Микки Спиллейн - Суд - это я
- Название:Суд - это я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скип
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86686-001-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Суд - это я краткое содержание
Суд - это я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ну что ж, мистером Кэлики придется заняться лично.
Шарлотта приняла душ в рекордный срок. Я больше не говорил о случившемся, но оба мы думали о том, что едва не произошло, и прекрасно понимали, что каждый из нас думает о том же. Она соблазнительно улыбнулась мне, взяла бокал и присела рядом.
— Как ты догадалась, что я сегодня приду?
— Я ждала тебя со времени нашей последней встречи. Разве я ошиблась?
— Но почему ты меня ждала?
— Ты мне сказал, что не любишь легких побед, но со мной это совсем иначе. Просто мы не можем терять зря времени.
Она прислонилась к моему плечу, и я рассказал ей о разговоре с ее секретаршей.
— Ты не сдержал обещания, Майк, и не пытаешься быть осторожным. Что касается Кэлики, то это ловкий и опасный противник, Майк. Будь осторожен, умоляю тебя! Если с тобой что-нибудь случится, я…
— Ты?
— Майк, неужели ты не понимаешь, что я влюбилась в тебя?
Я погладил ее грудь и прошептал:
— Понимаю, глупышка. Это видно по твоей мордашке точно так же, как и по моей физиономии.
— Да, это заметно.
Мы рассмеялись, и я ощутил себя школьником.
— А теперь поговорим серьезно, прежде чем я поеду к себе в контору.
— Твой визит все-таки имеет какую-то цель, да?
— Угадала! — воскликнул я.
Шарлотта покровительственно похлопала меня по плечу.
— Сколько раз тебе напоминать, что я психиатр и привыкла изучать людей? Особенно, — с кокетством закончила она, — если есть особые причины интересоваться этими людьми!
— Важными людьми! — пошутил я. — Все верно… Я пришел к тебе выяснить, что ты можешь сказать о Хилле Кингсе.
Мой вопрос вернул ее на грешную землю.
— Я ожидала этого вопроса, услышав твой рассказ о событиях последней ночи. Хилл изучал медицину, а ты утверждаешь, что под этим прикрытием он поставлял женщин в дом терпимости. Несколько необычный метод, правда?
— Не совсем. Чтобы довести бедных девушек до крайности, необходимо оторвать их от дома, а затем постепенно толкать по наклонной плоскости, как бы намыливая ее. Потом их загоняют в угол и угрожают сообщить полиции об их подпольном промысле. Что же им остается делать? Обратно их потом никто не принимает… Остается единственная возможность, единственный путь. В этих домах они, по крайней мере, сыты, зарабатывают какие-то деньги и не ночуют на улице. Перешагнув однажды за эту грань, назад вернуться невозможно. Такая система требует времени, но результаты говорят сами за себя. Благодаря этой системе Хиллу удавалось поставлять в дома девушек, избегая серьезного риска.
— Понимаю, — прошептала Шарлотта. — Я познакомилась с ним на студенческой конференции по психиатрии в одном из колледжей и отобрала его вместе с другими студентами, предоставив им возможность изучить на практике мои методы лечения. Хилл оказался способным учеником. Я приписывала его успехи врожденным талантам, но если учесть, что один курс он проходил много раз, то тут и дурак может чему-то научиться.
— Понятно… Как он жил?
— Жил он в доме, расположенном неподалеку от моей конторы — то есть когда находился в городе. В колледже он жил в общежитии. Каждый уикенд он приезжал ко мне в клинику и останавливался обычно у Кэлики. Он был настолько поглощен учебой, что никогда не говорил ни о чем другом. Я знаю, что однажды его чуть не арестовали, но именно Джордж помог ему избавиться от неприятностей.
— Он мне сам об этом рассказывал, — подтвердил я. — А как насчет личной жизни? Он никогда не пытался ухаживать за тобой?
— Нет. Он не такой дурак. Неужели ты думаешь, что он хотел соблазнить меня в интересах своей организации?
— Нет. Ты слишком умна, чтобы попасть в его сети. Я думаю, ты понимаешь, почему он подолгу торчал в городе. Возможно, он действительно интересовался психиатрией, хотя бы теми аспектами, которые помогали ему в его преступной деятельности.
— Это он убил Джека?
Я не ожидал от Шарлотты такого вопроса.
— Я думал об этом. Вероятно, Джек понял, кто такой Хилл на самом деле. Джек не работал в полиции и не мог арестовать его, но у него была возможность держать Кингса в рамках, пока он собирал неопровержимые доказательства. Убил ли Кингс Джека? Я отдал бы обе ноги и руку, чтобы знать правду. Что угодно, лишь бы у меня осталась одна рука, которая могла бы пристрелить подонка!
— А что произошло между Хиллом и Элен Уикере?
— Хилл наверняка явился к ней, чтобы убить ее, а убийца Джека прикончил их обоих, обрезая нити следствия. Но, в таком случае, как Джек мог знать, что Хилл придет ее убивать? Я ничего не понимаю, Шарлотта… Может быть, он знал, что Хилл собирается туда, но по другому поводу. Может, и так… А может, он знал, что тот человек тоже там будет, но тот еще не был убийцей. Здесь что-то не так… Наверное, я все запутал. Скорее всего со временем число подозреваемых уменьшится. Трое мертвы, четвертый засветился, а убийца спокойно затаился где- то в уголке и посмеивается над нашими бесплодными усилиями… Ничего, смеется тот, кто смеется последним! — на секунду я замолчал, но потом продолжил — На розыски убийцы брошена вся полиция города. Пат Чемберс стремится добраться до него прежде меня, но я этого не допущу. Наша встреча произойдет при закрытых дверях: я, убийца и пуля! Обычная пуля, не разрывная, но я вгоню ее в подходящее местечко, в живот, и результат будет не хуже, чем от разрывной.
Шарлотта внимательно слушала меня. Вероятно, она изучала и анализировала меня с профессиональной точки зрения.
Я смутился и тряхнул ее за плечи.
— Почему ты так смотришь на меня, дорогая? Я не псих, и ты это отлично знаешь.
— Я думаю не об этом, Майк. Ты всегда был так жесток, или это последствия войны?
— Я всегда был таким, насколько помню. Я ненавижу сволочей, которые убивают ради удовольствия. Война только научила меня кое-чему, чего я раньше не знал.
Я взглянул на часы. Было уже поздно.
— У тебя, кажется, встреча в два часа? Пора идти, дорогая.
— Ты меня проводишь?
— Разумеется… Можешь переодеться.
Мы ехали очень медленно, чтобы оставаться вместе как можно дольше. Мы совсем не говорили ни о делах, ни о наших любовных перспективах. Когда мы почти доехали, Шарлотта неожиданно спросила:
— Когда мы увидимся, Майк?
— Скоро, — пообещал я. — Если позвонит Джордж Кэли- ки, попроси свою секретаршу ответить, что я нахожусь на углу улицы как раз напротив твоей конторы. Пусть он только попытается напасть на меня, вот тут-то я его и прикончу, размазав мозги по стенам, а кишки по тротуару! Твоя секретарша узнает его по голосу, даже если он представится под другим именем.
— Ладно, Майк. А если позвонит Чемберс?
— Расскажи ему о покушении, но не сообщай о телефонном звонке.
Она прижалась ко мне на прощание, поцеловала и вышла из машины. Я смотрел ей вслед. Какая женщина! Бесподобна с ног до головы! И все это принадлежало мне! Мне захотелось кричать и петь от радости в предвкушении обладания этим телом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: