Микки Спиллейн - Суд - это я

Тут можно читать онлайн Микки Спиллейн - Суд - это я - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Скип, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суд - это я
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Скип
  • Год:
    1991
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86686-001-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Микки Спиллейн - Суд - это я краткое содержание

Суд - это я - описание и краткое содержание, автор Микки Спиллейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Микки Спиллейн завоевал огромную популярность в США как мастер детектива. В книге он представлен тремя наиболее характерными для его творчества романами: «Суд — это я». «Тварь». «Змея». Их главный герой, частный детектив Майк Хаммер, впоследствии агент ФБР. успешно распутывает клубки преступлений и беспощадно расправляется со своими врагами, нередко действуя по принципу «цель оправдывает средства». В последующих томах читатели познакомятся с другими героями Микки Спиллейна.

Суд - это я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Суд - это я - читать книгу онлайн бесплатно, автор Микки Спиллейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С этим вы тоже можете оставить меня в покое! Никого я не убивала.

— Может, и так, — вмешался Пат, но убийца улизнул из дома тем же путем, что и вы. И мы можем предположить, что вы помогли ему смыться, а соучастие в убийстве также подлежит наказанию.

— Идиоты! — заорала она.

Ее достоинство и респектабельность сразу же испарились. На бледном лице проявились глубокие поры. Она нервно сглотнула.

— Я одна была! — снова завопила она.

— Вранье, — бросил я.

Она вздрогнула и пробурчала:

— Я говорю вам, что была одна, и вы меня не собьете. Я была у двери, когда явилась полиция. Поняв, зачем она прибыла, я скрылась через потайной ход.

— Где он? — поинтересовался я.

— Под лестницей. Кнопка приводит в действие потайную дверь в деревянной перегородке.

Я стал припоминать детали зала ожидания.

— Если вы бежали к лестнице, убийца в это время как раз мог спускаться. Кто это?

— Никого я не видела. Говорю вам, что никого не видела! Почему вы не оставите меня в покое?

Она спрятала лицо в ладонях и смолкла.

— Уведите ее! — приказал Пат. Повернувшись ко мне, он спросил — Что ты об этом думаешь?

— Похоже на правду. Увидев нас, она улизнула. Но убийце повезло. Мы аэшли минуты через две после выстрелов. Стены комнат звуконепроницаемы, и выстрелов никто не слышал. Убийца намеревался скрыться в толпе и удрать сразу после окончания представления, когда у дверей никого не будет. Спускаясь со второго этажа, он услышал нас и заметил, как хозяйка манипулирует с потайной дверью. И он последовал за ней. А мы сразу же поднялись наверх, пока остальные занимались клиентами, и убийца ушел, прежде чем дом успели блокировать. Мы слишком спешили, и у нас не было времени заранее поставить кордоны.

Мою версию мы проверили на месте. Хозяйка не соврала. В сердцевине одного цветка в деревянном резном орнаменте мы обнаружили кнопку. Она приводила в действие двигатель, который через систему передач открывал дверцу. Все было сделано довольно грубо и, по-видимому, сооружено уже тогда, когда этот дом превратили в бордель.

Потайной ход футов десять шел прямо, а затем поворачивал направо и утыкался в закрытую, полностью сливающуюся со стеной дверь в подвал соседнего дома. Очевидно, жильцы этого дома не знали о существовании этой двери. Из подвала можно было выйти во двор, а затем на улицу. На все это требовалось не более минуты. Мы тщательно осмотрели каждый дюйм потайного хода. В спешке убийца мог оставить какие-нибудь следы, но нам ничего не удалось найти. Разочарованные, мы вернулись в дом.

— Ну что ж, мне кажется, рассчитали мы правильно. — Пат закурил и продолжил — Но это никуда нас не привело.

— Ты нашел что-нибудь насчет прошлого Хилла Кингса?

Задав этот вопрос, я заметил, как в глазах Пата мелькнул насмешливый огонек.

— Уже сейчас мы знаем, по сведениям из двадцати семи колледжей, что Кингс никогда не проводил больше одного семестра в одном заведении, кроме последнего. Чаще всего он ограничивался одним месяцем. Как только он покидал колледж, одна или несколько девушек, в зависимости от длительности его пребывания, тоже исчезали. Несколько человек целый день сидят на телефоне и еще не закончили работу.

