Микки Спиллейн - Суд - это я
- Название:Суд - это я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скип
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86686-001-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Суд - это я краткое содержание
Суд - это я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пат перочинным ножичком выковыривал пулю из стены. Пуля, который была убита Элен, валялась тут же, и ее подобрал детектив.
Внимательно исследовав пулю, Пат заявил:
— Обе сорок пятого калибра, Майк.
— Убийца хотел быть уверенным, — констатировал я с холодным бешенством. — Он же, очевидно, убил и Джека. Незачем сравнивать эти пули, Пат. Они наверняка выпущены из одного и того же оружия. Сволочь! Вот кого я уничтожу с наслаждением, Пат.
— Не следует шуметь, — осторожно заметил Пат.
Я скривился в бессилии. Полицейские в это время уже выносили трупы.
Мы спустились вниз, где полицейские записывали имена и адреса присутствующих. Девушек уже отправили в полицейском автобусе.
— Никто не сбежал, — сказал Пату один из фараонов.
— Отлично, — проворчал Пат. — Обыщите дворик и соседние дома. Внимательно проверьте каждого и останавливайте любого, кто покажется вам подозрительным. Когда я говорю любого, я имею в виду именно то, что я сказал. Ясно?
— Да, капитан.
Полицейский козырнул и ушел. Пат повернулся ко мне и тихо спросил:
— Ты узнаешь хозяйку?
— Да, а почему ты это спрашиваешь?
— У меня в кабинете есть фотографии тех, кто подозревается во владении домами терпимости. Я хотел бы их тебе показать. Эту хозяйку, как говорят девушки, звали миссис Джу. Никто из гостей ее не знал. В большинстве случаев дверь открывала одна из девушек. Мисс Джу этим не занималась. И она не появлялась, если не раздавался условный сигнал.
— А Кэлики, — вспомнил я, — его тоже надо найти.
— Именно сейчас, — улыбнулся Пат, — этим занимаются больше тысячи людей. Ты не мог бы сделать это побыстрее?
Я не ответил.
Прежде чем самому бросаться на поиски Джорджа Кэлики, мне нужно было еще многое сделать. Возможно, он и виновен, но одного его мне было недостаточно. Мне нужны были все: поставщики, содержатели и так далее. Их арест утолил бы мой аппетит, а убийцу Джека я оставлял на десерт. Хотел бы я понять, как Джек раскрыл Кингса. Пока я этого не знал. У Джека были связи и, может быть, он уже встречал где-то Хилла. Может быть, он знал, чем занимается Кэлики, и подозревал его и в других грязных делах? Может быть, история с Элен поставила точку?
Хилл разворачивал свою деятельность довольно долго, и не мог не оставить следов. Джек знал, где искать Джона Хэм- суна, и нашел его, как и мы нашли его в старых университетских ежегодниках. Хилл убил Джека, а кто-то другой мог воспользоваться его револьвером. Это оружие опасно не только для жертвы, но и для убийцы. Это не такая безобидная игрушка, как велосипед.
Но Хилл не убивал Джека. Он, вероятно, увидел книги и рассказал об этом кому-то другому. И Джека пристрелил тот, другой. Или это простое совпадение, или Джек был убит по другим причинам. Убийца унес четыре книги, чтобы запутать следствие и не оказаться обнаруженным случайно по связям Хилла. Что же лучше сейчас предпринять? Наступало время, когда бездействовать уже нельзя. Я все еще на нулевой точке, и нельзя больше топтаться на исходных позициях, ожидая, когда новое преступление даст какой-нибудь толчок для дальнейшего расследования. Надо идти вперед. Некоторые детали уже начали проясняться. Их, конечно, немного, но вполне достаточно, чтобы за всем этим хламом обнаружить единственный и главный мотив. Я еще не во всем разобрался, но, в конце концов, я пойму главное. В настоящее время нужно было определить мотив убийства.
Я сказал Пату, что пойду спать, и он выдал мне пропуск для выхода через полицейский кордон.
До дома Джека я доехал на такси, ведь свою машину я оставил там. Минут через двадцать я уже курил у себя в постели, размышляя о последних событиях. Ни к чему не придя, я загасил сигарету и заснул.
Мой первый визит следующим утром был намечен к Джорджу Кэлики, но, как я и ожидал, Пат меня уже опередил. Я спросил у стоящего на страже филера, нет ли записки для меня, и он протянул мне запечатанный конверт.
Майк, здесь ничего нет, Кэлики сбежал, не взяв даже чемодана! — Пат.
Я порвал записку и бросил клочки в мусорную корзину. День обещал быть солнечным и теплым. На тротуаре гудели ребятишки, во что-то играя. Я остановился у телефонной кабины и позвонил в контору Шарлотты Мэннинг. Ее еще не было, но секретарша ответила, что я смогу найти ее в Центральном парке на пересечении Пятой авеню и Шестьдесят восьмой улицы.
Я поехал туда и был вынужден сделать большой крюк, чтобы добраться до Пятой авеню. Припарковав машину на Шестьдесят седьмой улице, я направился дальше пешком.
Шарлотты в указанном месте не оказалось. Я перемахнул через ограду и по газону вышел на аллею. Тысячи людей прогуливались по парку в разных направлениях. Няни медленно катили коляски по аллеям. Я покупал пакетик жареного арахиса, когда заметил Шарлотту. Перед ней тоже была коляска. Она энергично махнула мне рукой. Я бросился к ней почти бегом, помахав в ответ.
— Здравствуйте, Шарлотта.
На ней был серый, отлично сшитый костюм. Ее золотистые волосы струились по плечам.
— Здравствуйте, Майк, я ждала вас.
Она протянула мне руку.
Я радостно взял ее под руку и встал рядом с ней за коляской.
— Мы, наверное, похожи на молодоженов! — воскликнула она.
— Не совсем, — уточнил я, указав на коляску.
Шарлотта покраснела и прижалась ко мне.
— Почему вы сегодня не работаете? — спросил я.
— В такой день, как сегодня! Первая встреча у меня только в два часа, а одна подруга попросила меня побыть с ее ребенком, пока она сделает кое-какие покупки.
— Вы любите детей?
— Я их обожаю! У меня их будет по меньшей мере с полдюжины.
Я присвистнул и осторожно запротестовал:
— Ну, я зарабатываю не настолько много, чтобы прокормить такую ораву.
— Ну и что? Я зарабатываю достаточно. Кстати, это следует воспринимать как предложение, мистер Хаммер?
— Почти… — благоразумно отступил я. — До сих пор мне удавалось избежать этой ловушки, но всякий раз, когда я вас вижу, мне кажется, что можно изменить своим принципам.
Разговор становился опасным, и я быстро вернулся к делу, которое весьма занимало нас обоих.
— Вы читали сегодняшние газеты, Шарлотта?
— Нет, а в чем дело?
— Хилл Кингс убит.
Она удивленно повернулась ко мне, ее лоб наморщился и она испуганно прошептала:
— Не может быть.
Я достал газету и показал ей заголовок. Она быстро прочла заметку.
— О, Майк, какой кошмар! Что же случилось?
— Присядем на минутку, — предложил я, указывая на пустую скамейку.
Шарлотта взглянула на часики и покачала головой.
— Нет, не могу, я встречаюсь с Бетти через несколько минут. Проводите меня до выхода. Я отдам ребенка, а после этого вы сможете проводить меня до конторы и по дороге все расскажете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: