Вячеслав Лейкин - Играем в поэзию

Тут можно читать онлайн Вячеслав Лейкин - Играем в поэзию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Лейкин - Играем в поэзию краткое содержание

Играем в поэзию - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Лейкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Играем в поэзию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Играем в поэзию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Лейкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хорошо бы взлететь,

Как те облака, что плывут за окном,

И под солнцем беспечно блестеть,

И мчаться туда,

Куда ветер направил,

И не знать никогда

Этих унылых правил.

Но голос учителя

Дребезжит однозвучно

И мне скучно, скучно, скучно.

(Сережа Егги, 12 лет)

3. Скучно, когда приходит весна,

И солнце надоедливо полощет окна,

А снег, неряшливый и тяжелый,

Как рыхлый свинец, кряхтит под ногами,

А облака такие серые, такие мятые и нелепые,

Что хочется их вымыть и высушить навсегда.

Скучно куда-то спешить,

Зная, что спешить абсолютно некуда,

И когда то, чего ждал всю бесконечную зиму,

Вдруг оказывается таким убогим и навязчивым.

(Лиза Аникина, 13 лет)

4. Скучно слушать размышления

О географии, этнографии и прочей графографии.

Скучно слушать измышления

О бандитизме и мафии.

Скучнее нет чепухи,

Чем про иксы-игреки откровения.

Но нескучно писать стихи

В часы голубого забвения.

(Полина Барскова, 9 лет)

ЦЗАЦЗУАНЬ

Это такой весьма оригинальный и при этом весьма распространенный литературный жанр, который изобрели в Китае очень давно, еще в девятом веке.

Жанр при всей своей оригинальности довольно прост: выбирается начало некоей характерной фразы и следом дается несколько разнообразных продолжений.

Например, словом "Кажется..." поэт начинает такие фразы:

"...зимой - что зеленое платье холодит;

...летом - что от красного так и пышет жаром;

...когда видишь тяжелый занавес - что за ним кто-то прячется;

...когда проходишь мимо дома мясника - что пахнет кровью;

...когда глядишь на родник - что веет прохладой."

С тем, что казалось Ли Шань-Иню более тысячи лет назад, мы совершенно согласны и теперь, разве что от дома мясника - "кажется" что пахнет не кровью, а скорее уж деньгами (которые, как известно, не пахнут).

У этого же автора мы можем, например, прочесть - "Невыносимо:

лето - толстяку;

мокнуть в лодке под дождем;

резать тупым ножом;

слышать жалобный крик обезьян по ночам;

видеть, как монах заигрывает с девицами."

У Ван Цзюнь-юя, который жил лет на двести позже Ли Шаньиня цзацзуань "Невыносимо" выглядит уже следующим образом:

"наблюдать за игрой в шахматы, когда запрещают подсказывать;

больному - видеть, как едят то, что ему запрещено;

когда в жаркий день одолевают мухи;

жить в комнате, за которую задолжал;

когда тебя не любит начальство."

Цзацзуаней придумано было бесчисленное множество. Вот некоторые из них (только названия): "Поневоле приходится иногда...", "Очень напоминает...", "Не доставляет удовольствия...", "Трудно себе представить...", "Смешно выглядит...", "Нельзя поручать другим...", "Совсем неинтересно выслушивать...", "Надо быть идиотом, чтобы..." и т.д., и т.п.

Жанр этот, едва народившись в Китае, со всеми удобствами обосновался в корейской литературе, затем пришел в японскую классическую поэзию, а спустя некоторое время (веков этак через десять) стал достоянием Четыреста Сорок Восьмой.

Вот несколько цзацзуаней, исполненных бодреньким коллективом, в котором наиболее активны были Ира Малкова, Марина Красильникова, Катя Судакова, Миша ДоливоДобровольский, Оля Красная, Наташа Хейфец, Женя Секина.

