Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник)
- Название:100 волшебных сказок мира (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-6900-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) краткое содержание
Здесь собраны самые лучшие творения величайших детских писателей мира: Ханса Кристиана Андерсена, Вильгельма Гауфа, Шарля Перро, братьев Гримм, Джозефа Джекобса, Редьярда Киплинга, Владимира Даля и др.
Интересные сказки перенесут юного читателя в волшебный мир, где есть заколдованный замок и хрустальный мост, городок в табакерке и пряничный домик. Здесь живут отважные богатыри и прекрасные принцессы, коварные волшебники и мудрые короли.
Вперед, навстречу приключениям!
100 волшебных сказок мира (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот я тебя и сцапал, не зря ты меня остерегался! А теперь признавайся, кто таков и куда направляешься, а не то сгною тебя здесь.
Королевич рассказал все как на духу, и пришлось ему с лысым местами поменяться да клятву верности и неразглашения негодяю дать. Отнял лысый королевскую грамоту, оружие королевича себе присвоил и говорит:
– Теперь ты Белый Арап, мой холоп!
Сели они на коней – каждый на своего – и к Зелен-царю поехали: впереди лысый «господин», позади его «холоп».
По приезде лысый незамедлительно во дворец Зелен-царя явился – по грамоте дядя признал в нем племянника и оказал должный прием. А Белого Арапа господин пинками на конюшню отослал.
За обеденной трапезой Зелен-царь угощал «племянника» дивным салатом и рассказывал, что такой растет лишь в медвежьем саду, из которого никто, кроме его лесника, живым не возвращается.
Тут лысый злодей смекнул, что хорошо бы извести Белого Арапа, и говорит:
– Я не я буду, если мой слуга не наберет этого салата!
Возражений он и слышать не хотел, призвал Белого Арапа и приказывает:
– Немедля отправляйся в медвежий сад и без такого вот салата не возвращайся.
Закручинился Белый Арап, побрел на конюшню, обнял своего коня и все ему рассказал.
– Эх, господин, – говорит конь, – чем горевать, садись-ка лучше на меня верхом и доверь мне направление выбирать.
И полетел конь на дивный остров, омываемый морем, где остановился возле особняком стоявшей хижины, что поросла мхом.
На пороге ждала Белого Арапа та получившая подаяние старуха, что помогла в свое время выбрать коня. А была это сама святая Думиника. Она уже знала, что за беда привела к ней королевича.
Вылила она сонное зелье в колодец, что в медвежьем саду стоит, и уснул дикий зверь сном агнца, тут святая Думиника Белого Арапа и позвала:
– Надевай медвежью шкуру, что тебе от отца досталась, и ступай за салатом. Зверь спокоен, но коли кинется – брось ему медвежью шкуру и беги сюда ко мне со всех ног.
Белый Арап все в точности исполнил: залез в сад и столько салата нарвал, что и не унести, а тут, как назло, очнулся медведь и припустил за ним. Сбросил тогда Белый Арап медвежью шкуру и только его и видели.
Вернулся он ко двору Зелен-царя и вручил салат лысому.
Царь с дочерьми только руками развели от удивления, но у Зелен-царя хватало диковинок, среди которых – самоцветы невиданные. А достать их можно в оленьем лесу. Зверь и сам-то весь в каменьях, а один, что во лбу, и вовсе сияет звездой. Не придумали еще оружия, чтобы убить его.
Тут опять позвал лысый Белого Арапа:
– Отправляйся в олений лес, и без оленьей шкуры с головой и драгоценностями, которые зверь на себе гордо носит, не возвращайся!
Белый Арап опять побрел со своей бедой к коню, а тот в свою очередь его к святой Думинике повез. Стоит ли говорить, что с ее помощью добыл Арап и оленью шкуру, и оленьи самоцветы? Стоит ли говорить, что за сей подвиг господин своего верного слугу не пожаловал. Только и милости испросили для Белого Арапа дочери Зелен-царя, что на пиру прислуживать, что правитель устроил в честь своего «племянника».
Пир был в самом разгаре, когда в окно вдруг забилась волшебная птица и женским голосом прокричала:
– Ешьте, гуляйте, а о дочери Рыжего царя и не помышляйте!
Тут все стали между собой переговариваться. Кто-то говорил, что дочь Рыжего царя – безжалостная воительница, кто-то – что она злая колдунья. Лысый же решил узнать, какова она на самом деле, и велел Белому Арапу не кого-нибудь, а эту самую девицу ему добыть.
Сломленный, Белый Арап побрел к своему верному коньку и говорит:
– Не успел я от лысого натерпеться, как надо с рыжим сладить.
Благо, конь его верный хорошо дорогу к Рыжему царю знал, а путь, надо сказать, неблизкий.
Доскакал Белый Арап до мостика через речку, а навстречу ему муравьиная свадьба – пришлось вплавь реку переплывать. А за доброту его дала Белому Арапу королева муравьев свое крылышко: стоило его сжечь – и весь муравьиный народ на помощь прибудет.
Едет дальше и видит дикий рой неприкаянный мечется: пожалел он пчел и смастерил им улей, и пчелиная царица в долгу не осталась:
– Белый Арап, прими это крыло. Если я тебе понадоблюсь, подожги его – я тотчас явлюсь.
А на лесной опушке ждало Белого Арапа диво дивное: сидит напротив костра великанище, две дюжины саженей дров полыхают, а он простуженным голосом хрипит, что коченеет, а вместе с ними сама матушка земля дрожит. Не задерживай он дыхание, весь лес бы насквозь промерз. Подумал Белый Арап и взял Холода с собой.
А дальше ждала Белого Арапа иная диковинка: великан, каких свет не видывал, жадно поглощал борозды земли за двумя дюжинами плугов и просил есть. Подумал Белый Арап и взял Голода с собой.
Уже совсем путники были близки к цели, как вдруг увидели великаншу, осушившую две дюжины озер и речку в придачу и просившую пить. Подумал Белый Арап и взял Жажду с собой.
Не прошли странники и мили, как узрели новую диковинку: не человек, а циклоп – глаз один, да размером с решето. Откроет его – все равно что слепой, закроет – днем и ночью, на земле и под землей ничего от него не укроется. Подумал Белый Арап и взял Глаза с собой.
Теперь уже впятером они шли, но, знать, судьба им была встретить шестого: идет себе чудище, за птицами охотится. При луке, но он и сам себе смертельное оружие: при желании мог так в ширину распространиться, что всю землю мог объять, а в высоту если – до звезд дотягивался. А если стрела его промах давала, на лету птиц глотал. Подумал Белый Арап и взял монстра, которому и имени нет, с собой.
Предстал Белый Арап со всей своей странной свитой перед Рыжим царем и сразу же к делу перешел – дочь его потребовал. Рыжий царь вместо ответа их на ночлег устроил, да не где-нибудь, а в тереме из раскаленной меди. Только гости дорогие на пороге терема замешкались, кроме Холода, который так дунул, что враз стало в горнице прохладно. Так и переночевали.
А наутро Белый Арап пошел Рыжему царю кланяться:
– Ваше высочество! Его величество племянник могущественного Зелен-царя, знать, заждался уж меня с вашей дочерью.
– Так и быть, богатырь, – согласился было царь. – Но сначала выпейте и закусите.
Приволокли им дюжину телег с хлебом, дюжину откормленных коров на вертелах и дюжину бочек зелена вина. Стоит ли говорить, что Голоду там было на зубок, а Жажде на один глоток?
Снова Белый Арап напомнил царю о цели своего приезда. И загадал ему Рыжий царь до утра перебрать меру мака, смешанного с песком. На том бы приключения Белого Арапа и закончились, не вспомни он вовремя о муравьином крылышке, которое тотчас поджег. Муравьи и мак от песка отобрали и Рыжего царя, пока тот спал, искусали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: