Энид Блайтон - Тайна кота из пантомимы
- Название:Тайна кота из пантомимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна кота из пантомимы краткое содержание
Тайна кота из пантомимы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она ушла. Ребята бросились осматривать кусты и деревья с таким невероятным энтузиазмом, что мистер Гун отказался от своей затеи. Он уже понял, что ему не отыскать рыжего иностранца. Черт побери! А не был ли это Фатти в одном из своих обличий? Нет, наверняка нет. Никто не решился бы на такую наглость - заставить его, Гуна, гоняться за химерой!
Так или иначе, но он не сумел перехватить мошенника, приехавшего поездом в три тридцать! Гун фыркнул и, рассерженный, вышел на улицу через главные ворота.
Ребята повалились на сырую весеннюю землю и хохотали до слез. Они так веселились, что даже не заметили мистера Гуна, тупо глядящего на них через изгородь. Над чем это они, а? Проклятые сморкачи... Лживые, скользкие, как угри - им даже на секунду нельзя верить! Ну, ничего. Настанет день, они попадутся ему в руки, и тогда слезы у них польются от страха, а не от смеха!
ПЕРВЫЙ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
В понедельник Пятеро Тайноискателей с самого утра рьяно взялись за работу. По обыкновению собрались у Пипа. Было еще только половина десятого, но дел - Фатти предупредил об этом с самого начала - оказалось по горло.
- Дейзи и Бетси отправляются за подарком для племянницы Зоэ Маркхэм, объявил он. - Деньги есть?
- У меня ни копейки. - Бетси смущенно пожала плечами. - Все, что было, я одолжила Пипу на покупку водяного пистолета.
- У меня что-то около шиллинга, - сказала Дейзи. Фатти полез в карман и вытащил горсть серебра. У него всегда водились деньги. Любящие дядюшки и тетушки то и дело подкидывали племяннику кругленькие суммы, в этом смысле Фатти был как взрослый и мог тратить сколько хотел. Сейчас на ладони у него лежали два шиллинга и шестипенсовик.
- Держи, Дейзи. Можешь потратить примерно полкроны. Когда у девочки день рождения?
- Завтра, - ответила Дейзи. - Мне вчера повстречалась ее сестренка, я и спросила.
- Отлично. - Фатти одобрительно поглядел на Дейзи. - Лучше и быть не может. Ступайте. К подарку приложите записочку и отнесите все миссис Томас, сестре Зоэ. И не забудьте завязать непринужденный разговор, чтобы между делом точно выяснить, когда Зоэ пришла к миссис Томас в пятницу вечером и когда ушла.
- Но как заставить ее говорить, на эту тему? - Дейзи снова стало страшно.
Фатти строго поглядел на бедняжку Дейзи.
- Ну ты даешь! Не могу же я в самом деле целиком продумывать каждый разговор... Сообразишь, когда понадобится. Ты у нас человек здравомыслящий. Спросишь, что мама сама подарила ребенку, или что-нибудь еще в этом же роде. Держу пари, она тут же позовет вас в дом и покажет подарок, который приготовила для девочки.
- Ну, да, ты, конечно, прав, - приободрилась Дейзи. - Собирайся, Бетси, идем в магазин.
- Сам я постараюсь, если удастся, повидаться с Пиппином, - решил Фатти. - Надо кое-что выяснить, прежде чем намечать дальнейшую программу.
- А что именно? - заинтересовался Ларри.
- Понимаешь, я хочу узнать, не обнаружила ли полиция отпечатки пальцев на том зеркале, которое сняли со стены, чтобы получить доступ к сейфу. Да и на самом сейфе могли остаться отпечатки. Если они остались и если деньги украл кто-то из актеров, мы можем, как говорится, больше не беспокоиться. Расследование наше на этом заканчивается. Ведь Гуну просто нужно будет тогда взять отпечатки пальцев у всех членов труппы и сравнить их с теми, что на зеркале или сейфе. И все о`кей! Грабитель сразу же попадает ему в руки.
- Ой, хорошо бы не попал! - Бетси пришла в смятение. - Я не хочу расставаться с тайной! Я хочу, чтобы ее раскрыли мы, а не Гун! Все-таки мне нравится это расследование...
- Успокойся, - подмигнул ей Фатти. - Я убежден: вор не оставил отпечатков пальцев. Это достаточно хитрый ворюга, кто бы он ни был.
- А ты веришь, что сейф ограбил Бойзи, Кот из пантомимы? - спросила Дейзи.
- Нет, по крайней мере, сейчас не верю, - ответил Фатти. - Надо подождать и поглядеть, каким он нам покажется... Да, Ларри! Совсем забыл! Не сходите ли вы с Пипом за билетами на сегодняшний дневной спектакль? Вот деньги. На свет Божий появилась еще одна пригоршня серебра.
- Просто замечательно, Фатти, что ты у нас такой богатый, - рассмеялась Бетси. - Если бы не это, нам было бы куда труднее раскрывать тайны.
- Что ж, подведем итоги. - Глядя в свой блокнот, Фатти озабоченно морщил лоб. - На сегодняшнее утро работа есть у всех. Отчитываться будем здесь же. В двенадцать или чуть позже. Как получится. Я, значит, поговорю с Пиппином, если, конечно, застану его в одиночестве. Просыпайся, Бастер. Пошли. Корзинка тебя ждет, и велосипед рвется в бой.
Бастер открыл глаза, поднялся с коврика перед камином, сладко зевнул и помахал хвостом. Потом без особой спешки засеменил вслед за Фатти. Бетси пошла надеть пальто и шапочку. Пип и Ларри отправились вниз за велосипедами, чтобы ехать в театр.
Фатти в эту минуту уже выводил свой велосипед из сарая в саду у Пипа и окликнул мальчиков:
- Пип, Ларри! Билеты сразу не покупайте. Сначала просто поговорите, с кем сможете. Чем больше у вас будет собеседников, тем лучше. Поглядите, может, хоть что-то узнаете.
- Слушаюсь, капитан! - шутливо отрапортовал Ларри. - Сделаем все, на что способны, и даже больше!
Итак, пятеро юных сыщиков (и собака!) покинули дом, чтобы, не щадя сил, включиться в утреннюю работу по расследованию преступления. Бетси и Дейзи свое задание отправились выполнять пешком, потому что у велосипеда Бетси спустила шина.. Но до центра города девочки добрались очень быстро.
- Джейн будет всего четыре года, - говорила Дейзи по дороге. - Придется подыскать ей что-то по возрасту. Ни игр, ни головоломок пока не надо. Рано. Давай присмотрим какую-нибудь мягкую игрушку.
За полкроны мягких игрушек в магазине, к сожалению, не было, они стоили гораздо дороже. Тогда Бетси потащила подругу к прилавку с кукольной мебелью.
- Погляди, какая прелесть! Давай купим, Дейзи! Два крошечных кресла, столик и диван - красота! Джейн наверняка будет в восторге.
- Сколько это стоит? - Дейзи посмотрела на ценник. - Два шиллинга, девять пенсов. У меня есть полкроны Фатти, к ним я добавлю свои деньги. Тогда хватит.
- Пусть у меня хоть сколько-нибудь появится, я тебе половину тут же верну. Ой, ну какие же чудные креслица! - Кукольную мебель очень красиво упаковали.
- Теперь зайдем к нам домой, - скомандовала Дейзи. - Напишем записочку и сразу отнесем подарок маме Джейн.
Дома у Дейзи они аккуратно вывели на ярлыке: "От любящих Дейзи и Бетси. С днем рождения, Джейн!"
Оставалось главное - визит к миссис Томас, сестре Зоэ. Они подошли к небольшому нарядному коттеджу, стоявшему в стороне от дороги. У самого входа Дейзи опять растерялась:
- А как поступить, если миссис Томас нет дома?
- Передашь, что мы зайдем попозже, - не задумываясь, ответила Бетси. Как ни странно, она чувствовала себя более уверенно. - Но, наверное, мы ее застанем прямо сейчас. Я слышу в саду голоса детей. И мама где-нибудь поблизости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: