Стивен Элбоз - Страна без волшебства
- Название:Страна без волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс Экслибрис
- Год:2003
- ISBN:5-224-04684-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Элбоз - Страна без волшебства краткое содержание
Волшебная повесть о захватывающих и опасных приключениях.
Страна без волшебства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кит все еще не мог поверить — это казалось невероятным.
— Но с кем они будут воевать, если все волшебники спрячутся на Дереве-горе?
— Мы не чувствуем себя здесь в полной безопасности, грустно сказала Рута Орнита. — Кажется, наши враги уже узнали об этом дереве.
— Как же это? — спросил Кит.
Рута Орнита погладила по голове маленькую сову, заснувшую у нее на коленях.
— Все волшебники, прибывающие на Дерево-гору, возвращаясь в мир, должны забыть о том, где они побывали. Такие чары они сами на себя наводят. Так что, если они попадут в руки «патрульных», они не смогут ничего рассказать им о нашем тайном убежище. Но несколько месяцев назад старая цыганка-колдунья по имени Пампла Дройга попалась им в лапы. Она заколдовала себя как положено и была уверена, что не выдаст секрета. Но у нас есть свидетели, — и она посмотрела на спящую сову, — что «патрульные» прибегли к помощи старого вампира графа Дракульского. Старик — опытный гипнотизер и знает, как выведать у человека все самые заветные тайны. Наверное, ему пообещали за информацию о нашем дереве какую-нибудь награду… А что касается цыганки, ее потом нашли в лесу — она потеряла рассудок. Вампир разрушил ее сознание.
— Теперь я верю всему, что рассказывают об этом графе, — сказал Кит. — Мне, к сожалению, приходилось с ним встречаться — еле ноги унес.
— С тех пор еще кое-что произошло, — продолжала Рута Орнита. — В лесу у водопада видели каких-то неизвестных людей. А однажды прилетел дирижабль и минут двадцать висел прямо над нашим деревом. Мы видели подзорные трубы. Если бы они узнали, где мы скрываемся, они бы нас вытрясли отсюда прямо под колеса своей жуткой машины.
— А где эта машина? — спросил Генри.
Мистер Скиннер вздохнул и грустно посмотрел на липовые языки огня.
— Не знаю, — честно сказал он. — Я надеялся выведать это, используя свои связи с противомагами, но пока мне не удалось завоевать их полного доверия. А время идет, и машина, должно быть, почти готова. Если мы в ближайшее время ее не найдем, то в Кара-Лабасе начнется побоище, и нам его не остановить.
Очень тихо, будто сам удивляясь своим словам, Кит произнес:
— Мистер Скиннер… кажется, я знаю, где находится то, что вы ищете.
Глава двенадцатая
Кит рассказал, что видел в ту ночь, когда бежал за ряжеными волшебниками, и как они исчезли прямо у него на глазах. Рассказывая, он почему-то очень волновался, и рассказ получился сбивчивый. Мистер Скиннер попросил его рассказать еще раз, но чуть помедленнее, и, наконец, в третий раз — теперь он достал огрызок карандаша и стал аккуратно заносить некоторые подробности в свою записную книжку. «Совсем как настоящий детектив из Скотланд-Ярда», — подумал Кит. Запомнил ли Кит название переулка? Нет. Может ли найти его еще раз. Да…. наверное.
— Вы уверены? — строго спросил Скиннер.
— Уверен, — кивнул Кит.
Мистер Скиннер задал еще пару вопросов, до того нелепых, что Киту оставалось только гадать, какое они имеют отношение к тайной двери.
Вдруг Скиннер захлопнул записную книжку и сунул ее в карман.
— Спасибо, Кит, достаточно, — сказал он.
— А что мы теперь будем делать? — поинтересовался Генри.
— Много чего, — отвечал Скиннер. — Если вы готовы помогать мне. Действовать нужно быстро, возможно, начнем уже сегодня вечером. Я должен сначала сам проверить, что там нашел Кит и действительно ли там прячут «Скарабея». Ну что, Кит, достаточно ли ты мне доверяешь и можешь ли отвезти меня в Каралабад на ковре-самолете?
— Что за вопрос! Другое дело, готовы ли вы рисковать жизнью, сидя со мной рядом?
— Ничего, рискну, — улыбнулся мистер Скиннер.
— А мы, волшебники и феи, тоже будем вам помогать, — сказала Рута Орнита. — Я пошлю своих птиц во все концы страны, попрошу волшебников собраться на Дереве-горе. Мы сможем, например, напустить густого тумана, чтобы вы могли пройти незаметно, а если что не заладится — мы всегда будем рядом и выручим вас. Слишком долго мы сидели и ждали, надеялись, что все как-нибудь само уладится, но теперь настала пора действовать. И если дойдет до драки, мы готовы сражаться.
— Хорошо, — сказал Скиннер. — А пока я предлагаю поспать часок-другой. День был тяжелый, а завтра нас ждут большие дела.
— Лично я не возражаю, — откликнулся Генри. — А то что-то глаза слипаются.
Сначала Кит и Генри решили, что будут спать в дупле, как мистер Скиннер: тот улегся у костра, укрывшись накидкой из паутины. Но у Таны было другое предложение. На ветке над пещерой было птичье гнездо — туда-то они и полезли, цепляясь за паутинные нити. В гнезде было тепло, сухо и довольно чисто, дно было выстлано птичьим пухом и свежим пахучим мхом. Генри и Кит без лишних слов скользнули в него, свернулись на дне калачиком и сразу заснули.
Случалось, что Кита будил по утрам котенок, прыгая на одеяло, случалось, что щенок облизывал его, сонного, приглашая на прогулку. Но такого с Китом еще не бывало, чтобы его будил паук. Открыв глаза и увидев над собой мохнатое чудище, Кит решил было, что это продолжение сна. Но потом вспомнил, где он находится, и стал быстро выбираться из гнезда.
Симпатичный, не очень крупный серебристо-серый паук с усиками и смешным хохолком на голове смотрел на Кита в упор и удивлялся. Он помахивал одной лапой, и Кит сообразил, что он показывает на что-то. Обернувшись, Кит увидел другого паука, покрупнее, который держал в лапах свернутый ковер-самолет (тот, опутанный паутиной, дергался, пытаясь освободиться). Генри, разбуженный криками Кита, вскочил, вынул из кармана перочинный нож и быстро перерезал серебряные нити. Большой паук очень обрадовался тому, что избавился наконец от строптивой ноши, и, поманив серебристого паучка, поспешно удалился.
Ковер кинулся обнимать Кита и Генри.
Прилетела на метле Тана и стала виться над гнездом, как комар.
— Торопитесь, — кричала она. — Мистер Скиннер вас ждет! А я принесла вам теплую одежду. — И бросила вниз паутинные плащи.
Как хорошо, что кто-то о них позаботился и теперь не придется дрожать от холода в ночном небе!
Потом полетели к дуплу — Тана на метле, ребята на ковре. Мистер Скиннер нетерпеливо прохаживался у дупла. Он молча вскарабкался на ковер — и тот заволновался, потому что у Скиннера были очень грязные сапоги.
— Лети! — приказал Кит, пока тот, чистюля, их всех не сбросил.
Ковер махнул кистями и тяжело взлетел — все-таки лишний груз! — и полетел следом за Таной.
Откуда ни возьмись в небе появилось множество волшебников и волшебниц на метлах, словно стая летающих жуков. Возглавляла эскадрон летучих магов Рута Орнита со своими птицами.
— В такую ночь начинаешь понимать, как все-таки здорово быть волшебниками! — кричала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: