Микки Спиллейн - Суд - это я
- Название:Суд - это я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скип
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86686-001-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Суд - это я краткое содержание
Суд - это я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, мне пора.
— Хорошо, милый, — промолвила она, обнимая меня и прижимаясь каждой частичкой тела. — Возвращайся поскорее, Майк.
— Как только смогу, дорогая.
Я вышел из дома и направился в парикмахерскую. К счастью, там было пусто. Сняв пиджак, я устроился в кресле. Мастер искоса взглянул на мой револьвер и накрыл меня широкой простыней.
— Под ежик, — попросил я.
— Он сейчас не в моде, — сказал парикмахер и защелкал ножницами. Через четверть часа я сел в машину и направился в сторону Бродвея.
Услышав вой полицейской сирены, я вильнул в сторону. Я узнал Пата только тогда, когда он обогнал меня. Пат же был слишком сосредоточен на дороге. Сзади послышался вой еще одной сирены.
Та самая интуиция, которая привела меня к Джорджу Кэ- лики, заставила меня последовать за полицейскими машинами. Повернув налево, я успел заметить, как машина Пата с белой крышей замедлила ход и свернула на перпендикулярную улицу.
Я показал значок и лицензию полисмену и стал протискиваться сквозь толпу туда, куда все смотрели. Проследив направление их взглядов, я увидел темный силуэт, лежащий на тротуаре.
Пат знаком подозвал меня. Я перевернул труп и невольно присвистнул. Боб Хупер никогда больше не будет заниматься пчеловодством.
— Ты его знаешь? — просил Пат.
— Да, это Боб Хупер. Хороший и совершенно безобидный парень. Он долго работал на Кэлики.
— Его прикончили из «сорок пятого».
— Что?!
— Еще одно… Шагай за мной.
Мы вошли в аптеку, возле которой лежал Боб. Хозяин стоял перед детективами, возглавляемыми инспектором Дейли из отдела по борьбе с наркотиками. Он глубоко ненавидел меня с тех пор, как я под самым его носом распутал одно важное дело.
— Что вы тут делаете? — строго спросил он.
— Тоже, что и вы.
— Вам лучше уйти. Тут нет места для частных детективов.
— Минутку, инспектор.
Когда Пат говорил таким тоном, его обычно выслушивали.
Инспектор относился к Пату с почтением. Он пробился из самых низов, тогда как Пат достиг своего положения, сдав университетские экзамены. Их методы расследования были по сути своей различны, но инспектор был достаточно сообразителен, чтобы уважать Пата и прислушиваться к нему.
— Майк сделал в этом деле больше, чем кто-либо другой, — продолжал Пат. — Если бы не он, мы бы до сих пор оставались на исходных позициях. И мне хотелось бы, чтобы он мог присутствовать при этом расследовании.
— Ну, ладно, — проворчал Дейли, — пусть остается. Но не пытайтесь утащить вещественные доказательства, — заявил он, поворачиваясь в мою сторону.
Последний раз я имел в кармане эти доказательства, прикончив одного торговца наркотиками, и инспектор не мог этого забыть.
— Расскажите еще раз, — приказал инспектор аптекарю, — и ничего не упускайте.
Аптекарь изворачивался, как уж на сковородке. Пат показался ему симпатичнее остальных, поэтому он начал рассказывать эту грустную историю именно ему.
— Я ничего такого не сделал, — простонал он. — Я подметал под прилавком, когда вошел этот тип и попросил заменить ему упаковку, то есть маленькую коробочку. Он сказал мне, что он разносчик и может потерять место, если я не помогу ему. По его словам, он уронил свою коробочку и кто-то наступил на нее… Я взял коробочку, попробовал порошок на язык и сделал кое-какие анализы. Хотя у меня и было мало времени я не мог ошибиться. Несомненно, это был героин. Я позвонил в полицию, как порядочный гражданин, и меня попросили задержать его здесь. Но я не знал как это сделать: а вдруг это гангстер, вдруг он вытащит пистолет из кармана? А у меня семья, мистер… — Он замолк, потом продолжил — Я тянул время, но он сказал мне, что спешит и сунул руку в карман! Может, там был пистолет! Я наполнил коробочку борной кислотой, он дал мне доллар и ушел. Я вышел из-за прилавка, чтобы посмотреть, куда он направится, но тут он упал неподалеку с пулей в спине. Я снова позвонил в полицию, и вот вы приехали.
— Вы не заметили кого-нибудь подозрительного поблизости? — спросил Пат.
— Никого. В это время на улице никого не было.
— А выстрел вы слышали?
— Нет. Я только видел, как потекла кровь, и кинулся звонить.
Пат задумчиво потер подбородок.
— А машины вы не видели?
Аптекарь подумал, открыл было рот, но вновь задумался и наконец сказал:
— Да… Когда вы спросили, я вспомнил, что за несколько секунд до убийства я видел какой-то автомобиль. Он ехал очень медленно, но когда я вышел, он уже исчез.
Один из людей инспектора стенографировал этот рассказ.
Мы с Патом осмотрели тело несчастного. Судя по положению и характеру раны, убийца выстрелил и поехал по направлению к Лесингтон-авеню.
Коробочка с борной кислотой пропиталась кровью и лежала рядом с Бобом. В его карманах мы обнаружили восемь долларов, абонентскую карточку в библиотеку и учебник по пчеловодству.
— Опять глушитель, — вздохнул Пат. — Держу пари, что револьвер тот же самый.
— Не буду спорить, — согласился я.
— Что думаешь, Майк?
— Пока ничего не понимаю. Если бы Джордж Кэлики был еще жив, то это преступление можно было бы приписать ему.
— За проституцией следуют наркотики.
— Боб говорил мне, что он уже не работает на Кэлики, и я поверил ему, считая его слишком простодушным, чтобы лгать. Но похоже, я ошибся. Он соврал.
Мы еще раз осмотрели труп и отошли.
— Пат! — воскликнул я, вспомнив кое-что.
— Что?
— Ты помнишь день, когда кто-то пытался убить Джорджа Кэлики дома? Пуля была выпущена из пистолета убийцы. Почему? Нам важно узнать, почему тот, кого мы ищем, пытался пристрелить Кэлики?
— Конечно, Майк, но те, кто мог бы нам что-либо рассказать, уже мертвы.
— Нет, Пат, убийца жив… У тебя сейчас есть какое-нибудь срочное дело?
— Ничего такого, чего нельзя было бы отложить. Инспектор сам займется Бобом. А в чем дело?
Я взял его под руку и увлек к своей машине. Пока мы ехали ко мне домой, почтальон уже пришел. В ящике лежало письмо, которое я послал сам себе из колледжа в Пакдейле.
Разорвав конверт, я рассказал Пату историю листочка.
Пат великолепно знал методы действия провинциальных полицейских и полностью одобрил мои действия. Он позвонил куда надо и, когда мы прибыли в банк, управляющий банком уже получил официальный приказ допустить нас к содержимому сейфа. Доказательств там оказалось достаточно, чтобы повесить Кэлики дюжину раз.
Я был доволен, что сумел-таки всадить в него три пули. Этот тип был мне отвратителен.
Пат быстро перелистал документы и, положив их в большой конверт, оставил расписку управляющему.
— Что ты будешь с ними делать? — поинтересовался я, когда мы вышли из банка.
— Внимательно изучу. Может быть, обнаружу в них ценные сведения. А ты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: