Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят]

Тут можно читать онлайн Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские стихи, издательство Огиз-Детгиз, год 1935. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят]
  • Название:
    Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Огиз-Детгиз
  • Год:
    1935
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] краткое содержание

Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - описание и краткое содержание, автор Гарри Потамкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эти рассказы, стихи и песни были напечатаны в журнале американских пионеров «Нью Пайонир» («Новый пионер») и в газете коммунистической партии Америки «Дэйли Уоркер».
Для младшего и среднего возраста.
Издание второе, исправленное и дополненное.

Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Потамкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они стояли вокруг него, болтали и смеялись. Аукционщик со своим секретарем сели в автомобиль и уехали. Потом фермеры разошлись, но человек шесть осталось с Паркерами. Эль хотел, чтобы его отец остался. Он был очень взволнован, когда услыхал, как его отец предлагает двадцать центов за жнейку. И когда аукционщику пришлось продать ему машину за эти деньги, все ребята гаркнули: «Вот здорово!» так громко, как только могли.

Мистер Слоам и Питер по пути домой ехали вместе с ними.

— Вот здорово это было! — сказал Эль. — Мы должны так делать всегда, когда эти богачи будут продавать чью-нибудь ферму за долги. Правда, мистер Слоам?

— Не всегда это будет так легко, мальчик, — усмехнулся мистер. Слоам.

— Да, конечно, — кивнул головой отец Эля. — В следующий раз они пришлют полицию, как они это делали в западных штатах. Что мы поделаем тогда?

— Ну, что ж, — спокойно ответил мистер Слоам, — придется и нам тогда действовать по-другому, если мы хотим как-нибудь жить на свете.

— А как можно действовать по-другому? — спросил мистер Колтер.

— Если мы все соединимся вместе, нам не страшна тогда и полиция, — ответил мистер Слоам.

Парлей-ву!

Копам нынче проклятая жизнь, — парлей-ву!
Копам нынче проклятая жизнь, — парлей-ву!
Копам нынче проклятая жизнь —
С зари до зари по пикетам кружись,—
хинки-динки, парлей-ву!

Ребятам нынче веселая жизнь, — парлей-ву!
Просто чудо, какая жизнь, — парлей-ву!
Просто чудо, какая жизнь —
Копов гоняем, только держись,—
хинки-динки, парлей-ву!

Джек Паркер

Ключи от города

Три больших ключа болтались на золотой цепи. Они блестели и сверкали на ярком солнце так, что все глаза повернулись к ним.

А уж глаза бойскаутов [7] Бойскауты — буржуазная детская организация. Орлиного отряда, выстроившихся в ожидании перед майором [8] Майор — мэр, городской голова. , те и вовсе не могли оторваться от стола, на котором лежали ключи. Сердца бойскаутов исполнены были гордостью, глаза их сияли от восторга при мысли о том, что в течение целого дня в их руках будут ключи от города, в течение целого дня они будут правителями Сэлисбюри, судьями преступников и стражами закона.

Майор заканчивал свою речь.

— Итак, уважаемые сограждане, — сказал он, обращаясь к большой толпе, заполнившей судебный сквер, — по случаю двухсотлетней годовщины основания нашего города, в согласии с решением городского совета, я передаю ключи от города Орлиному отряду бойскаутов. В течение одного дня бойскауты будут управлять нашим городом, будут стоять на страже наших законов и судить преступников.

Взрыв рукоплесканий приветствовал это сообщение.

Три скаута вышли вперед. Один нес развевающийся американский флаг. Майор одной рукой взял связку ключей и, протянул ее одному из скаутов. Другой рукой он взял новенькую, блестящую полицейскую дубинку и передал ее другому скауту. На один день скауты — хозяева Сэлисбюри! Толпа ревела и кричала «ура». Бум! Ра-та-та-та-тат! Громко грянул оркестр Американского легиона, громки были рукоплескания граждан Сэлисбюри, громко бились сердца Орлиного отряда. Бойскауты решили доказать хорошей работой, что достойны чести. Они будут копами на посту, судьями в суде, они будут ни день правителями Сэлисбюри.

Подошел вечер, и солнце бросило длинные тени через лачуги, улицы и переулки Шэнтитауна — той части города, где жили негры.

Это был один из тех теплых дней, очень спокойных и теплых, когда лучи солнца туманятся влажным воздухом осени. Весть о великой чести, которая досталась бойскаутам, дошла и до Шэнтитауна, но тут никто не радовался этому.

На пустыре, у самой реки, негритянские ребята играли старым футбольным мячом. Их крики и веселые возгласы едва долетали до Шэнтитауна. Но вдруг этот шум прекратился. Отряд бойскаутов появился на пустыре. Сразу прервалась игра, и смолкли голоса. Игроки сбились в тесный кружок. Широко раскрыв глаза, они смотрели на золотой значок на груди у одного из скаутов, на полицейские дубинки в руках у других.

— Отдайте мне этот мяч! — приказал скаут с золотым значком.

— Отдайте нам этот мяч! — хором подхватил отряд скаутов.

Игроки не отвечали: они только сгрудились еще тесней; мяч каким-то образом исчез в их толпе.

— Эй, вы, негры! Разве вам не известно, что играть в мяч в воскресенье — это против закона Сэлисбюри? Если вы не отдадите мне мяч, я арестую вас. — Мальчик со значком гордо усмехнулся. — Вы знаете, что мы сегодня управляем городом и в праве арестовать вас, если вы не прекратите игру и не отдадите нам мяч!

Если вы не отдадите мне мяч я арестую вас Игроки переглянулись Каждый - фото 9

Если вы не отдадите мне мяч, я арестую вас.

Игроки переглянулись. Каждый сразу понял, что нужно делать. Бежать! Спасать мяч и самих себя! В один миг они вскочили и кинулись врассыпную. Но скауты ожидали этого. Прежде чем ребята успели взять хороший разбег, скауты накинулись на двоих. Остальные добрались до Шэнтитауна, куда не смели заглядывать скауты, — и мяч был спасен.

Бойскауты пошли прочь, ведя двух пленников, в обход Шэнтитауна, к Сэлисбюри. Спускалась ночь, но было еще не совсем темно, и много глаз провожало отряд, глаза тех, кто недавно играл в мяч, — глаза, горевшие гневом.

Скоро весть об аресте разнеслась по всему Шэнтитауну. А потом прилетела еще одна весть. Друзья, жившие в Сэлисбюри, сообщили, что арестованных будут судить в тот же вечер. И мужчины и женщины из Шэнтитауна, и игроки в мяч собрались и решили, что часть из них отправится в город и будет присутствовать на суде.

Когда они пришли, суд уже начался. Они тихо расселись на скамьях, отведенных для негров в дальнем конце зала.

В судейском кресле сидел скаут в полной форме. Он выглядел маленьким и смешным в этом огромном кресле. Но он сидел прямо, и его глаза мерцали тем же твердым, холодным светом, какой можно заметить в глазах старого судьи Кларксона. Зал был полон; все были веселы, все рассчитывали славно потешиться над двумя перепуганными негритянскими мальчуганами.

— Арестованные, встать! — приказал судья. — Вы обвиняетесь в нарушении законов города Сэлисбюри, согласно которым воспрещается игра в мяч по воскресным дням. А также обвиняетесь в том, что сопротивлялись аресту. Имеете вы что-нибудь сказать в свою защиту?

Арестованные встать приказал судья Один из мальчиков ободренный - фото 10

— Арестованные встать! — приказал судья.

Один из мальчиков, ободренный дружескими взглядами негров, сидевших в дальнем конце зала, сказал:

— Мы не сделали ничего худого. Мы только играли в мяч. Мы всегда играем в мяч по воскресеньям. На прошлой неделе я был в Сэлисбюри и видел, как вы и другие белые мальчики тоже играли в мяч…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Потамкин читать все книги автора по порядку

Гарри Потамкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят], автор: Гарри Потамкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x