Стивен Элбоз - Страна без волшебства
- Название:Страна без волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс Экслибрис
- Год:2003
- ISBN:5-224-04684-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Элбоз - Страна без волшебства краткое содержание
Волшебная повесть о захватывающих и опасных приключениях.
Страна без волшебства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так я и думал, — сказал он. — Стена только кажется глухой. На самом деле здесь есть дверь, только она замаскирована — закрашена под цвет кирпичной стены.
— А ручка где-нибудь есть? Как ее открыть-то? — спросила Тана.
— Пока не вижу, — мистер Скиннер потопал ногой. — Ага! Мостовая. Кажется, под ногами дерево. А, понял. Может быть, эта система работает как весы-платформа. А это значит, что двери открываются автоматически, когда на платформу давит достаточный вес, например, пара всадников на лошадях. Тогда понятно, почему всадники исчезли так внезапно.
— А нашего веса недостаточно? — спросила Тана.
Мистер Скиннер покачал головой.
— Ладно, попробуем добавить что-нибудь потяжелее, — буркнул Кит и бросился на улицу. Через минуту он уже шел обратно, таща за собой полный мусорный бак. — Там за углом еще есть, — сказал он, тяжело дыша.
Генри удивленно поднял брови:
— Но ведь они вонючие, Кит!
— Еще какие! — согласился тот. — А теперь на минутку забудь, что ты принц, и принеси еще один.
Тана и Генри быстро справились с задачей, и каждый из них принес по одному баку. Потом все встали поближе друг к другу и подвинули баки так, чтобы весь вес приходился на деревянный настил… Деревянный настил под ними ушел вниз на несколько сантиметров, и в стене напротив образовалась щель. Но за ней было черно и ничего не видно, хотя двери разъехались в стороны.
Кит посмотрел на мистера Скиннера.
— Войдем? — спросил он шепотом.
— Раз мы хотим найти «Скарабея» — должны войти, — ответил детектив.
И первым протиснулся в проем.
Давление на весы стало меньше, и двери начали понемногу съезжаться, но ребята успели проскользнуть внутрь, пока двери за ними окончательно не захлопнулись.
Судя по гулкому эху, помещение, куда они попали, было огромным. Но было темно, хоть глаз выколи, и Киту пришлось зажечь светящийся шар. Шар получился маленький, слабый, как свечной огарок, но все лучше, чем полная темнота.
— Эй, смотрите, что я нашла, — Тана указала на вешалку с висящими на ней черными балахонами.
Рядом висели провода с красными лампочками, прикрепленными к батарейкам, — ясно, что они должны были крепиться к поясу. Наверняка их надевали вместе с черными балахонами.
— А вот и красные горящие глаза, — сказала Тана и брезгливо потянула за проводок.
А Генри сделал еще одну находку, пострашнее. Он нашел стенд, вроде ярмарочного тира, только ружья здесь были настоящие. А чуть подальше нашел и мишени — тыквы, на которых были намалеваны лица. Некоторые тыквы были расколоты.
Генри подошел и стал вертеть в руках одну из неподбитых мишеней. И вдруг нахмурился.
— Очень похоже на короля Юджиния, — сказал он.
— Вылитый, — сказала Тана. — А вон корона — валяется на полу.
Мистер Скиннер, кажется, ничуть не удивился.
— Скоро коронация, — сказал он. — А война — это как пожар, достаточно одной вспышки, чтобы она разгорелась. Очень удобно — застрелить молодого короля, а всю вину свалить на волшебников. Эти люди ничем не побрезгуют, ни перед чем не остановятся… А где Кит?
Кит стоял недалеко от них, но ни на что не реагировал. Генри заподозрил что-то неладное.
— Что с тобой? Ты бледен, как полотно.
Все посмотрели на него.
Не говоря ни слова, Кит расстегнул ворот рубахи и вытащил отцовский амулет, который обещал носить не снимая.
Стало видно, что амулет светится в темноте.
— Стаффорд Спаркс, — шепнули губы мальчика. — Он здесь! Это он придумал «Скарабея»!
И как только он это сказал, в соседнем помещении за дверью послышались голоса.
Глава тринадцатая
Кит почувствовал, как вскипают в нем волшебные силы. Оказывается, заклятый враг его где-то совсем рядом, в двух шагах… В конце концов, этого следовало ожидать! Наверное, Спаркс специально рассчитал время побега из тюрьмы так, чтобы успеть к постройке «Скарабея». И скорее всего задумал он создать эту адскую машину еще в те времена, когда был Советником по научному прогрессу при королевском дворе и все его беспрекословно слушались.
Поймав тревожный взгляд принца, Кит сунул светящийся амулет под рубаху и застегнул пуговицу.
— Ничего-ничего, — шепотом ответил он.
Краем глаза он видел, как мистер Скиннер берет с полки револьвер, взвешивает его на ладони и кладет себе в карман. Кит сделал глубокий вдох, набираясь волшебных сил, чтобы в крайнем случае тоже дать отпор — магический.
— Мистер Скиннер, — спросила Тана. — А на что похож «Скарабей»? То есть, я хочу сказать, как мы узнаем его, когда найдем?
Инспектор набивал второй карман пулями.
— Не беспокойся, Тана, мы его ни с чем не спутаем.
Он подошел к двери и прислушался. Послышались приглушенные мужские голоса.
Скиннер повернулся к остальным:
— Ребята, нужно сходить на разведку, — сказал он, обращаясь к Киту и Тане. — Чем больше мы будем знать, тем лучше.
Тана поняла, что он имеет в виду, и кивнула.
— Мы сходим, послушаем, а потом вам расскажем, — пообещала она. — Пойдешь со мной, Кит?
— Конечно! — откликнулся Кит. — Только осторожней — ни к кому не прикасайся и в мысли не вмешивайся. Плохо будет, если они нас заметят. Тогда Спаркс сразу догадается, что к чему.
Они закрыли глаза и отправились в мысленное путешествие — за дверь, в соседнее помещение, осторожно нащупывая путь. Они пробирались по стеночке осторожно, стараясь не выдать своего присутствия, не наткнуться на мысль противника. Воздух в помещении был недвижен — ни малейшего движения мысли в нем не было заметно. Не обнаружив никого, они вернулись обратно в свои тела.
— Там пусто, — доложил Кит. — Но не исключено, что они замерли и ждут, когда откроется дверь.
— Ничего, я готов рискнуть, — сказал Скиннер.
Он взялся за дверную ручку. Ребята с замиранием сердца следили за ним. Казалось бы, что тут такого — дверь открыть! Но сейчас казалось, открывание двери длится целую вечность. Дверная ручка медленно и беззвучно пошла вниз. Потом дверь начала бесшумно открываться сантиметр за сантиметром, пока наконец не образовалась щель.
Скиннер посмотрел, потом знаком поманил ребят. Они по очереди заглянули — и вот что они там увидели.
За дверью находилась просторная, хорошо оборудованная мастерская с темным потолком. В помещении было почти совсем темно, только в одном углу свисали с потолка на длинных шнурах две тусклые голые электролампочки. Цементный пол был в пятнах машинного масла, а вдоль стен стояли ящики с инструментами. Середину комнаты занимал некий объемистый предмет, закрытый до самого пола чехлом.
Мистер Скиннер выругался сквозь зубы — надо же, никого не застали!
— Прошу тебя, не крути головой, — шепнул Кит, когда Генри загородил ему обзор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: