Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем
- Название:Тайна подброшенных писем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем краткое содержание
Тайна подброшенных писем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
День прошел быстро. Наступило время собираться домой. Ребята сели на велосипеды. Бастера с трудом удалось оттащить от кроличьей дыры, которую он счел как раз по своему размеру и почти наполовину осилил. Он очень был сердит и теперь, надувшись, сидел в корзинке, опустив от обиды уши. Ведь он уже почти добрался до того кролика! Еще минута, и он бы его схватил!
- Бастер очень рассердился, - сказал Пип и рассмеялся: - Веселей, Бастер, уши вверх!
- Интересно, мама сделала все свои важные дела? - сказала Бетси Пипу. Во всяком случае, она не может пожаловаться, что мы ей мешали!
Они расстались на углу у церкви и поехали в разные стороны.
- Завтра встречаемся у Ларри, - крикнул напоследок Фатти. - В саду, если позволит погода. Привет всем!
Пип и Бетси покатили по переулку до калитки своего дома и въехали на внутреннюю дорожку.
- Я ужасно хочу пить, - сказал Пип. - Надо попросить Глэдис достать кубики льда из морозилки. Самое время выпить стакан воды со льдом. Я весь мокрый от жары.
- Только не обращайся к миссис Мун, - посоветовала Бетси. - Она ни за что не даст!
Они пошли искать Глэдис. На кухне ее не было. Это они обнаружили, заглянув в окно. Не было ее и наверху. Когда они бегом спустились вниз, миссис Хилтон окликнула их из кабинета.
- Ну как? Хорошо провели время? - спросила она. - Я так радовалась, что с погодой вам повезло.
- Великолепный был день! - сказал Пип. - Кстати, мама, можно нам выпить воды со льдом? А то мы расплавимся от жары.
- Конечно, можно, если хотите, - сказала миссис Хилтон.
Ребята бросились на кухню. Открыв дверь, они увидели миссис Мун, которая сидела на стуле и вязала.
- Что вы хотите? - спросила она неожиданно добрым голосом.
- Только кубиков льда с водой, миссис Мун, - сказал Пип. - Да вы не беспокойтесь, мы попросим Глэдис, мы не хотим вас затруднять.
- Никаких затруднений, - сказала миссис Мун, вставая. - Сейчас достану из холодильника.
- А Глэдис что, ушла? - спросила Бетси.
- Да, - коротко ответила миссис Мун. - Берите поскорее эти кубики и кидайте их в кувшин с водой. Вот так.
- Но ведь сегодня у нее не выходной день, - удивился Пип. - Он был только позавчера.
- Ну вот, уронили один кубик! - сказала миссис Мун. - Я не могу гоняться по всему полу за кусочками льда. Поднимите сами.
Бетси весело смеялась, гладя на Пипа, который никак не мог поднять скользкий кубик. Наконец он его схватил, обмыл под краном и бросил в кувшин с водой.
- Спасибо, миссис Мун, - сказал он и понес кувшин с двумя чашками в игровую комнату.
- По-моему, миссис Мун не очень хотела говорить о Глэдис, тебе не показалось? - спросил Пип. - Чудно, правда?
- Ой, Пип, - неожиданно воскликнула Бетси, - неужели Глэдис ушла от нас? Я очень надеюсь, что это неправда, мне так она нравится.
- Ну, это легко узнать, - сказал Пип. - Пошли заглянем к ней в комнату. Если ее вещи на месте, значит, она просто ненадолго ушла куда-то и скоро вернется.
Они направились в конец коридора к маленькой комнатке, которую занимала Глэдис. Открыли дверь и заглянули внутрь. Лица их сразу вытянулись. Все вещи Глэдис до самой последней мелочи исчезли. Расческа, зубная щетка, голубой мешочек для ночной рубашки, который она еще в школе сама себе вышила ничего этого в комнате не было. Будто она и не жила здесь два последних месяца.
- Значит, она уехала насовсем, - с отчаянием воскликнула Бетси. - Но почему мама не сказала нам? И миссис Мун? Что за тайна?
- Довольно забавно, - сказал Пип. - Может, она что-нибудь украла, а? Но она казалась такой хорошей. Мне она тоже нравилась.
- Пойдем спросим маму, - сказала Бетси. Но когда они пришли в кабинет, мамы там не было. Они уже собирались уходить, когда острый взгляд Пипа заметил на кресле какой-то предмет. Он взял его в руки.
Этот предмет оказался большой черной перчаткой. Пип стал, внимательно ее разглядывать, вспоминая, где он ее видел. Кто носит черные перчатки?
- Чья она? - спросила Бетси. - Посмотри, там внутри вроде как чья-то фамилия.
Пип заглянул внутрь, и то, что он увидел, ошарашило его. На узкой ленточке несмываемыми чернилами были напечатаны четыре буквы: Т. ГУН.
- Т. Гун! Теофилус Гун! - произнес он с удивлением. - Ну и ну! Зачем это приходил сюда сегодня наш старина Гун? Он был здесь, сидел в этом кресле и оставил свою перчатку. Теперь ясно, какие важные дела были у мамы. К ней должен был прийти Пошлипрочь. Но зачем он приходил?
Бетси громко вскрикнула:
- Он увел Глэдис в тюрьму! Он забрал ее. Она сидит в тюрьме, моя любимая Глэдис.
- Не ори, балда! - прошипел Пил. - Мама услышит.
Миссис Хилтон тут же появилась в кабинете. Она решила, что Бетси сильно ушиблась или чем-то поранилась.
- Что с тобой, доченька? - спросила она.
- Мама! Мистер Гун забрал Глэдис в тюрьму! - рыдала Бетси. - Но я уверена, она ничего не воровала, я уверена. Она такая хоро-о-о-шая!
- Ты что выдумала? - сказала миссис Хилтон. - Никуда мистер Гун Глэдис не забирал.
- Тогда зачем он сюда приходил? - спросил Пил.
- Откуда ты знаешь, что он был здесь?
- Вот откуда, - сказал Пип и протянул маме огромную перчатку. - Это перчатка мистера Гуна. Поэтому мы знаем, что он был здесь в кабинете, а так как нет ни Глэдис, ни ее вещей, мы уверены, что мистер Гун имеет к этому какое-то отношение.
- Никакого отношения он к этому не имеет, - сказала миссис Хилтон. Глэдис сегодня с утра была чем-то очень расстроена, и я разрешила ей на время уехать домой, к тете.
- Ах так! Тогда зачем приходил мистер Гун? - спросил Пил.
-А вот это уже, Пип, не твое дело, - довольно резко ответила ему мать. - И вообще, не лезьте, куда не надо. Я знаю, вы все воображаете себя детективами, но это дело к вам не имеет никакого отношения, и я не позволю вам заниматься очередным расследованием ваших так называемых тайн.
- Ой! - воскликнула Бетси. - Значит, есть все-таки какая-то тайна? И Пошлипрочь пытается ее раскрыть? Ой, мамочка, расскажи, пожалуйста, расскажи!
- Еще раз повторяю: к вам это не имеет никакого отношения, - твердо сказала миссис Хилтон. - Просто нам с папой надо было обсудить некоторые вопросы с мистером Гуном.
- Он что, жаловался на нас? - спросил Пил.
- Как это ни удивительно, нет, не жаловался, - ответила мама. Перестань хныкать, Бетси. Не о чем лить слезы.
Бетси вытерла глаза.
- А почему тогда Глэдис ушла? Я хочу, чтобы она вернулась,
- Может быть, и вернется, - сказала мама. - Я не могу вам сказать, почему она ушла. Скажу только, что она была чем-то очень расстроена. Но все это ее личное дело.
Миссис Хилтон вышла из комнаты. Пил взглянул на Бетси и сунул руку в огромную черную перчатку.
- Ну и ручища у этого Гуна, - сказал Пил. - И все-таки зачем он приходил? Уверен, что из-за Глэдис.
- Слушай, пойдем расскажем Фатти, - предложила Бетси. - Он скажет, что делать. Почему все держится в таком секрете? Ах, меня бесит от одной мысли, что вот здесь сидел Пошлипрочь, разговаривал с мамой и посмеивался про себя над нами, радуясь, что для нас все так и останется тайной.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: