Джордж Джозеф - Три чужака
- Название:Три чужака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СП «Софинта», «Россия-88»
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Джозеф - Три чужака краткое содержание
…Братишка, все не так просто, как тебе кажется. Как бы там ни было, мы все трое созрели для электрического стула. То, что произойдет или не произойдет с тобой, с этим сопляком, с твоим другом, с девушкой — это ничего ровным счетом не меняет. Если меня вынудят, я прикончу мальчишку и всех, кто попытается ставить мне палки в колеса. Но как только получим деньги, мы трое исчезнем и оставим тебе ребенка и девушку. Делай с ними что хочешь. За всю свою поганую жизнь я так и не узнал, что значит иметь деньги. Сейчас у меня есть шанс, и я его не упущу…
Три чужака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маленький врач сделал вид, что не расслышал эти слова.
Потирая руки, вошел Дэнни.
— Жив еще мальчик?
— Да, — ответил Милч. — Благодаря Доктору.
— Так-то лучше. Не помог бы он нам, если бы копыта отбросил.
— Что до меня, — сказал Милч, — что дети, что легавые. Я их на дух не переношу. Эх, жизнь собачья! — добавил он, зевая. — С удовольствием поспал бы чуток. С этими вонючими лягушками, с этим сраным попугаем и Доктором, просидевшим всю ночь с мальчишкой, я глаз не сомкнул.
Он встал, почесал под мышками и затянул ремень на брюках. От ночного пота майка его приняла желтоватый оттенок. Черная щетина на подбородке подчеркивала странную бледность его бескровного лица. Он вошел в ванную и со стуком закрыл за собой дверь.
— Что на завтрак? — поинтересовался Дэнни.
Рэд не ответил.
— Вскипятите молока для мальчика, — распорядился Доктор. — Посмотрим, будет ли он его пить.
Рэд повторил это Рику. Тот кивнул и ушел на кухню.
— Ты вроде как привязался к мальчишке, — ухмыльнулся Дэнни, обращаясь к Доктору.
— Мне кажется, что я спас ему жизнь, и хочу посмотреть, как пойдут дела дальше.
— Смотрите, — воскликнула Тесс. — Он проснулся.
— Да, я заметил, — сказал Доктор. — Теперь он вне опасности, нужно только хорошенько за ним присматривать.
Милч вышел из ванной, вытирая лицо полотенцем.
— Дэнни, для тебя дело есть. Ты и Рик возьмете пикап и поедете за деньгами. И будь осторожен: если заметишь что-нибудь странное, у развилки не останавливайся, а поезжай до Пенроуза. Вернешься другой дорогой. Понял?
— Конечно.
Милч хлопнул Доктора по плечу.
— Двадцать штук, Доктор! И Мексика у наших ног! Вот там погуляем!
— Мексика? — спросил Рэд. — А разве не Ла-Пас?
Глаза Милча были полузакрыты. Он качнулся на носках.
— Мексика. Я сказал Мексика! И помни это. Никто не говорил о Ла-Пасе. Ла-Пас? Не знаю такого. По-моему, такого и на географической карте нет. Это Доктор после своей сигареты выдумал. Заскок.
— Мне совершенно наплевать, куда вы направитесь, — заметил Рэд. — Только побыстрей убирайтесь отсюда. Больше ни о чем не прошу.
— Хватит! Будь любезен, приготовь-ка нам поесть. Так лучше будет. — Милч засмеялся.
Глава шестая
В комнате воцарилась тишина. Рэд огляделся: Тесс и Рик сидели рядышком на диване; Терри лежал там же, прижимая к груди свою пожарную машину; веки его отекли, бледные губы дрожали; Доктор, засунув руки в карманы, стоял у окна. Взгляд его был погружен в пустоту.
Рэд услышал скрип половиц на веранде и резко повернулся. В дверь постучали.
— Все на кухню! — приказал Милч. — Все, кроме Рэда.
Кошачьим шагом он подошел к кухонной двери и отворил ее.
Дэнни вошел первым. Милч приказал девушке встать и грубо толкнул ее. Рик было бросился на него, но Тесс перехватила его руку и прижалась к нему. Доктор вышел последним и тихонько закрыл дверь.
— А теперь, — прошипел Милч, вытаскивая револьвер, — открывай! Если дурить начнешь, пришью мальчишку. Не знаю, кто это, но ты должен его отсюда выпроводить, и по-быстрому. И никаких двусмысленностей при разговоре. Понятно?
Он укрылся за диваном, а на голову Терри натянул одеяло.
Теперь в дверь постучали сильнее. Рэд открыл.
— Привет, Вик!
На пороге стоял невысокий плотный мужчина. Молния его кожаной куртки была застегнута до самого подбородка. Это был шофер грузовика, который приезжал два раза в неделю. Он всегда останавливался здесь, чтобы передохнуть, поесть и перекинуться парой слов. Они с Рэдом служили вместе на Тихом океане, и при встречах воспоминаниям их не было конца.
— Я увидел объявление, — сказал Вик, улыбаясь, — и подумал — может, что случилось.
— Да нет, Вик, все в порядке.
— А Рик где?
— Поехал в Карджин за протезом.
— Вот как. А почему…
— Я и решил этим воспользоваться, закрыться на время. Надо прибрать домики, подготовиться к сезону.
Вик слегка замялся.
— Ну, ладно, Рэд. Заеду во вторник.
— Хорошо. Я уже откроюсь. До вторника.
— Пока, Рэд, до вторника.
Вик повернулся и зашагал по тропинке. Рэд закрыл дверь.
— Прекрасно исполнено, — спокойно одобрил Милч. — Все четко.
Он открыл дверь на кухню.
— Все в порядке. Можете выходить.
Они вернулись в комнату. Тесс подошла к Терри, который хныкал и протягивал к ней ручонки. Доктор присел на край дивана и сдвинул одеяло.
— Я его сейчас перевяжу, — сказал он Тесс. — Вам придется его подержать, ему будет немножко больно.
— Баста! Хватит возиться с этим сопляком, дай нам покоя! — с угрозой произнес Милч.
Никакой реакции.
— Слушай, Доктор, ты что, не слышал, что я сказал?
— Прекрасно слышал, Милч.
Налитые кровью глаза Милча заморгали. С поднятой рукой он двинулся на Доктора.
Не сводя взгляда с ребенка, Доктор вымолвил вяло и безразлично, опуская руку в карман:
— Не прикасайся ко мне, Милч. Это мой тебе совет.
Дэнни хмыкнул, но, заметив свирепый взгляд Милча, тут же стушевался.
— Пора ехать, — сказал Дэнни.
Милч, погруженный в комиксы, поднял голову, аккуратно сложил газетный лист и сунул его в задний карман брюк.
— Давай, Рэд, повтори Рику то, что я скажу. На пикапе он подъедет к развилке, где оставил ведро. Дэнни даст знать, когда нужно будет остановиться. Если Дэнни не подаст знака, он должен ехать до Пенроуза и затем вернуться по новому шоссе. Если Дэнни подаст знак, они забирают ведро с деньгами и сразу же возвращаются. Я тебе еще раз повторю, а потом ты все перескажешь своему корешу.
Рэд, как робот, повторил все инструкции. Рик кивнул.
— Похоже, понял, — сказал Милч. — А ты, Дэнни, знаешь, что нужно делать?
Тот кивнул и облизнул языком губы. Нервный тик исказил на мгновение его пунцовое от возбуждения лицо.
— Если заметишь слежку, не останавливайся ни в коем случае. Даю тебе три часа. Даже больше, чем нужно. Через три часа вас не будет — уберу мальчишку. Ты, Рэд, хорошенько это объясни своему другу. Предупреди его, что вторая пуля будет для красотки, после того, как она увидит, как первую получит детеныш.
Глаза Рика сверкали от бессильной ярости. Поняв то, что ему говорил Рэд, он кивнул.
— И без дураков, — посоветовал Милч. — Тогда вечером мы уйдем. И оставим вам деньжат в доказательство того, что мы вами довольны.
— Да я к этим деньгам в жизни не притронусь, — презрительно бросил Рэд.
— Тем лучше, подольше погуляем в Мексике, — усмехнулся Милч и закашлялся. — А ты, Дэнни, не вздумай руки в ведерко запустить. Не забывай, что мы с Доктором считать умеем.
Дэнни процедил сквозь зубы одно лишь слово. Милч сжал кулак, и парень тут же отскочил к стене, закрывая лицо руками.
— Давай, Дэнни, в путь, — приказал главарь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: