Энид Блайтон - Загадка пропавшего ручья
- Название:Загадка пропавшего ручья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Загадка пропавшего ручья краткое содержание
Загадка пропавшего ручья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роджер вспомнил маленького черного спаниеля с мягкой, шелковистой шерстью, длинными висячими ушами, неизменно попадавшими в миску с едой, и умилительными блестящими глазами. Везет же Снабби, что у него есть такая собака! Роджер частенько крепко шлепал Чудика за его проделки, но никогда не переставал любить его. И было приятно сознавать что все каникулы Чудик будет с ними, пусть даже и со Снабби в придачу.
- Мы должны ждать мисс Перчинг на вокзале под часами. У нас осталась еще одна минута, - сообщил Роджер. - Смотри, это не она?
Он не ошибся.
Торопливо шагая ей навстречу, ребята смогли хорошо рассмотреть старую гувернантку их матери. Это была высокая сухопарая дама с седеющими волосами, гладко зачесанными назад, под маленькую черную шляпку. Ее глаза за стеклами очков остро поблескивали. Она приветливо улыбнулась, увидев спешащих к ней детей.
- Роджер, Диана! Ну, наконец-то! Целый год не видела вас, но, похоже, вы ничуть не изменились. Молодцы, пришли минута в минуту.
Старушка расцеловала Диану и серьезно пожала руку Роджеру.
- Ну что же, у нас до поезда еще есть немного времени. Что скажете насчет мороженого? Или вы уже слишком большие и переросли свой детские пристрастия?
Роджер и Диана сразу повеселели. Конечно, никому из них и в голову не пришло сообщить, что они уже съели по две порции мороженого. Диана толкнула брата локтем в бок и улыбнулась. Вот уж что мисс Перчинг бесспорно умеет делать, так это обеспечивать их мороженым, лимонадом и другими вкусными вещами. Об этом она никогда не забывает.
- Где бы нам поесть мороженого, не слишком удаляясь отсюда, огляделась мисс Перчинг.
- Сейчас посмотрим. Кажется, недалеко от вокзала есть маленькое кафе, сказал Роджер.
- Да, и там подают очень вкусное мороженое, - добавила Диана. - Роджер, ты помнишь дорогу?
Роджер, конечно же, помнил и, не теряя времени, направился в то же кафе, из которого они с сестрой вышли всего несколько минут назад. В глазах мисс Перчинг мелькнули веселые искорки. Интересно, подумала она, сколько порций мороженого эти двое уже успели проглотить, пока ее ждали?
На этот раз Роджер провел сестру и мисс Перчинг к другому столику. Ему не хотелось, чтобы официантка ненароком выдала их каким-нибудь замечанием. Они заказали по порции.
- А когда Снабби приезжает? - поинтересовалась Диана.
- Завтра, поездом, - сообщила мисс Перчинг. - И боюсь, что с Чудиком. Как вы знаете, я вообще собак не люблю, а Чудика особенно. И, следовательно, мне придется запирать в шкафу все свои шлепанцы, туфли, шляпки и перчатки. Я еще никогда в жизни не встречала другой такой собаки, которая так умела бы таскать чужие вещи. Никогда! В прошлый раз, когда я жила у твоей мамы, Роджер, я начала подозревать, что Чудик умеет открывать чемоданы, потому что из них регулярно исчезали вещи, которые я туда клала, а потом неизменно обнаруживалось, что их утащил Чудик.
- Думаю, тут без Снабби не обошлось, - заметил Роджер. - В те каникулы, когда мы там были, мисс Перчинг, он вел себя просто ужасно. Чудил не хуже, чем его собака.
- Надеюсь, мистер Янг сумеет призвать его к порядку, - сказала мисс Перчинг.
За столом возникло недоуменное молчание. Роджер и Диана с тревогой уставились на старую гувернантку.
- Мистер Янг? - повторил Роджер. - А что ему здесь делать?
