Микки Спиллейн - Суд - это я
- Название:Суд - это я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скип
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86686-001-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Суд - это я краткое содержание
Суд - это я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пат Чемберс дал мне адрес последнего колледжа, где учился Хилл Кингс. Днем я добирался бы до него целых три часа, но сейчас надеялся доехать намного быстрее. Дважды за мной устремлялись полицейские на мотоциклах, но благодаря мощному двигателю моего старого автомобиля я без труда оставлял их далеко позади. Я, правда, опасался, что они блокируют мне дорогу, но ничего подобного не случилось, и я продолжал свой путь.
Следуя указателю, я вынужден был свернуть на боковую дорогу, и ехать чуть медленнее. Потом я очутился на хорошей бетонке и уже до самой цели гнал на предельной скорости.
Городок Пакдейл имел в длину не более пяти миль. Вывеска при въезде сообщала, что там тридцать тысяч жителей, и что это окружной центр. Найти колледж оказалось нетрудно. Он был расположен на холме в миле к северу от города. Несколько окон были освещены. Вероятно, окна коридоров. Я остановился перед двухэтажным особняком, на котором обнаружил табличку:
МИСТЕР РАССЕЛ ХАЛБОР,ДЕКАН
В доме было абсолютно темно, но меня это не остановило. Я нажал кнопку звонка и не прекращал трезвонить, пока не зажегся свет. В дверях показался возмущенный мужчина, одетый в серый халат поверх ночной пижамы. Ничего более смешного я никогда не видел. Не ожидая, когда меня пригласят войти, я отодвинул его в сторону и чуть не столкнулся с высоким мужчиной в светлой пижаме.
— В чем дело, мистер? Кто вы такой?
Я показал ему значок и добавил:
— Хаммер, детектив из Нью-Йорка.
— Это не ваша территория, — произнес декан. — Что вам нужно?
— Осмотреть помещение, где жил студент по имени Хилл Кингс.
— Этим делом уже занимается местная полиция, и я полагаю, что только она имеет на это право. Поэтому…
Я не стал вступать с ним в дискуссию.
— Послушайте, — пробурчал я, упершись указательным пальцем ему в живот, — убийца на свободе и возможно, что он находится в комнате Хилла… Если он пока никого больше не убил, то может сделать это в любой момент. И это наверняка случится, если вы не окажете мне помощи и не скажете, где находится его комната, — добавил я, положив ему руку на плечо. — Прошу помочь мне, не то я поработаю над вашей физиономией так, что родная мать отречется от вас.
Рассел Хал бор отступил назад и оперся о стену. Он побледнел и, казалось, сейчас упадет в обморок.
— Я… я… я не знаю, — испуганно прошептал он. — Комната Кингса номер сто семь на первом этаже в левом крыле, в самом углу. Но местная полиция опечатала ее, и я не имею права…
— К черту полицию! Гасите свет и не шевелитесь. Кстати, не вздумайте звонить по телефону, пожалеете.
— Но что скажут студенты?!
— Я сам займусь ими, — ответил я, закрывая за собой дверь. Ориентируясь по фасаду колледжа, я направился к левому крылу. Шум моих шагов заглушала трава. Я быстро добрался до угла здания, молясь про себя, чтобы интуиция на этот раз не обманула меня и чтобы не оказалось слишком поздно.
Я прижался к стене и толкнул нужное окно: оно было закрыто. Я прижался носом к стеклу, но абсолютно ничего не было видно и слышно. Подцепив пальцем фрамугу, я повернул ее, подтянулся и, перевернувшись через подоконник, рухнул вниз головой на пол комнаты.
Это падение спасло мне жизнь. Из противоположного угла раздалось два выстрела. Пули вонзились в подоконник прямо над моей головой. Звук выстрелов оглушил меня. Моя рука автоматически выхватила револьвер. Послышались еще три выстрела, и я сразу же выстрелил в ответ. А потом еще раз и еще…
Что-то ударило меня в бок. Следующая пуля вонзилась в пол и вслед за этим стрелявший упал. На этот раз я не хотел рисковать и предпринял все меры предосторожности. Добравшись до неподвижного тела, я нашел револьвер и ногой откинул его в сторону, после чего нашел выключатель и зажег свет.
Все три мои пули угодили ему в грудь, и он был мертв.
Это был Джордж Кэлики!
Но он успел сделать то, ради чего явился сюда. В комнате стоял запах горелой бумаги. В углу, в стальном сейфе дымилась кучка пепла.
11
Кто-то застучал кулаками в дверь. В коридоре послышался гул возбужденных голосов.
— Заткнитесь и не стойте у двери! — прокричал я.
— Кто там? Отвечайте!
— Дядя Чарли. Идите к декану и пришлите его сюда, но прежде пусть он позвонит в полицию.
— Следите за окном! — завопил чей-то голос. — Пломбы в двери не тронуты. Вероятно, он забрался через окно. Люк, бери карабин и сразу же стреляй.
Вот психи! Если владелец карабина потеряет выдержку, он прикончит меня через окно, прежде чем я успею что-нибудь ему объяснить. Не могу же я стрелять в студента!
Я подошел к окну и высунулся наружу. Четверо ребят лет шестнадцати-восемнадцати уже успели обежать здание. Увидев меня, они замерли.
Я подал знак приблизиться парнишке с карабином.
— Иди сюда, эй ты! — закричал я.
Парень подошел, держа перед собой оружие.
Я показал ему значок. Он был чуть жив от страха.
— Видишь этот значок? — спросил я. — Я детектив из Нью-Йорка. А сейчас оставьте меня в покое. Если вы действительно хотите что-нибудь сделать, то следите, чтобы никто не покинул колледж. Ясно?
Парень облегченно кивнул. Он был рад убраться, не теряя достоинства. Через пару минут прибежал запыхавшийся декан.
— Что случилось? — простонал он.
— Я только что убил человека, — сообщил я. — Позвоните в полицию и уведите ребят.
Он ушел, и я снова остался один. Необходимо было кое-что сделать, прежде чем заявятся полицейские.
Я осмотрел револьвер Кэлики. Это был тот самый кольт, который я видел в чемодане у него в комнате. Затем я исследовал пепел в сейфе, и обнаружил там полусгоревшую обложку блокнота, которая рассыпалась в пыль, едва я прикоснулся к ней.
Я отдал бы миллион долларов, чтобы знать, что было в этой записной книжке, но Кэлики позаботился о том, чтобы ничего не осталось. Осмотрев в комнате все вокруг, я нашел несколько полуобгоревших листочков, где можно было еще различить какие- то цифры.
Как же он сумел пробраться сюда незамеченным и к тому же все сжечь? Ведь огонь должен быть ясно виден снаружи. Обернувшись, я заметил, что коврик у кровати тлеет. К нему прилипла половинка странички из блокнота. Из этого листка можно было понять, что материалы, компрометирующие Джорджа Кэлики находятся в одном из сейфов Нью-Йоркского банка. Значит, он все-таки был убийцей. Я все время был уверен в его виновности, и теперь эта бумажка дает мне доказательства и оправдает мой акт законной защиты.
Я положил листочек в конверт, который постоянно держу при себе для подобных случаев, надписал адрес и наклеил марку. Затем я открыл дверь и, опрокинув с полдюжины студентов, отыскал почтовый ящик и бросил туда конверт. После этого я вернулся в комнату Кингса и стал терпеливо ждать прибытия полиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: