Станислав Рассадин - В стране литературных героев

Тут можно читать онлайн Станислав Рассадин - В стране литературных героев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Станислав Рассадин - В стране литературных героев краткое содержание

В стране литературных героев - описание и краткое содержание, автор Станислав Рассадин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В стране литературных героев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В стране литературных героев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Станислав Рассадин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гена: Потрясающе! Как он его, а, Архип Архипыч?

Уотсон Да, Холмс, вы неподражаемы!

А.А.: Ну почему же - неподражаем! Мне кажется, что на этот раз мистер Холмс как раз подражал...

Гена: Ну вот, Архип Архипыч! Всегда вы все испортите!

Уотсон Мальчик прав! Я давно уже заметил, господин профессор, что вы постоянно стремитесь принизить заслуги моего гениального друга!

А.А.: Вовсе нет. Я просто хотел сказать, что наш уважаемый мистер Холмс сейчас повторил опыт некоего профессора Роусса, о котором рассказал Карел Чапек. Рассказ Чапека так и называется: "Эксперимент профессора Роусса".

Уотсон Какой возмутительный поклеп!

Холмс Не кипятитесь. Уотсон. Наш друг прав Я действительно воспользовался открытиями Роусса. Настоящий детектив всегда должен быть на уровне последних достижений криминалистики...

Уотсон Я не сомневаюсь. Холмс, что даже если вы и воспользовались идеями этого Роусса то вы их довели до совершенства?

Холмс (скромно) Да таков мой принцип. Если даже я и заимствую чужое изобретение, то в моих руках оно становится еще совершеннее, чем в руках его автора. Я полагаю. что с этим даже господин профессор не станет спорить.

А.А.: Вы сейчас блестяще это продемонстрировали. Но, быть может, успех вашего эксперимента отчасти зависел и от другой причины?

Холмс От какой?

А.А.: Возможно, тут сыграло роль еще и то обстоятельство, что вам, без сомнения, знаком сюжет шекспировского "Гамлета", и вы заранее знали, что король Клавдий...

Холмс (оскорбленно). Ах вот как? Вы сомневаетесь в моих криминалистических способностях? В таком случае я готов вторично испытать усовершенствованный мною метод Роусса на любом из вас! (Насмешливо.) Что скажете, господин профессор? Надеюсь, вас не пугает то, что я могу прочесть ваши тайные мысли?

Гена: (он хочет любыми средствами замять инцидент). Если хотите, можете испытать меня! Я не боюсь!

Холмс Браво, мальчик! Внимание, господа! Повторяю эксперимент. Это не займет много времени... Начали!.. Школа!

Гена: (бодро). Урок!

Холмс Учитель!

Гена: К доске!

Холмс Карта!

Гена: Географическая?

Холмс Волга!

Гена: Каспийское море!

Уж Гену-то Холмсу не приходится подстегивать. Вопросы и ответы следуют друг за другом, как выстрелы в хорошей перестрелке

Холмс Англия!

Гена: Лондон!

Холмс Франция!

Гена: Париж!

Холмс Италия!

Гена: Рим!

Холмс Португалия!

И тут Гена вдруг запнулся.

Гена: (неуверенно). Мадрид?..

Холмс Отметка!

Гена: (чуть помолчав, мрачно). Двойка...

Холмс Родители!

Гена: (совсем уныло). Педсовет...

Холмс Спасибо, мальчик! Все ясно. На днях ты получил двойку по географии за то, что не смог правильно назвать столицу Португалии. Учитель так был возмущен твоей грубейшей ошибкой, что вызвал твоих родителей на заседание педагогического совета...

Гена: (совершенно потрясен). Верно!.. Вот это да!.. Что, Архип Архипыч, может, скажете, что и про меня он тоже в "Гамлете" прочел?

Холмс (он заметно упоен успехом). Ну-с, я полагаю, вряд ли найдется еще хоть один смельчак, который предоставит в мое распоряжение свои тайные мысли!..

Но Шерлок Холмс ошибся. Из публики величественной походкой выступает Козьма Прутков.

Прутков Плюнь в глаза тому, кто скажет, будто Козьма Прутков убоялся твоих угроз, чужеземец!