- Давать вам уроки, - невозмутимо объяснила мисс Перчинг. - Разве вы не знали? Думаю, вы скоро получите письмо от родителей, и оно вам все объяснит. Ваш отец позвонил в ваши школы и выяснил, какие будут у вас оценки. Он предвидел, что не успеет получить ваши табели до отъезда в Америку. Так что, дорогие мои, вам придется летом позаниматься. Тебе, Роджер - латынью и математикой, а тебе, Диана - французским и английским.
- Вот еще? Этого только не хватало! - вместе фыркнули Роджер и Диана. Кошмар какой!
- Ничего кошмарного не вижу, - покачала головой мисс Перчинг. - Мистер Янг очень милый человек и очень знающий репетитор. Вы ведь с ним уже занимались.
- Он нудный сухарь, - сердито буркнула Диана. - Мало того, что каникулы будут без мамы и папы в совершенно незнакомом месте, так теперь еще и этот мистер Янг со своими уроками.
- Ди, перестань! - прервал ее Роджер, опасаясь, что сестра в запале выскажется в том же духе и о мисс Перчинг. - Мы ведь с тобой проболели почти всю прошлую четверть - и, естественно, по многим предметам отстали. Я в любом случае собирался позаниматься в каникулы.
- Самому позаниматься - совсем другое дело! Но мистер Янг со своей бородкой, сопением и этим вечным "итак, милочка"! - негодовала Диана. Терпеть его не могу! Я, пожалуй, напишу папе, что о нем думаю - о мистере Янге, конечно, потому что...
- Хватит, Диана, прекрати! - резко остановила ее мисс Перчинг.
- А Снабби тоже придется заниматься, - спросил Роджер, толкнув под столом носком ботинка ногу разбушевавшейся Дианы, чтобы сестра умерила свой пыл.
- Да, к сожалению, у него очень плохие опенки, - ответила мисс Перчинг.
- Подумаешь, новость, - фыркнула Диана. - У Снабби всегда так. Только я очень сомневаюсь, что мистер Янг справится с этим рыжим нахалом. Скорее Снабби заставит его плясать под свою дудку.
- Возьмем еще по мороженому? - предложила мисс Перчинг, взглянув на часы. - Время еще есть. Или вы для этого слишком расстроены?
Ребята, конечно же, не были слишком расстроены, чтобы съесть лишнюю порцию мороженого и запить его имбирным лимонадом. Роджер начал оживленно рассказывать о событиях прошлой четверти, а Диана с минуту мрачно смотрела на свое подтаивающее мороженое, но потом тоже развеселилась. Все равно каникулы есть каникулы. Можно будет поездить верхом и покататься на лодке. А как будет интересно исследовать новые места! В конце концов, могло ведь быть и хуже.
- Все, нам пора, - сказала мисс Перчинг. Пообедаем в поезде. Надеюсь, вам понравится. А к чаю будем уже в Рокингдауне. Ну, пошли скорее. Не вешай нос, Диана! Я уверена, что эти каникулы тебе понравятся не меньше, чем все остальные!
Глава II - КОТТЕДЖ РОКИНГДАУН
Деревенька Рокингдаун была совсем маленькой. В центре располагались мясная лавка, булочная и магазинчик, торговавший всякой всячиной, необходимой в повседневной жизни. Вокруг них было разбросано множество ферм и отдельно стоящих домиков. Над вершинами деревьев возвышалась церковная колокольня, и звон ее колокола был хорошо слышен в коттедже, где детям предстояло провести каникулы. Вопреки ожиданиям, домик оказался очень неплохим.
- Очень даже симпатичный старый коттедж, - одобрительно заметила Диана, - И комнат много.
- Когда-то он стоял на землях имения, хозяева которого жили в большом доме примерно в полумиле отсюда, - сказала мисс Перчинг. - Этот особняк и сейчас там стоит. А наш коттедж раньше назывался "Вдовий дом".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: