Редьярд Киплинг - Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)

Тут можно читать онлайн Редьярд Киплинг - Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, издательство Литагент Проспект (без drm), год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Редьярд Киплинг - Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) краткое содержание

Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) - описание и краткое содержание, автор Редьярд Киплинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землёй на Страшный Господень Суд» – это знаменитые стихи Редьярда Киплинга. Автор «Маугли», «Рикки-Тикки-Тави» и других великолепных сказок написал также более 250 стихотворений, без которых нельзя представить сегодня мировую литературу. К числу лучших его произведений относится и роман «Ким», опубликованный в 1901 году.

Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Редьярд Киплинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

МАРТ 1924 ГОДА

С тех пор прошло много времени. Наши Божества каждую субботу уезжают в своих движущихся конурах. Но мы не боимся. Мы знаем, что они вернутся. Слипперс пошёл поболтать с Малышом и его Няней. Я отправился на аллею к моему большому другу Разорителю, потому что теперь вижусь с ним очень часто. И возле сарая мне встретился маленький, белый, дряхлый пёсик. Он был одноглазый и словно общипанный. Зубы у него почернели. Шёл он медленно.

– Я Охотничий терьер, хоть и на пенсии, – процедил он, – поэтому, комнатная собачка, веди себя хорошо!

Меня напугали его старость и раздражительность, поэтому я поднял лапы кверху и поведал ему о себе, о Слипперсе и о Разорителе.

– Этот щенок мне знаком. Я учил его, как превратиться в Гончего пса, – кивнул пёсик, – ведь я стар. Намного старше, чем Роял, его дед.

– Разоритель – добрый пёс и мой друг. Скажи, он превратится в Гончего пса? – спросил я.

Охотничий терьер ответил:

– Всё зависит от обстоятельств.

Он почесал свою ужасно дряблую шею, и его единственный глаз уставился на меня. Я почувствовал себя неуютно. Затем я вошёл в сарай и увидел Разорителя. Он лежал на полу. Рядом с ним стояли двое мужчин. Один из них был во всём белом, только обувь чёрная. Звали его Мур. Другой был высоким, симпатичным и вообще Достойным Господином. Мур называл его: «Милорд». Мур, подняв голову Разорителя, открыл ему рот, и Достойный Господин туда заглянул. Мур сказал:

– Сегодня ночью кто-то задрал свинью. Я уверен, что это он. Поглядите, Милорд. Видите, вон остатки мяса на зубах.

Достойный Господин вздохнул:

– Жаль свинью. Но поскольку этого не исправить, отдайте её Ромео и Рейган.

– Она была самой мудрой из всех свиней, – продолжал Мур. – Правда, характер у неё был несносный.

Достойный Господин дал Разорителю печенье. Разоритель встал перед ним на задние лапы. Выглядел он великолепно.

– Ноги получит Рейган, переднюю часть – Ромео, – вновь произнёс Мур. – И всё-таки жаль, Милорд.

– А внутренности – Роял, – добавил Достойный Господин. – Да, видит Бог, очень жаль! Что же касается Разорителя, то я решу, что с ним делать. Подожди до утра.

Они ушли. Разоритель сказал:

– Уж теперь-то они сделают из меня Гончего пса! Меня отправят на псарню, и там я к сентябрю обучусь охоте на лис.

Он вышел из сарая. Но туда почти сразу вошёл Охотничий терьер с чёрными зубами, и я спросил его:

– Что значит, задрать свинью?

– Зарезать без шума, дурачок, – ответил он.

В это время пришёл Мур и посадил Охотничьего терьера себе на шею так же, как Повариха сажала Кухонную Кошку. Охотничий терьер бросил мне сверху:

– В моём возрасте ни к чему ходить, если можно ездить.

Они ушли. Я тоже. Но мне было как-то не по себе.

Когда я пришёл домой, Няня, Адар и Повариха в буфетной говорили о Слипперсе, Кухонной Кошке и Малыше. Слипперс сидел в раковине весь в крови. Адар стала лить воду из крана ему на голову. Слипперс выскочил и убежал. Мы спрятались в ящике для обуви. И вот что он мне рассказал:

– Я пошёл взглянуть на Малыша. Он спал. Я улёгся под няниной кроватью. Сама Няня спустилась вниз за чашкой чая. И тут пришла Кухонная Кошка. Она прыгнула в качающуюся конурку и легла рядом с Малышом. Я сказал: «Вылезай оттуда!» Она ответила: «Вот ещё! Здесь тепло!» Я громко залаял. Кухонная Кошка выпрыгнула на пол. Я погнал её к двери. Она меня ударила. Я бросился на неё, и мы скатились с лестницы прямо под ноги Няни. Тут Кухонная Кошка вновь ударила меня по морде. Я продолжал бежать, хотя ничего и не видел. Кухонная Кошка заорала, и её схватила Повариха. Я заорал, и меня схватила Адар. Она посадила меня в раковину и стала лить воду на мой заплывший глаз. Затем все разом стали меня ругать. Но я ведь хороший пёс, просто сегодня не мой день.

Я воскликнул:

– Слипперс, ты замечательный пёс! А Кухонную Кошку я боюсь.

Слипперс кивнул:

– Я тоже её боюсь. Но в тот момент в меня словно другой пёс вселился. Я был настоящим, огромным Гончим псом! А теперь я снова Слипперс.

Я рассказал ему о Разорителе, о Муре, о Достойном Господине, об Охотничьем терьере, и, конечно, о задранной свинье. И тут Слипперс произнёс:

– Я не знаю, что случится, но чувствую, что-то плохое. Однако я должен быть рядом с Малышом. Поэтому справиться со всем этим придётся тебе одному.

12

Что произошло после. Кухонная Кошка ушла и не вернулась. В кухню стало неинтересно входить. Я отправился на прогулку, а заодно решил повидаться с Разорителем. Мой друг сидел на привязи и горестно выл. Он поведал мне ужасную историю.

– Прошедшей ночью во сне я превратился в Гончего пса, – сказал Разоритель. – Я был замечательным Гончим псом. И в том же сне вместе с Гончей лимонно-белого цвета я отправился на охоту. Во тьме мы охотились на крупных и хитрых лисиц. А потом я свалился в пруд. И что-то тяжёлое висело у меня на шее. Я погружался в воду всё глубже и глубже. Тьма окружала меня. От испуга я проснулся. И теперь мне как-то не по себе.

Я спросил:

– Почему тебя привязали?

Он ответил:

– Мистер Кент сделал это потому, что скоро придёт Мур.

Я замотал головой:

– Чего-то я не понимаю. Пойду, поговорю с Охотничьим терьером.

И я вернулся в парк. Мне тоже было не по себе, а всё из-за моего верного друга Разорителя. В канаве я увидел ежа. Он пробовал из канавы вылезти. Я громко залаял. Охотничий терьер вышел из кустов и столкнул ежа в грязь. Ёж больше не двигался. Охотничий терьер убил его. Я сказал:

– Ты самый замечательный, мудрый и сильный пёс.

Он довольно кивнул:

– Какую косточку ты бы, воришка, хотел?

Я спросил:

– Кстати, скажи, а что значит «воровать под носом»?

Он ответил:

– Это значит, что у Гончей утопили щенков за то, что они плохо ели и кусались. Это случилось как раз у тебя под носом.

Я сказал:

– А я и ем хорошо, и кусаюсь как надо. Я сын Килдонана Брога. Он – настоящий чемпион и завоевал медали на многих собачьих выставках. Да и сам я отличный пёс.

Охотничий терьер с ехидцей поглядел на меня:

– Я знаю одну собачью свору. Они только и делают, что охотятся на блох. А тебя какая блоха укусила?

Я объяснил:

– Разорителю сейчас тревожно. И я за моего друга беспокоюсь.

– Ты вовсе не такая болонка, как кажешься, – удивился он. – Ну, так что там случилось с твоим другом-щенком?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Редьярд Киплинг читать все книги автора по порядку

Редьярд Киплинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) отзывы


Отзывы читателей о книге Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина), автор: Редьярд Киплинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x