Холмс Вы хотите подвергнуться испытанию?

Прутков Отнюдь! Я хочу подвергнуть испытанию тебя!

Холмс Отлично, приступим. Прошу отвечать в быстром темпе и непременно автоматически... Женщина!

Прутков (напыщенно). Цветок!

Холмс Вот как?.. Волосы!

Прутков Как шелк! Как смоль! Как ночь! Как лунь! Кудри девы-чародейки, кудри блеск и аромат...

Холмс (слегка озадачен). Гм... Любопытно... Ну, хорошо... Зубы!

Прутков (отчеканивает с удовольствием). Жемчуга!

Холмс Небо!

Прутков Лазурь!

Холмс Трава!

Прутков Изумруд!

Холмс (тон его мало-помалу теряет уверенность). Море...

Прутков (а ему-хоть бы что). Житейское море! Пучина! Девятый вал! Играют волны, ветер свищет!..

Холмс (совсем растерян). Странный случай... Я ничего не понимаю... Повторим еще раз. Только учтите: вы должны отвечать автоматически, сразу, давать вашу первую реакцию. Вы меня поняли?

Прутков Не помышляй, что я скудоумнее тебя, чужестранец!

Холмс Тогда продолжим... Соловей!

Прутков Роза!

Холмс Стихи!

Прутков Проза!

Холмс Любовь!

Прутков Кровь!

Холмс Сладость!

Прутков Младость!

Холмс Вода!

Прутков Живительная влага! Бурный поток! Не плюй в колодец!

Холмс (он просто в отчаянии). Камень!

Прутков (победно). Тверд, как камень! Камень на сердце! Сердце не камень! Не счесть алмазов в каменных пещерах!..

Холмс (а полуобморочном состоянии). Уотсон! Пощупайте мой пульс! Может быть, я брежу?

Прутков (в самозабвении). Каменный гость! Как за каменной стеной! И кто-то камень положил в его протянутую руку...

Уотсон Успокойтесь, Холмс. Ваш пульс совершенно нормален.

Холмс Тогда, может быть, вы объясните мне, что здесь произошло? Неужели мой метод потерпел фиаско?

Прутков Именно! Потерпел фиаско! Посрамлен! Покрыл себя позором! Канул в Лету. Провалился в тартарары!

Холмс стонет.

Уотсон Умоляю, Холмс, держите себя в руках! Разве вы не видите: этот человек безумен! Мне нетрудно определить диагноз: нарушение коррелятивных связей между сознанием и подкоркой. Или, говоря проще, деменция, осложненная маниакально-депрессивным психозом, сопровождаемая аментивным синдромом, и, разумеется, стресс!

Прутков (презрительно, Уотсону). Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану!

Уотсон Видите? Я говорил! У него бред! Галлюцинации! Делириум тременс!

А.А.: Поверьте, господин Уотсон, я не хочу бросить тень на вашу врачебную репутацию, но на этот раз вы ошиблись. Этот человек совершенно нормален.

Прутков Благодарю тебя, соотечественник! Будучи правильно понят и оценен по достоинству, я удаляюсь!..

Он так же величественно уходит.

Уотсон Не понимаю! Если он нормален, то как же ему удалось так прочно забаррикадировать свое подсознание от проницательного взгляда моего друга Холмса? (Подозрительно.) Я вижу, вы опять хотите опорочить его метод?

А.А.: Ни в коем случае! Напротив! На этот раз мы наблюдали как раз полное торжество этого метода.

Холмс (сумрачно). Благодарю за сочувствие, но я привык стойко встречать неудачи...

А.А.: Да нет же! Вы сейчас проникли в самую сокровенную тайну этого человека! Вы разоблачили самое страшное его преступление!

Холмс Преступление? Какое?

А.А.: Он преступил законы поэзии,

Холмс Но как вы определите состав преступления?

А.А.: Очень просто: злостное эпигонство со взломом.

Холмс Со взломом? Я ему не завидую! И что же он взломал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислав Рассадин читать все книги автора по порядку

Станислав Рассадин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В стране литературных героев отзывы


Отзывы читателей о книге В стране литературных героев, автор: Станислав Рассадин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x