Я мысленно проклял Хилла Кингса и снова спросил:

— Что находилось у него в карманах в момент смерти?

— Ничего особенного: пятьдесят долларов в мелких купюрах, водительские права и автомобильный сертификат. Еще несколько фото — и все из последнего учебного заведения.

— Он был слишком предусмотрителен, чтобы разгуливать с уликами, Пат.

— А как это ты не заметил его, когда наблюдал за домом?

Подумав, я ответил:

— Если он входил в дом, когда я уже был там, то наверняка явился не один. Может быть, он переоделся, но я в этом сомневаюсь. Ага… понятно, — я прищелкнул пальцами, — теперь все ясно… Они приехали в шесть или семь часов и были прикрыты несколькими другими машинами, которые подъехали сразу же за ними. Все очень спешили войти, опасаясь, что их заметят, и он вполне мог не попасть в поле моего зрения.

— Выходит, он был один? — настаивал Пат.

— Не знаю, но вряд ли он приехал вместе со своим убийцей.

Наступил вечер, и мы решили отложить наш разговор на завтра. Я простился с Патом и вернулся домой, чтобы привести себя в порядок. Это дело начинало уже действовать мне на нервы.

Я заказал себе ужин из ресторана и съел его, обильно смачивая пивком. Кое-что высветлялось, но еще многое требовало прояснения. Например, родимое пятно на бедре одной из сестричек Билеми.

Было почти девять часов, когда я набрал номер телефона сестер Билеми. Мне сразу же ответил ласковый женский голос.

— Мисс Билеми?

— Да-а.

— Вас беспокоит Майк Хаммер.

— О, — она поколебалась с секунду и добавила — Чем могу быть полезна?

— А кто у телефона — Мэри или Эстер?

— Эстер.

— Можно к вам приехать? Я хотел бы задать вам пару вопросов.

— А почему бы не сделать это по телефону?

— Все не так просто. Так могу я все-таки приехать?

— Ладно, я буду ждать вас.

Я поблагодарил ее, спустился вниз и сел в машину.

Эстер оказалась абсолютной копией своей сестры. Если между ними и существовали какие-то различия, то я не смог их обнаружить. Может быть, разница была только в характере?

Мэри — нимфоманка, посмотрим же, какова Эстер.

Она приветствовала меня тепло и в то же время сдержанно. Ее простое вечернее платье подчеркивало прекрасные и соблазнительные формы. Как и Мэри, это была женщина спортивного сложения.

Но прическа была совсем иная: волосы подобраны вверх, как это сейчас модно, и стянуты на макушке. Такая прическа мне совсем не нравилась. Мне казалось, что женщины с подтянутыми вверх волосами все время ищут, где у них совок и ведро, и готовы тут же взяться за уборку. Но во всем остальном Эстер заставляла забыть о ее безвкусной прическе.

Я присел на тот же самый диванчик, где сидел, беседуя с ее сестрой. Эстер налила виски с содовой и пошла за льдом. Затем она присела на соседний и с иронией спросила:

— Ну, чего же вы ждете от меня, мистер Хаммер?

— Называйте меня Майк, — очень вежливо попросил я. — Я не привык к формальностям.

— Хорошо, Майк.

Я начал задавать вопросы.

— Насколько близко вы знали Джека Уильямса?

— Очень поверхностно. Приятельские отношения, возникшие в результате частых встреч, но ничего интимного.

— А Джордж Кэлики? Вы его хорошо знаете?

— Немного, но мне он не нравится.

— Ваша сестра относится к нему так же? Он ухаживал за вами?

— Шутите! В тот вечер он был в скверном настроении и с трудом сохранял вежливость. Не думаю, что он джентльмен. В нем есть что-то отталкивающее.

— Ничего удивительного. Это был гангстер, да и теперь занимается самыми грязными нелегальными делами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Микки Спиллейн читать все книги автора по порядку

Микки Спиллейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суд - это я отзывы


Отзывы читателей о книге Суд - это я, автор: Микки Спиллейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x