Цзацзуани 448-ой комнаты

Невыносимо:

заболеть в первый день каникул;

слушать, как тебя обсуждают на незнакомом языке;

душной ночью пение одинокого комара;

знать страшную тайну, о которой нельзя

никому рассказать;

когда чешется где-нибудь там, где никак не почесаться;

смотреть, как микрокалькулятор делит что-нибудь на ноль;

в конце августа присутствовать на детском празднике

"Здравствуй, школа";

не думать о том, о чем не велено думать;

врать, когда не знаешь правды.

Двойная неприятность:

когда сказавший тебе, что ты ему разонравилась,

бьет тебя галошным мешком;

в воскресенье проснуться в семь утра от того,

что упал с кровати;

услышать свои стихи от заики;

стоять в очереди, зная, что то, за чем стоишь,

вот-вот кончится;

когда спрашиваешь, над чем это все смеются,

и узнаешь, что смеются над тобой;

висеть на дереве и постоянно об него стукаться;

подавиться горькой таблеткой;

есть живого осьминога.

Смешно выглядит:

людоед с розой;

дирижер с куриной ногой в руке;

тот, кто, собираясь спать, берет в постель зонтик;

рассказывающий анекдот, который всем давно известен;

человек, передвигающийся с помощью ресничек;

когда двое дураков спорят, кто из них умнее;

толстяк, танцующий польку;

когда голубь злится;

Катя Судакова, которая думает над цзацзуанем

"смешно выглядит";

человек, которого обозвали словом, которого он не знает;

трубочист в белом;

тот, кто написал стихотворение Пушкина,

если, конечно, он не Пушкин;

купальщик в плавках мехом наружу;

футболист, угодивший в сетку вместо мяча;

первоклассник с сигарой;

человек, у которого живот на пуговицах.

ПОЧЕМУ ТАК УСТРОЕНО В МИРЕ

А еще они любят задавать вопросы, чаще всего просто так, для разговора, для соблюдения некоего негласного правила "спрашивайте, мальчики, спрашивайте, девочки".

И вопросы сыплются, как из рога, изобилием и разнообразием содержимого напоминающего ящик мадам Пандоры.

Начиная с глобальных, утвержденных в качестве стандарта трепетной нашей словесностью - "Что делать?", "Кому на Руси жить хорошо?" и "Чей нос лучше?", и кончая самыми невинными и безответными типа "Что будет, когда всю нефть из Земли выкачают и сожгут?", "Почему Торчинский все время лезет?" и "В чем смысл жизни?"

А что, если дать им - каждому - возможность составить, наконец, свой собственный вопросник, но с условием, что каждый вопрос должен выглядеть рифмованным двустишием, где первые строчки уже заданы. Вот они: "Почему так бывает на свете?", "Почему так случается всюду?", "Почему происходит такое?", "Почему так устроено в мире?". Тем более, что и в самом деле большинство вопросов, которые их занимают, начинаются словом "почему".

Почему так бывает на свете:

1. Что за все не свое мы в ответе;

2. Что ослы разъезжают в карете;

3. Все художники ходят в берете;

4. Не рождаются взрослыми дети;

5. Выпил дома, очнулся в кювете.

Почему так случается всюду:

1. Всем на все наплевать, как верблюду;

2. Удивляются лжи, а не чуду;

3. Безответные моют посуду;

4. Вместо друга целуешь Иуду;

5. Подают меня к третьему блюду.

Почему происходит такое:

1. Вечно мается племя людское;

2. Хризантема грустит о левкое;

3. Нет ни дома, ни в школе покоя;

4. Таракан попадает в жаркое;

5. Нам не врет только Оле-Лукойе.

Почему так устроено в мире:

1. Как бывает устроено в тире;

2. Утром ноги как тяжкие гири;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Лейкин читать все книги автора по порядку

Вячеслав Лейкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Играем в поэзию отзывы


Отзывы читателей о книге Играем в поэзию, автор: Вячеслав Лейкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x