Сергей Пономаренко - Седьмая свеча
- Название:Седьмая свеча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-2624-1, 9786171226234
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Пономаренко - Седьмая свеча краткое содержание
Глеб всегда недолюбливал тещу из-за ее удивительной проницательности. А приехав в далекое село на похороны, узнал, что здесь ее считали колдуньей и не на шутку побаивались. Ему, столичному психологу, посмеяться бы над сказками о местечковых ведьмах, но теперь уж не до смеха… Прямо из гроба украдена поминальная свеча, из дома усопшей исчезает старинная книга магии, да еще эти жуткие сны… Кто-то всерьез решил занять место умершей ведьмы, и Глеб, едва не потерявший жену в страшной аварии, понимает: того, кто это начал, остановить будет непросто…
Седьмая свеча - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бешеное возбуждение и удовольствие накрыло и Глеба – подобной остроты чувств он никогда не ощущал с Ольгой, хотя ему с ней всегда было очень хорошо. Черноволосая девушка творила чудеса с его телом, и он отрешился от всего на свете, прогнал прочь глупые мысли и печаль. Когда тело девушки стало содрогаться в оргазме и она хрипло и громко закричала, вцепившись ногтями в его грудь, он стал вторить ей и у них получился дуэт, двухголосие.
Глеб пришел в себя раньше, он нежно прижимал ее к себе и поглаживал ее, все еще пребывавшую в экстазе.
– Мне было с тобой невероятно хорошо! – Это было первое, что услышала от него Галя, придя в себя.
И она поняла, что и этот бой с Ольгой она выиграла – на их кровати было место только для них двоих. Галя ощутила совершеннейшее спокойствие и заснула в объятиях Глеба. Им казалось, что все плохое осталось в прошлом, что будущее безоблачно и впереди их ожидает новая жизнь. Гале приснилось, что у них с Глебом будет трое чудесных малышей, Глебу – что он, став профессором и доктором наук, возглавит родной институт и выгонит всех бездарей и приспособленцев, начав с бывшего заместителя директора Варавы.
Приятно, когда наши мечты исполняются хотя бы во сне, ведь просыпаясь, всегда сталкиваешься с реальностью… Но это уже совсем другая история.
В Киеве, на улице Богдана Хмельницкого, Глеба и Галю ожидала уютная трехкомнатная квартира, во всех комнатах которой в укромных местах были спрятаны серебристые шарики ртути. Прощальный привет от Ольги, результат ее стараний в то злополучное утро.
Справка
При хронической интоксикации вследствие воздействия ртути возникают психопатоподобные расстройства [15]с выраженной аффективной лабильностью [16], слабодушием, иногда эйфорией, в наиболее тяжелых случаях они сопровождаются аспонтанностью и вялостью. Отмечается дизартрия [17], атаксическая походка, тремор.
При длительном воздействии паров ртути возможен летальный исход.
Примечания
1
Имеется в виду повесть Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
2
«Помни о смерти», или «помни, что смертен» – латинское выражение, ставшее крылатой фразой.
3
«Слова св. Макария Александрийского о исходе душ праведных и грешных».
4
Нейролингвистическое программирование.
5
Чарлз Уэбстер Ледбитер (Charles Webster Leadbeater; 1854–1934) – член Теософского общества, масон, один из основателей Либеральной католической церкви, епископ, писатель. Изучал с помощью ясновидения прошлые жизни выдающихся личностей (Джордано Бруно, Шекспира, Фр. Бэкона и др.).
6
Александр Александрович Богданов (настоящая фамилия Малиновский; 1873–1928) – российский ученый-энциклопедист, революционный деятель, врач, первый директор Института переливания крови; погиб, ставя эксперименты на себе; стоял у истоков тектологии («всеобщей организационной науки»).
7
21 января 1997 года под руинами католического храма церкви Святого Антония в Мехико найдена иссохшая мумия. Она имеет человеческий облик, но также рожки, клыки, копыта на руках и ногах, хвост. Часть ученых воспринимают это как факт и относятся к нему серьезно, определяя возраст мумии в 300 лет. Другие ученые утверждают, что, согласно экспертизе, захоронению всего 20 лет. «Мы имеем дело с самой обыкновенной религиозной авантюрой – своими собственными проделками доказывают истинность своих убеждений», – заявил профессор Джексон из Гарварда.
8
Джордж Беркли (1685–1753) – английский философ, известный своей системой спиритуалистической философии; епископ Клойнский (в Ирландии). Последовательно развивал тезис о том, что «бытие – это или то, что воспринимается, или тот, кто воспринимает».
9
Фраза из оперы «Пиковая дама» П. И. Чайковского на либретто М. И. Чайковского, брата композитора. В основе оперы повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама». Правильное написание фамилии героя – Германн, а не Герман, как часто встречается. Видимо, ошибка происходит в силу ассоциации с известным именем Герман, но у Пушкина это фамилия, а не имя. Употребляется фраза как иронический комментарий к ситуации, когда кто-то опаздывает, не приходит в назначенный час.
10
Пуща-Водица стала частью Оболонского района г. Киева с 2001 года.
11
Чрезвычайное происшествие.
12
Шарль Морис де Талейран-Перигор (1754–1838) – французский политик и дипломат, занимавший пост министра иностранных дел при трех режимах, начиная с Директории и кончая правительством Луи-Филиппа. Известный мастер политической интриги. Его имя стало едва ли не нарицательным для обозначения хитрости, ловкости и беспринципности.
13
Делирий – психическое расстройство, для которого характерно помрачение сознания вплоть до комы.
14
Фраза из пьесы М. Старицкого, по которой был поставлен кинофильм «За двумя зайцами».
15
Психопатоподобное расстройство – истощение психической деятельности, ее регресс, что может привести к слабоумию.
16
Аффективная лабильность – неустойчивость настроения с выраженными проявлениями часто сменяющихся эмоций.
17
Дизартрия – неспособность к правильной артикуляции речи, смазанная, запинающаяся, «спотыкающаяся» речь.
Интервал:
Закладка: