Жорж Сименон - Крутой сюжет 1993, № 1
- Название:Крутой сюжет 1993, № 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Красико
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Сименон - Крутой сюжет 1993, № 1 краткое содержание
Крутой сюжет 1993, № 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но ты временно служишь в ЦРУ, Чак. Я не позволю тебе отделать его. Это был блеф и он не удался. — Корригэн закусил нижнюю губу. — Слушай, возьми Новотного на буксир, потом заедешь за Шальдером. Передашь их Нейлу Рейми. И без грубостей, пожалуйста.
— Что ты собираешься делать?
— Я должен кое-что обдумать.
После того, как Баер ушел, уводя с собой советского агента, Корригэн еще некоторое время находился в офисе. Его мучила мысль — что же имел в виду Новотный? То, что воспоминание о почте он воспринял как должное, значило — пленка была отправлена. Но куда? Ее могли передать другому агенту для пересылки из другого города. Как только он упомянул слово «Антрон», Новотный тут же прикусил язык. Значит, Новотный хотел поддержать эту версию. Поэтому «Антрон» исключается. «Да, ЦРУ придется здесь поработать». — Он поднял трубку и набрал номер телефона Нейла Рейми.
— Почтовый ящик? — рассмеялась Кармелита Соролья, повторяя вопрос Корригэна. — С какой стати вы будете обыскивать мою квартиру и искать ключи от какого-то почтового ящика, капитан? И почему я должна вам это позволить? Корригэн закрыл дверь и оперся на нее.
— Пусть это будет патриотическим жестом одного свободолюбца по отношению к другому, мисс Соролья.
— Но вы же не можете один ползать по моей квартире. И вообще у меня свидание. Я как раз ухожу. — Она попыталась, обогнув капитана, открыть дверь: — Прошу вас… Но он не двинулся с места.
— Капитан, у меня очень влиятельные друзья…
— Иначе, — продолжал Корригэн, — я останусь здесь наблюдать за квартирой, пока мне не пришлют ордер на обыск. Что лучше, мисс Соролья?
Она встряхнула своей черной гривой.
— За кого вы меня принимаете?
— За красного агента, — ответил Корригэн.
Она рассмеялась. Но ее оливковая коже побледнела.
— Я — шпионка, капитан? С бомбой за пазухой? Вы не шутите?
— Шпионы для меня — не предмет для шуток.
— Я — беженка…
— Я знаю. Бедная девушка-беженка, пытающаяся зарабатывать на хлеб насущий переводами с испанского на английский и наоборот. Это хорошее прикрытие. Но больше оно вам не поможет.
— Я не собираюсь выслушивать весь этот бред. — Кармелита направилась в спальню. Но Корригэн опередил ее. Она бросила на него ледяной взгляд.
— Вы или пьяны или нездоровы. Будьте добры, уйдите с моей дороги.
— Я даю вам шанс исправить все ошибки.
— Ошибки?
— Да, вы наделали их много.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Ну, эта прогулка на лодке, например, — сказал Корригэн.
— Я убежала оттуда!
— На гребне политического недовольства? Вам не удастся продать мне эту легенду, Кармелита. В то время ни одно суденышко не могло улизнуть незамеченным, если, конечно, сторожевые псы там, в Гаване, не хотели сами закрыть на это глаза.
— Этого совсем недостаточно, чтобы выстроить обвинение, капитан.
— Ваша квартира обходится недешево. Такие деньги переводами не заработаешь. А до Лорена Донахью у вас не было никого, кто бы мог оплачивать счета.
Она не ответила, но ее пальцы дрожали.
— Такие бабки, — сказал Корригэн, — идут из Москвы или Гаваны. За вашу внешность и талант определенные люди устраивают вам самые лучшие условия жизни.
— Вы навеваете на меня скуку, капитан. — Она снова скрестила руки — это помогало ей держать под контролем пальцы.
— Так же, как и Лорен Донахью? Вы поддерживали связь с владельцем «Событий в мире» не из любви к его деньгам. Вы вышли на издателя именно в тот момент, когда нужно было предотвратить рассекречивание документов об авариях на русских космических кораблях.
— Не забывайте, что я знала Донахью еще до того, как Фляйшель возник на этой стороне Атлантики.
— Ну и что! Он сбежал от них, а вы должны были накрыть его здесь. Итак, вас внедрили как нельзя вовремя. Ваши люди знали, что ЦРУ не станет непосредственно заниматься разоблачением космических аварий. Они, естественно, ожидали, что Фляйшель обратится к информационным средствам и логично выбрали «События в мире» в качестве отправной точки поисков: они платят много, а Фляйшелю позарез нужны были деньги. Если бы он обратился куда-нибудь в другое место, то моментально сработала бы система тайного оповещения, тогда Донахью остался бы для вас только источником информации.
Длинные ресницы опустились.
— Еще кое-что о Донахью. Не поспешили ли вы дать ему от ворот поворот? Я имею в виду эту сцену сегодня утром. Вы как будто не возражали против того, что я застал Донахью здесь, в вашей ванной. Вы недальновидны, Кармелита. У вас не было никаких причин так резко отбривать его, ведь могли еще попользоваться. Вы искали случая захлопнуть перед ним дверь и сделали это.
Она взяла со стола сигарету, но зажигать не стала, а Корригэн все напирал фактами:
— Вашей величайшей ошибкой было перекрыть все пути к отступлению. Думали: провал грозит кому угодно, но только не вам. В этой игре дважды шанс не дается. Вы неплохо сыграли свою роль, Кармелита, но теперь небеса готовы обрушиться на вас.
— Я впала в другую крайность, — голос ее звучал устало.
— Ну, да, черт возьми, — глаз Корригэна скользнул по ее фигуре, — сколько всего потеряно. Он подошел к телефону. Набирая номер, краем глаза следил за Кармелитой.
— Алло, Чак? У меня тут есть еще работа для ЦРУ. Нет, я как раз заканчиваю подметать твою сторону улицы. А на мне еще висят два убийства, помнишь?
Заходящее солнце обагрило верхушки зубчатых башен в Брендивайне. Впереди, в поле зрения Корригэна появился большой черный автомобиль. Из него вышел мужчина, оказавшийся Лореном Донахью. Рео Смит как раз огибал машину сзади, как вдруг увидел приближающийся «форд» и остановился в ожидании. Корригэн Подъехал поближе. Шофер удивленно отпрянул.
— Привет, Тим! Как дела?
— Привет, Смитти. Сколько их здесь?
— Кого? Донахью? Вся семья в сборе. Они пьют коктейль на террасе. Пойдешь вон по той дорожке, которая ведет через цветочные клумбы.
— А этот пес-убийца где-то рядом?
— Я держу его на привязи, за исключением тех случаев, когда он нужен для дела. Но если ты нервничаешь, я могу проложить тебе путь, — усмехнувшись, сказал Смит.
— Иди к черту, — любезно ответил ему Корригэн. Все Донахью лениво расположились за столом на террасе и потягивали коктейли. Лорен Донахью, с опаской глядя на Корригэна, медленно поднялся. Джейсон принялся за новый коктейль. Фелиция Донахью встретила появление Корригэна без эмоций, и только Викки расплылась в улыбке.
— Привет, приятель! Выпей с нами. И в этот раз не смей сбывать меня своему безобразному дружку. Он отсутствовал почти всю ночь.
— Викторина! — возмутился отец. Она сморщила свой носик:
— Мой папочка очень строгих правил, Корригэн!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: