки,
Горсть зеленой пены моря,
Камень белого утеса,
Яду черного гадюки.
Эй, сильней мехи качайте!
Молотки, стучите громче!
Сампо! Сампо! Сампо! Сампо!
Золотая крышка Сампо!
В кузнице поднимается грохот. Все в огне.
Внезапно раздается взрыв. Слуги падают и роняют молотки.
Терхенетар, дочь тумана!
Глянь-ка, золота не видно?
Что блестит на дне горнила?

Мама, там большая дырка!
Эй, бездельники, вставайте!
Заменяйте-ка горнило!
Молотки берите в руки,
Продолжайте делать Сампо!
Мы шесть месяцев ковали,
Мы устали!
Появляется Ильмаринен.
Из каких мужей ты будешь?
Из числа каких героев?
По пути ветров пришел ты,
Не услышала собака,
Не залаял пес лохматый!
Не затем сюда пришел я,
Чтоб меня рвала собака!
Я кузнец весьма искусный,
Я кователь Ильмаринен.
Я пришел, чтоб сделать Сампо!
О кузнец ты Ильмаринен,
Вековечный ты кователь!
Коль сумеешь сделать Сампо,
Крышку пеструю сковать мне,
Ты тогда возьмешь в награду
За работу дочь-красотку!
Я скую, конечно, Сампо,
Выкую народу счастье.
Ведь я выковал же небо,
Звезды с месяцем устроил!
Дай мне место для кованья,
Дай ты мне вещей кузнечных:
Молоток и колотило.
Лоухи дает Ильмаринену необходимые инструменты.
Прочь, бездельники, отсюда!
Ты круши, круши железо,
Чтобы стало оно мягче,
Чтобы сделалось готово
Послужить для человека!
Ильмаринену не сразу удается выковать Сампо.
Сначала из горнила появляется рыбачья сеть, затем топор, лыжи…
Ты, рука, ударь точнее,
Вы, глаза, смотрите зорче,
Молот, молот, бей сильнее,
Но не дрогни наковальня!
Не искусный ты кователь!
Сколько сжег ты дров березы,
Сколько угля поистратил!
Коль не выкуешь мне Сампо,
Не видать тебе невесты!
Сомневаются старухи,
Говорят слова под руку!
Ты иди пока отсюда
Да готовь-ка дочку к свадьбе!
Ты возьми пера лебедки,
Молока коров нетельных,
От овечки летней шерсти,
Ячменя зерна прибавь-ка!

Ильмаринен следует совету Лоухи. В горниле вспыхивает яркий огонь.
Ты, рука, ударь точнее,
Вы, глаза, смотрите зорче!
Над верхом горнила появляется крышка Сампо. Начинает вертеться.
Сампо! Сампо! Сампо! Сампо!
Золотая крышка Сампо!
Вся сцена заливается светом.
Собирается народ Похъелы.
Начинается праздник.
Вот уже и мелет Сампо,
Крышка пестрая вертится.
И с рассвета мелет меру
Для еды, для пропитанья.
А другую — для продажи.
Третью меру для пирушки.
Все мужчины веселятся
И все женщины смеются
В Похъеле, стране туманов,
В Калевале речек быстрых.
Если медом стало море,
Если камни стали сыром,
Горы стали пирогами,
Не пора ль готовить свадьбу?
Ну, теперь с тебя довольно?
Сампо-мельницу сковал я,
Выковал народу счастье!
От большого ломтя хлеба
Всем не хватит по кусочку.
Оставайся в Сариоле
Заодно с женой-красоткой.
Я ж себе оставлю Сампо…
Не затем сюда я мчался
По волнам, покрытым пеной,
Чтоб тебе оставить Сампо…
Ты скажи-ка напрямую:
Ты отдашь мне дочку в жены?
Интервал:
Закладка: