Дед Маздай - Гривар
- Название:Гривар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дед Маздай - Гривар краткое содержание
Гривар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тайрос, ты куда? — пока я наблюдал за приблизившимися и вновь удалившимися автомобилями, татанка вдруг поползла к колее, оставшейся в песке от колёс машин, главным образом, грузовика.
— Там что-то выпало, — произнесла она.
— Что там могло выпасть?
— Книжка.
Как она её заметила? А, ну да, скафандр…
— Любопытно, — произнесла она, выпрямившись, всё равно, машины уже далеко умчались, и раскрыв книгу.
Как будто она что-то сможет там понять!
— Что любопытного?
— Это старотатанский!
Интерлюдия
Где-то в Запретной Зоне.
Ударная группа из ста пяти фрегатов класса Раррнар висела в пустой системе, ожидая сигнала от нанятых искателей. Хотя, пусть искин и собрал себе флот из старых кораблей Рари, найти его было не так-то просто. На фоне бескрайнего космоса легко потерять даже линкор. Куда уж тут «иголке в стоге сена», по сравнению с сотнями кубических световых лет пустоты это, считай, на самом видном месте.
— Как они его будут искать, тут же за всю жизнь и половины не облетишь? — оператор орудийных систем флагманского фрегата считал так же.
— А им и не надо его искать, — пожал плечами пилот — он же капитан корабля, а заодно и командующий этой флотилией. — Он сам их найдёт.
— А они успеют сообщить?
— А это и не нужно. Системы сверхсветовой связи, что мы установили на все корабли, ведёт постоянную передачу, и там, где сигнал прервётся, там и сидит злобный ИИ.
— Довольно-таки цинично и подло, — заметил стрелок, — не находишь?
— Они знают, на что идут, — пилот опять пожал плечами. — К тому же, им заплачено, риски были озвучены сразу, да и не живут здесь те, кто боится смерти.
— А если они просто случайно убьются?
— Кхм… — поперхнулся капитан. — Не те это ар… существа, чтобы случайно убиться. Они, конечно, те ещё раздолбаи, но все, кто мог случайно убиться, уже убились, а те что выжили, достаточно опытны, чтобы не рисковать лишний тогда, когда награда будет получена и без этого.
— Ничего не понял, — помотал головой арги, — но ты меня убедил.
— Иди, поспи, — махнул лапой капитан, — всё равно пока тихо, плюс ещё время в полёте. Иди, успеешь…
— Кукусики! — внезапно раздавшийся голос на общем канале дал понять, что капитан был неправ. — Раз-два-три-четыре-пять, очень я хочу играть!
— Где этот шут?! — рявкнул в микрофон командующий.
— Я везде! — раздалось в ответ, и на экране детектора масс стали появляться новые отметки.
— Почему система оповещения о прыжке не сработала? — поняв, что канал прослушивается, командующий воспользовался ментальной связью.
— Гипердвигатель, — пришёл ответ, — видимо, он перерыл то, что осталось от Когтя, и перенастроил свои двигатели.
— Почему же он не исчез в никуда?! — ошеломлённо спросил он, считая отметки, коих уже набралось в три раза больше, чем его кораблей.
— У него и спроси!
— Сейчас спрошу! — зло прорычал арги.
— Рырррр! — раздалось в ответ из динамика. — Как страшно! Поймай меня, если сможешь!
Системы обнаружения тут же окрасились красным, оповещая о множестве ракетных пусков, и фрегаты кланов, подчиняясь команде, тут же рванули с места в рассыпную группами по три. Оборонительные турели пришли в движение, посылая тучи мелких снарядов, разогнанных до огромных скоростей, сталкивающихся с ракетами, отчего те вспухали плазменными цветками, не долетая до целей.
— А мы вот так! — вновь раздалось в динамике, и новый ракетный залп отправил в сторону флота клана тысячи смертоносных сигар.
Турели вновь ожили, но, на удивление арги, не смогли повредить ракеты, и те продолжили свой путь.
— Манёвр уклонения! — скомандовал флотоводец, получив со сканера информацию о том, что второй пуск был проведён простыми металлическими болванками, навредить которым снаряды рельсотронов и пушек Гаусса не могли.
Корабли рванули в сторону, пропуская тяжёлые ракеты мимо, и, сблизившись уже с вражескими кораблями на дистанцию эффективного огня из аннигиляторов, выдали слаженный залп, проредивший ряды неприятеля.
— Ах, вот как?! — разгневанно произнёс искин. — А как вам такой финт ушами?
Стоило ему сказать это, как корабли Рари, не дожидаясь перезарядки пусковых, рванули на таран, а потом, когда ИИ понял, что юрким фрегатам удастся избежать столкновения, взорвались, уничтожив немало машин и повредив в той или иной степени остальные.
— Ловите урода, — передал по флотилии командующий изображение единственного не взорвавшегося корабля.
— Эх, поломали вы мои игрушки, — вздохнул ИИ.
— Сейчас мы и тебя поломаем! — выкрикнул кто-то на общем канале.
Но искин и так уже заметил несущиеся к нему корабли — полсотни фрегатов трудно не заметить — и рванул в гиперпространство, бросив напоследок:
— Но что за странная напасть? Никто не мог шута поймать! Мы ещё поиграем!
Глава 18
Странная находке немало озадачила нас, но разобраться Тайрос в книге я не дал, погнав наш отряд по колее пустынных гонщиков. Те, кстати, вскоре вернулись обратно, добив наглый багги — взрыв было слышно издалека — и нам пришлось отсиживаться в стороне, ожидая, пока они не проедут мимо. Гонщики…
— Это у них пленник в кузове? Поймали-таки, значит, — проводил я взглядом последний пикап.
— Может, стоило шлёпнуть их? — внесла предложение Кира. — В Убежище тогда бы меньше осталось.
— Я всё ещё надеюсь решить дело миром, как-никак у нас их соотечественница.
— В багги тоже была особь их вида, — Марта, кто тебя так учил слова подбирать? — А Тайрос даже не с этой планеты. Что хоть в книге?
— И в правду, что? — теперь можно и почитать, а она, я смотрю, уже: — Тайрос? Тайрос!
— А? Что?! — закрутила она головой.
Вот вестибулярный аппарат у летунов, я бы — когда-то давно, до превращения в арги — точно бы споткнулся и упал, уйдя в книгу с головой.
— Что читаем? Поделись с обществом.
— А вам интересно?
Книга, выпавшая из машины, за которой гналась вооруженная толпа? Хвост даю на отсечение, там точно что-то интересное есть!
— Это журнал экспедиции, — пояснила она.
— Читай!
— Экспедиционный журнал группы 4186, — начала читать она. — Тип записи — письменный; статус записи — резервный аварийный; периодичность записи — унифицированные сутки; автор записи — дежурный офицер; важность записи — текущая; источник записи — отчеты бортовой системы, — закончила она чтение титульного листа и пролистала несколько страниц. — Вот, тут читаемо:
«Переброска закончена. Сооружен временный лагерь и налажена связь с экспедициями 4185, 4187, 4188. Теперь на связи все прошедшие на поверхность экипажи. Связь с орбитальной группой — нестабильна, односторонняя, поступают только отчёты. Нестабильность канала не позволяет вести картографирование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: