Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник)

Тут можно читать онлайн Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    100 волшебных сказок мира (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-6900-5
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) краткое содержание

100 волшебных сказок мира (сборник) - описание и краткое содержание, автор Афанасий Фрезер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Здесь собраны самые лучшие творения величайших детских писателей мира: Ханса Кристиана Андерсена, Вильгельма Гауфа, Шарля Перро, братьев Гримм, Джозефа Джекобса, Редьярда Киплинга, Владимира Даля и др.

Интересные сказки перенесут юного читателя в волшебный мир, где есть заколдованный замок и хрустальный мост, городок в табакерке и пряничный домик. Здесь живут отважные богатыри и прекрасные принцессы, коварные волшебники и мудрые короли.

Вперед, навстречу приключениям!

100 волшебных сказок мира (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

100 волшебных сказок мира (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Афанасий Фрезер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как узнал царь, что задача его выполнена, крепко призадумался, как теперь от гостей избавиться.

А Белый Арап настойчивость проявил: отдавайте дочь да и все тут.

– Прежде, богатырь, – заскрипел зубами Рыжий царь, – потрудись мне службу сослужить. Как пойдет моя дочь почивать, охраняй ее сон. Если наутро она в своей кровати проснется, тогда, пожалуй, и забирай ее, а нет – прощайся с головой.

Вечером царевна спать легла, Белый Арап под ее дверью караул несет, а друзья его аж до ворот дозором построились.

Пробило двенадцать, обернулась царевна птичкой и вылетела из спальни. Мимо пяти дозорных незамеченной пролетела, но Глаз ее, разумеется, разглядел и тотчас позвал того, кому и имени не придумать, и говорит:

– А ведь царская дочь нас провела. Только нам с тобой ее вернуть под силу. Следуй со мной, я укажу, где она схоронилась, а дальше все от тебя зависеть будет.

Стоит ли говорить, что они с царевной вернулись?

Обнаружив дочь в спальне, царь не на шутку разозлился, а Белый Арап и дальше судьбу испытывает: без царевны, дескать, не уедем.

– Вот что, богатырь, – строго сказал царь, – есть у меня приемная дочь, точная копия родной. Если высмотришь из двоих одинаковых родную, ее и отдам.

А пока царевен облачали в одинаковые одежды, Белый Арап вспомнил о пчелином крылышке, поджег и призвал пчелиную царицу.

– Не беспокойся, Белый Арап, – заверила его пчелиная царица, узнав о его затруднении. – Со мной ты узнаешь ее из тысячи: красавица, что начнет от меня платочком отмахиваться, окажется родной дочерью Рыжего царя.

Отправился Белый Арап с пчелой на плече в горницу, где его уже ждали царь с дочерьми, и давай в красавиц всматриваться. А пчелиная царица знай себе кружит у лица царевны – бедняжке только и оставалось, что платочком отмахиваться. Ее-то Белый Арап и подвел к царю:

– Эту девушку я с собой увожу.

Тут уж Рыжему царю нечем крыть:

– Не удалось ей тебя с сотоварищами погубить – тебе ею и владеть.

Поклонился Белый Арап царю и давай царевну торопить:

– Собирайся, голубушка. Племянник Зелен-царя и мой господин станет мне пенять, что меня только за смертью посылать.

– Поспешишь – людей насмешишь, – отвечала царская дочь. – Прежде чем я покину отчий дом, отправим твоего коня и мою голубку на край света за тремя ветками сладкой яблони и водою, живою и мертвою. Если моя голубка быстрей справиться, и думать забудь, чтобы я с тобой уехала. А коли твой конь – сама хоть на край света за тобой пойду.

Пустились конь с голубкою наперегонки. Голубка первой достигла края света – на то она и легче. А как схватила три ветки сладкой яблони, зачерпнула воды живой и мертвой, конь ей дорогу преградил. Только ни лесть его, ни уговоры не возымели действия. Голубка отказалась расстаться с добычей – пришлось силой отнять.

Так привез конь первым три ветки сладкой яблони и волшебной воды. Царевна покорилась своей судьбе, вскочила на коня, естественно волшебного, и присоединилась к Белому Арапу и его странной свите, которая, к слову сказать, вскоре оставила парочку наедине.

И так юноша и девушка в дороге друг к друг приросли, что раздумал Белый Арап лысому такую красавицу отдавать.

Царевне Белый Арап тоже по сердцу пришелся. Как бы то ни было, они продолжили свой путь.

Встречать Белого Арапа с царевною вышел Зелен-царь в сопровождении дочерей, «племянника» и всего двора. Как углядел лысый, что за красавицей дочь Рыжего царя оказалась, кинулся помогать ей коня расседлывать. Но царевна стала его гнать:

– Не приближайся, мерзавец! Не для тебя я сюда приехала, а для Белого Арапа, ибо он настоящий племянник Зелен-царя.

Все присутствующие так и обмерли, а разоблаченный самозванец кинулся на Белого Арапа и отрубил ему голову мечом его же отца, вскричав:

– Поделом тебе, клятвопреступник!

Тут конь Белого Арапа с неистовым ржанием напал на самозванца и не упокоился, пока не поднял его высоко-высоко над землей и не сбросил с высоты птичьего полета.

Пользуясь всеобщей суматохой, дочь Рыжего царя, не теряя ни секунды, приставила Белому Арапу голову к телу, тремя ветками сладкой яблони оплела, побрызгала сперва мертвой водой, потом живой, и королевич вернулся к жизни. Стал он глаза тереть и говорит:

– Как же крепко я спал!

– И не проснулся бы, Белый Арап, кабы не я, – сказала дочь Рыжего царя, целуя его и возвращая старый отцовский меч.

Тут Зелен-царь влюбленных благословил и своей державой править поставил. На их свадьбе гуляли бедняки и богачи, пчелиная царица и муравьиный народ – словом, все. А может, и по сей день гуляют.

Дэнилэ Препеляк

Жили в одной деревне родные братья, оба при женах. Старший был работящий, бережливый и зажиточный, в любом деле ему сопутствовал успех, только детьми Бог не наградил. А младший брат был неудачливый бедняк, ленивый, зато ребятишек – семеро по лавкам. А вот жена у бедняка была трудолюбивая и добрая, а у богатого – скупая и злее не сыскать.

Только и водилось у бедного брата, что пара волов – хоть и гладких, да все же без плуга-бороны, телеги-саней бесполезных. Каждый раз, когда была в них нужда, просил у других, чаще – у брата, у которого всего было вдоволь. А того потом жена тиранила.

– Родня родней, – любила повторять она, – а денежки счет любят.

– Не скупись, жена. Кроме меня, брату помочь некому.

Так бы и дальше продолжалось, если б не телега. Через каждые два дня Дэнилэ за телегой приходит: то дрова везти надо, то муку, то копны…

– Послушай, брат, – сказал наконец старший младшему. – Есть ведь у тебя волы, почему телегу не купишь? Мою уже совсем сломал, нечем уж одалживаться.

– Твоя правда, – соглашался младший, – но где же деньги взять?

– Бери волов – они у тебя рослые и красивые – и ступай на ярмарку. Продашь этих – других возьмешь, подешевле. На разницу телегу приобретешь, хозяйством обзаведешься.

– Дельный совет!

Поспешил домой, вывел волов на веревке и отправился на ярмарку. Поднимается на пологий холм, а навстречу ему человек, перед собой новую телегу катит, только на ярмарке купил.

– Погоди, мил-человек, – обратился к нему Дэнилэ. – Придержи-ка свою телегу, на одно слово подойди.

– Я бы погодил, да она не стоит. А что?

– Телега у тебя будто бы сама идет?

– Будто бы сам не видишь?

– Предлагаю обмен: ты мне телегу, я тебе волов, намучился уж с ними: то сено им нужно, то загон подавай, то от волков береги… Уж как-нибудь изловчусь телегу толкать, раз она и сама идет.

– Я смотрю, ты не так прост, как кажешься… – сказал хозяин телеги. – Тебе повезло, что я сегодня сговорчивый – по рукам: тебе – телега, мне – волы!

Взял Дэнилэ телегу, под гору домой идет.

– Совсем телега взбесилась! Как наворочу мешками с мукой или сеном, чтобы точно так катилась!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Афанасий Фрезер читать все книги автора по порядку

Афанасий Фрезер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




100 волшебных сказок мира (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге 100 волшебных сказок мира (сборник), автор: Афанасий Фрезер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x