Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем
- Название:Тайна подброшенных писем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем краткое содержание
Тайна подброшенных писем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хм, - сказал Фатти. - Я лично думаю, тут с этим рыжим разносчиком что-то не так. Вручил телеграмму, которую я не посылал! Давайте-ка пойдем поищем его и зададим ему несколько вопросов.
Они вышли из дома и двинулись вниз по улице. Шествие завершал Бастер.
- Теперь так. Ларри и Дейзи пойдут в эту сторону, - сказал Фатти, - а Пип и Бетси - в противоположную. Я же отправлюсь по третьему направлению. Мы как следует прочешем весь поселок и встретимся через полчаса на углу у церкви.
- Я хочу с тобой, - захныкала Бетси.
- Нет, ты пойдешь с Пипом, - с неожиданной твердостью сказал Фатти. Обычно он позволял Бетси делать все, как ей хотелось.
Бетси послушно отправилась вслед за Пипом, хотя и почувствовала себя обиженной.
Ларри и Дейзи никакого разносчика телеграмм не нашли и через двадцать пять минут уже стояли у церкви в ожидании остальных. Подошли Пип и Бетси. Они тоже не видели рыжего парня. Стали ждать Фатти с Бастером. Из-за угла показался велосипед, а на нем сидел... рыжий разносчик телеграмм и громко насвистывал. Ларри закричал:
- Эй! Можно тебя на минутку?
Рыжий парень свернул к тротуару и, балансируя передним колесом, остановился около бровки. Рыжая челка закрывала весь его лоб до самых бровей, а форменная кепка свисала набок.
- В, чем дело, приятель? - спросил он.
- Я насчет той телеграммы, - ответил Ларри. - Тут какая-то чепуха! Наш друг Фредерик Троттевилл ни в какой Китай не уезжал. Он здесь!
- Где это здесь? - поинтересовался разносчик телеграмм, оглядываясь вокруг.
- Здесь, в поселке, где-то тут рядом, - сказал Ларри. - Должен подойти с минуты на минуту.
- Да ну? Вот бы поглядеть на него! Это же просто чудо! Не понимаю, почему полиция не использует его способности, он бы мог здорово им помочь во всех их делах.
- Между прочим, мы все помогли полиции раскрыть кое-какие тайны, сказал Пип.
- Правда? - удивился рыжий парень. - А я считал мистера Троттевилла мозговым центром всей компании. Ах, как я хотел бы с ним встретиться! Как вы думаете, он дал бы мне автограф?
Ребята застыли в раздумье: если разносчик телеграмм хотел получить автограф Фатти, значит, Фатти действительно знаменит.
- А ты знаешь, телеграмма, что ты принес, оказалась уткой, - сказал Ларри. - Подделка или чья-то шутка. Может, это твоя работа?
- Моя? Ты что? Да я за такую шутку могу вылететь с работы, - возмутился разносчик. - Послушай, а когда этот ваш знаменитый друг подойдет сюда? Я хотел бы его увидеть, но я не могу ждать здесь целый день, надо возвращаться на почту.
- Ну, почта может минуты две подождать, - сказал Пип. Он понимал, что никакой информации от рыжего парня им получить не удалось, и надеялся, что, может быть, это удастся Фатти.
Из-за угла выбежала какая-то собачонка и помчалась прямо к ним.
Бетси воскликнула:
- Да это Бастер! Сюда, ко мне, Бастер! Где Фатти? Беги к нему, пусть скорее идет сюда.
Все считали, что следом за Бастером из-за угла появится Фатти, а он все не появлялся. Бастер прибежал к ним один. Он почему-то не зарычал на разносчика телеграмм, а лизнул ему руку и сел рядом, подняв на него глаза, полные обожания.
Бетси была потрясена. Она никогда не видела, чтобы Бастер так смотрел на кого бы то ни было, кроме Фатти. С изумлением уставилась она на маленькую черную собачку. Что такого нашел Бастер в этом рыжем парне?
Через минуту она вдруг дико взвизгнула и так неожиданно бросилась к разносчику телеграмм, что тот от страха отскочил в сторону.
- Фатти! - закричала она. - Ой, Фатти! Ну какие же мы идиоты! ФАТТИ!
У Пипа отвисла челюсть. Дейзи вытаращила глаза. Ларри подскочил к рыжему парню и стал колотить его по спине.
- Ну, ты я негодяй! Бессовестный негодяй! Так купить нас всех! Да ведь и Пошлипрочь купился! Фатти, ты просто чудо! Как это у тебя здорово получилось
Фатти смеялся вместе со всеми. Потом резким движением убрал рыжие брови, влажным платком стер веснушки и сдвинул назад рыжий парик, чтобы все увидели под ним гладкие черные волосы.
- Фатти! Это самая замечательная маскировка, до полной неузнаваемости! - сказал Пип, и в голове его слышалась зависть. - А как тебе удается так двигать губами и так щурить глаза, что все это кажется не твоим?
- Ну, это просто хорошая актерская игра, - отвечал Фатти, слегка раздуваясь от гордости. - Я ведь, кажется, говорил вам, что во всех школьных спектаклях получал главные роли, и в последний семестр я...
Но ребята не хотели слышать о выдающихся успехах Фатти в школе. Им слишком часто об этом рассказывали. Ларри прервал очередную повесть:
- О Господи! Теперь я понимаю, почему разносчик телеграмм так тебя расхваливал! Идиот! Называть себя мистером Троттевиллом и ждать автографа от себя самого! Нет, честное слово, Фатти, ты здесь перебрал!
Теперь все вместе они пошли к Пипу домой и вскоре уже сидели в игровой комнате, разглядывая парик, кепку и другой театральный реквизит Фатти.
- Это я недавно достал, - объяснил Фатти. - И мне, естественно, захотелось испробовать. Прекрасный парик, правда? Стоит бешеных денег. Боюсь даже сказать маме. Ух, как мне хотелось поскорей вас разыграть. Такие вещи у меня здорово получаются. Я прекрасный актер.
- Это верно, - с охотой признала Бетси. - Я бы никогда не догадалась, что это ты, если бы не заметила, как вел себя Бастер. Сел у твоих ног и с обожанием поднял на тебя глаза.
- Значит, вот как ты догадалась! Умница! - похвалил ее Фатти. - Очень умное наблюдение. Честно говоря, мне иногда кажется, что ты замечаешь даже больше, чем все остальные.
Бетси сияла от радости, а Пипу было не очень приятно это слышать Он привык относиться к Бетси как к младшей сестренке, которая всегда должна смотреть на него снизу вверх и не воображать о себе.
- Ну, теперь она начнет задаваться, - простонал он. - Да любой из нас мог заметить этот дурацкий взгляд Бастера.
- Мог, но не заметил, - сказал Фатти. - Кстати, ведь это великолепно, что Пошлипрочь думает, будто я отправился в Типпилулу. Нам дико повезло, что он оказался рядом, когда я утром подъехал к вам. А как он подскочил, когда мой велосипед вроде бы случайно упал ему на ногу!
Ребята с восхищением смотрели на Фатти. Как он все продумал, все рассчитал и все выполнил! Бетси хихикнула.
- Представляете, какой будет для него сюрприз, когда ты попадешься ему на глаза! - воскликнула она. - Он решит, что ты уже вернулся из Типпилулу!
- Нет, а какое название! - подхватила Дейзи. - Как оно тебе в голову пришло?
- Ну, такие вещи придумываются очень просто, - скромно ответил Фатти. Бедненький Пошлипрочь! Целиком, с потрохами, проглотил мою утку!
- А ты наденешь свой парик и все остальное, когда мы начнем расследовать новое дело? - спросила Бетси, пытливо глядя в глаза Фатти.
- Что это еще за новое дело? - спросил Пип. - У нас пока нет никакого! И мало надежды, что скоро появится, по крайней мере в эти каникулы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: