Джордж Джозеф - Три чужака
- Название:Три чужака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СП «Софинта», «Россия-88»
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Джозеф - Три чужака краткое содержание
…Братишка, все не так просто, как тебе кажется. Как бы там ни было, мы все трое созрели для электрического стула. То, что произойдет или не произойдет с тобой, с этим сопляком, с твоим другом, с девушкой — это ничего ровным счетом не меняет. Если меня вынудят, я прикончу мальчишку и всех, кто попытается ставить мне палки в колеса. Но как только получим деньги, мы трое исчезнем и оставим тебе ребенка и девушку. Делай с ними что хочешь. За всю свою поганую жизнь я так и не узнал, что значит иметь деньги. Сейчас у меня есть шанс, и я его не упущу…
Три чужака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Серые губы продолжали двигаться, выплевывая слово за словом, но Рэд его больше не слушал. Он наблюдал за Доктором. Доктор вновь раскрыл одеяло, и Рэд увидел короткий неровный шов, пересекавший живот малыша. Терри тяжело, шумно дышал и иногда постанывал во сне.
Доктор выпрямился и взял Тесс за руки.
— Вот сейчас появился реальный шанс на спасение. Так что, возможно, умрет он лет в восемьдесят.
Дэнни громко рассмеялся.
— Отличная работа, Доктор, — сказал Милч.
Тесс взглянула на Рика и коснулась его руки.
— Он будет жить, Рик. Ему лучше, — глаза ее светились.
Рик взял ее руки в свои, и Тесс вдруг расплакалась, так велико было перед этим нервное напряжение. Рик крепко обнял ее.
— Жаль, что нельзя отпустить этих двух голубков. Им бы было совсем неплохо в одном из твоих любовных гнездышек, Рэд, — заржал Милч. — Ничего не скажешь, прямо-таки настоящая влюбленная парочка.
Рэд наблюдал за Доктором, вот уже больше часа ходившим взад-вперед по комнате. Тот вдруг вытащил из кармана поржавевшую коробочку, высыпал табак на ладонь, растер его между пальцами, потер ладонь о ладонь. Затем раскрыл ладони, и серебристые табачинки полетели на пол. Ногой Доктор втоптал их в остатки ворса старого ковра.
— «Прощайте, сны, которых я не видел», — тихо произнес он и обернулся к Рэду. — Я и автора помню: Эдгар По!
Рэд промолчал и посмотрел на Рика, обнявшего девушку за плечи. Оба они склонились над закутанным в одеяла Терри. Милч сидел, положив ладони на стол. Его серые глаза были прикрыты, но Рэд знал, что тот не спит.
Доктор медленно подошел к дивану, Рик и Тесс уступили ему место. Убрав одеяла, он осмотрел мальчика. Эти короткие мгновения показались вечностью. Наконец он произнес глухим голосом, в котором чувствовалась гордость:
— Он будет жить. Сейчас я в этом уверен почти на сто процентов. Опасность еще окончательно не миновала, но ему намного лучше, чем я ожидал.
Тесс облегченно вздохнула и уткнулась головой в плечо Рика.
Милч встал и подошел к окну.
— Хорошая работа, Доктор, — сказал он не оборачиваясь.
— И что теперь будем делать? — поинтересовался Дэнни.
— Завтра заберем бабки, — ответил Милч, глядя в окно. — И по-быстрому отвалим.
— В Ла-Пас, — прошептал Доктор.
— В Мексику, — рыкнул Милч, слегка повернувшись.
— Да, да, в Мексику, — поддакнул Дэнни.
— Завтра вечером ребенок будет возвращен, — добавил Милч.
И вдруг зашелся в смехе.
Доктор отошел от дивана, взял орехи, потер их друг о друга и с видимой неохотой положил на стол. Потом подошел к Милчу и дотронулся до его плеча. Тот дернувшись, повернулся.
— Завтра, — тихо сказал Доктор, и в голосе его была неожиданная властность, — ребенок вернется к родителям. За ним нужен уход. Я сделал все, что мог.
Милч положил ладонь на лысую голову своего дружка.
— Хорошо, Доктор.
Неожиданно раздался бесцветный голос Милча.
— Вонючие лягушки!
Он пробурчал еще что-то нечленораздельное.
— Слушай, Доктор…
— Что случилось?
— Правда, что французы лягушек едят?
— Да, правда.
— Жаль, что здесь ни одного француза нет. Он мог бы нажраться от пуза, а мы бы поспали спокойно.
Рэд сдвинул одеяло и соскользнул с матраса на пол. С закрытыми глазами он пытался определить расстояние, отделявшее его от Милча. Бесшумно, со все еще закрытыми глазами, он тихо пополз. Вдруг застонал ребенок. Рэд открыл глаза и различил смутный силуэт сидящего на диване Доктора. Мышцы Рэда дрожали от напряжения. Он прислушался, и ему почудилось, что какой-то шум исходит из самой темноты. Рэд задел рукой ножку стола. Он знал, что Милч улегся с другой стороны. Еще ближе… Неожиданно Милч произнес отчетливым шепотом, с презрением:
— Можешь вернуться в конюшню, друг. Ты у меня на мушке.
Прежде чем вернуться на матрас, Рэд попытался сориентироваться в темноте.
— Вот так, — одобрил Милч. — Лежи спокойно, и ничего с тобой не будет. Если все себя будут вести хорошо, никаких неприятностей не случится.
Рэд улегся и уставился в темный потолок. Он слышал тяжелое дыхание Милча, но знал, что тот не спит. Потом расслышал шепот Доктора, ласково разговаривавшего с мальчиком, и снова раздался хриплый голос Милча.
— Доктор, подойди сюда. Ты мне нужен. — Молчание, а затем резкий голос Доктора:
— Я занимаюсь ребенком, Милч.
— Будь добр, Доктор… Подойди, посмотри на твоего старого друга Милча.
Снова последовало молчание, а затем удивленное восклицание толстячка:
— Все-таки сопротивляемость человеческого организма просто невероятна! Он будет жить, Милч! Он выжил! Никто бы в это не поверил, но это так. Он еще нас обоих похоронит.
— Иди сюда, Доктор. Ты мне нужен.
Рэд услышал легкие шаги и, скорее, не увидел, а услышал, как Доктор подошел и устроился на стуле возле стола.
— Закрой глаза и спи, Милч, — ласково прошептал Доктор. — Тебе нужно поспать.
— От сна моя лускемия не пройдет, — возразил Милч. В его бормотании слышился испуг. — Так что зачем мне спать? Нет, Доктор, у меня все болит внутри, в кишках. Подойди поближе, мне тебе кое-что нужно сказать.
Рэд проснулся на рассвете и увидел, что Доктор, с Терри на руках, сидит на диване. От страха у Рэда сжалось горло. Он привстал на матрасе.
— Что случилось? — хрипло спросил он.
— Ничего. Ночь прошла хорошо. Мальчик выздоравливает.
Рэд с облегчением вздохнул. Милч еще лежал, подложив руки за голову. За десять метров от него Рэд чувствовал тяжелый запах пота.
— Доктор отлично сработал, — заявил тот.
— Но для нас цена за пацана одна: двадцать штук, все равно, живой он или мертвый.
В комнату вошел Рик, медленно передвигаясь на протезе, и вопросительно указал пальцем на мальчика. Рэд улыбнулся и кивнул головой. Терри заворочался и позвал Тесс.
— Она сейчас придет, малыш, — сказал Доктор, убирая ему со лба золотистый локон.
— Еще пять часов ждать! — воскликнул Милч. — Дэнни и Рик поедут на пикапе за ведром с бабками, и вечером тронемся в путь.
— Чем раньше, тем лучше, — зло бросил Рэд.
— Насчет этого никто и не спорит, — усмехнулся Милч.
Дверь распахнулась, влетела Тесс и бросилась к малышу.
Рэд успокоил ее:
— Он в порядке. Доктор говорит, ночь прошла хорошо.
— Он из железобетона сделан, — улыбаясь, произнес врач. — Как только проснется, надо ему дать теплого молока.
Девушка опустилась на колени и сжала еще недвижные ручонки мальчика.
— Моя машина… — еле слышно прошептал Терри.
Рэд поднял игрушку и положил ее под одеяло ребенка. Тесс улыбнулась ему сквозь слезы, встала и подошла к Доктору.
— Спасибо.
— Доктор всю ночь просидел без сна, — прокомментировал Милч. — С годами он становится сентиментальным! Ты уже долго не курил, Доктор. Если хочешь, закури, ты был просто молодцом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: