Уилбур Смит - Хищные птицы
- Название:Хищные птицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-16935-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Хищные птицы краткое содержание
Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Книга также выходила под названием «Стервятники».
Хищные птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну вот опять! Клянусь, я убью этого поганого повара!
Он бросился вверх по лестнице, и пленникам пришлось ждать еще полчаса, после чего он вернулся и отпер решетчатую дверь, чтобы вывести приговоренных во двор.
Хьюго Бернард уже ждал там, чтобы принять у него несчастных. И настроение у него было отвратительным.
– Нам так придется половину дня потерять! – рявкнул он на Мансеера. – Полковник Шредер меня за это проклянет, а я тогда все это выдам тебе, Мансеер!
Он повернулся к цепочке приговоренных:
– И нечего тут ухмыляться, выродки! Видит Бог, вы мне сделаете всю дневную работу, даже если мне придется продержать вас на лесах до полуночи! Ну, вперед, и побыстрее!
Бернард явно чувствовал себя прекрасно, он раскраснелся и исходил злобой. Ясно было, что колики и понос, пробравшие весь гарнизон, его не коснулись. Хэл вспомнил, как Мансеер говорил, что Бернард живет с какой-то женщиной-готтентоткой на берегу и не питается в гарнизонной столовой.
Хэл быстро огляделся по сторонам, шагая через двор к лестнице. Солнце уже поднялось, его лучи освещали западный редут замка. Тюремщиков и стражей было меньше половины обычного: один страж вместо четырех у ворот, никого у входа в арсенал и лишь один у подножия лестницы, что вела в контору компании и комнаты губернатора на южной стороне двора.
Когда Хэл вскарабкался по лестнице на самый верх стены, он посмотрел через плац в сторону дороги – за деревьями виднелась крыша губернаторского дома.
– Поспеши, Эболи! – прошептал он. – Мы тебя ждем.
Эболи подъехал к парадному входу резиденции на несколько минут раньше, чем приказала ему жена губернатора, и остановил лошадей перед портиком. Почти в то же мгновенье из дверей вышла Сакиина и окликнула его:
– Эболи! У мистрис там несколько вещей, их нужно отнести в карету.
Говорила Сакиина легко и спокойно, ни малейшего напряжения не слышалось в ее голосе.
– Пожалуйста, пойдем, принесешь их.
Это говорилось для тех, кто, как знала Сакиина, наверняка их слышал.
Эболи послушно поставил колеса кареты на тормоз и, что-то тихонько сказав лошадям, спрыгнул с кучерского сиденья. Двигался он без спешки и с безмятежным лицом прошел в дом следом за Сакииной. Через минуту он появился снова, неся свернутый шелковый ковер и несколько кожаных седельных сумок. Обойдя карету, он уложил все в багажный ящик и закрыл крышку.
Ничего подозрительного в его движениях не ощущалось, никакой суетливости, способной насторожить кого-то из рабов. Две горничные, занятые на передней террасе, даже не глянули в его сторону.
Эболи вернулся на свое место и взял поводья, ожидая с бесконечным терпением раба.
Катинка задерживалась, но это было делом обычным. Наконец она появилась – в облаке аромата французских духов, шелестя шелками; быстро сбежав по ступеням, она попутно выбранила Сакиину за какой-то воображаемый недосмотр. Сакиина с улыбкой раскаяния бесшумно скользила рядом с ней на маленьких ножках.
Катинка села в карету, как королева, спешащая на коронацию, и властно приказала Сакиине:
– Иди сюда, садись рядом со мной!
Сакиина присела в реверансе, по обыкновению сложив ладони и коснувшись губ кончиками пальцев. Она как раз на это и надеялась. Когда Катинку одолевала жажда интимной близости, она хотела, чтобы девушка находилась достаточно близко, чтобы можно было протянуть руку и коснуться ее. В других случаях она была холодной и отстраненной, но ее настроение всегда оставалось непредсказуемым.
«Это добрый знак, если она делает то, что мне нужно», – мысленно подбодрила себя Сакиина, садясь напротив хозяйки и нежно улыбаясь ей.
– Езжай, Эболи! – крикнула Катинка и, когда карета тронулась с места, сосредоточилась на девушке. – К лицу мне этот цвет при солнечном свете? Не делает меня бледной и безвкусной?
– Он прекрасно сочетается с вашей кожей, мистрис, – сказала Сакиина то, что хотела слышать хозяйка. – На солнце он выглядит даже лучше, чем в доме. И подчеркивает фиолетовый свет ваших глаз.
– Как ты думаешь, не следовало добавить побольше кружев на воротник? – Катинка очаровательно вскинула голову.
Сакиина секунду подумала, прежде чем ответить.
– Вашу красоту не усилят даже наилучшие брюссельские кружева, – сказала она наконец. – Она существует сама по себе.
– Ты правда так думаешь, Сакиина? Ты ужасно мне льстишь, но я должна сказать, что ты и сама сегодня утром выглядишь необыкновенно привлекательно.
Она задумчиво всмотрелась в девушку. Карета уже неслась по широкой дороге, серые выгибали шеи и красиво выбрасывали ноги.
– У тебя румянец на щеках и какие-то искры в глазах. И вполне простительной была бы мысль, что ты влюбилась.
Сакиина бросила на нее такой взгляд, от которого у Катинки мурашки побежали по коже.
– Ох, но я действительно влюблена в одну исключительную особу, – прошептала девушка.
– Ах ты, моя противная девчонка, – заурчала по-кошачьи Катинка.
Карета въехала на парадный плац и повернула к воротам замка.
Катинка была так поглощена Сакииной, что не сразу заметила, куда именно они едут. Потом вдруг на ее лицо набежала тень, и она резко крикнула:
– Эболи! Что ты делаешь, идиот? Не в замок! Мы едем к госпоже де Ваал!
Эболи словно и не слышал ее. Серые неслись прямиком к воротам.
– Сакиина, вели дураку развернуться!
Сакиина быстро встала и, пошатнувшись слегка, села рядом с Катинкой, сразу взяла хозяйку за руку и крепко ее сжала.
– Ты с ума сошла, девочка? Не здесь! Ты очумела, что ли? Не на глазах же у всей колонии!
Катинка попыталась выдернуть руку, но Сакиина держала ее с силой, изумившей хозяйку.
– Мы едем в замок, – тихо сказала Сакиина. – А ты будешь делать только то, что я тебе велю.
– Эболи! Сейчас же останови карету! – Катинка повысила голос и попыталась встать. Но Сакиина рывком вернула ее на сиденье.
– Не брыкайся, – приказала девушка. – Или я тебя порежу. Сначала порежу тебе личико, чтобы ты перестала быть прекрасной. А потом, если ты все равно не будешь повиноваться, я воткну нож в твое злобное скользкое сердце.
Катинка посмотрела вниз и только теперь заметила лезвие, прижатое к ее боку. Это был кинжал, дар от одного из любовников Катинки, и она прекрасно знала, насколько тот остер. Сакиина украла его из гардеробной Катинки.
– Ты сошла с ума?
Катинка побледнела от ужаса и попыталась отодвинуться от острого как игла конца кинжала.
– Да. Достаточно свихнулась, чтобы убить тебя и насладиться этим.
Сакиина сильнее прижала клинок к боку хозяйки, и Катинка взвизгнула. Лошади насторожили уши.
– Заорешь еще раз – и я пущу тебе кровь, – предупредила Сакиина. – Так что придержи язычок и сиди молча, пока я не скажу тебе, что делать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: