Дэвид Моннери - Боснийский ад

Тут можно читать онлайн Дэвид Моннери - Боснийский ад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство ЭКСМО, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Боснийский ад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    1996
  • Город:
    М. :
  • ISBN:
    5-85585-534-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Моннери - Боснийский ад краткое содержание

Боснийский ад - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моннери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон Рив, бывший британский "коммандос", начинает формировать в маленьком боснийском городке собственную армию - армию ополчения. Каковы истинные цели этого профессионального суперсолдата, для чего собирает он людей и оружие? Выяснить это, выйти на след Рива и любым способом доставить дезертира на родину поручено отряду специального назначения.

Боснийский ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боснийский ад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моннери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он возвращался как раз в тот момент, когда из-за деревьев появились две неясные фигуры, и он мгновенно застыл. Туг же фигура повыше помахала рукой, подавая условный сигнал. Это были Клинок и Хаджриджа.

Дохерти жестом показал Клинку, где убежище англичан, и попросил Хаджриджу пригласить Хаджича на совещание. Крис и Дама уже не спали, и, как только подошли двое боснийцев, все шестеро склонились над расстеленной на снегу улучшенной картой, освещая ее тремя фонарями.

Разведчики по очереди сообщили, что удалось им установить, а затем Клинок изложил способ, с помощью которого они рекомендовали добраться до цели.

— О’кей, — сказал Дохерти. — Но давайте начнем с конца и отработаем пути отступления, это не помешает. Предположим, мы забрали женщин из зала, куда мы их отправим оттуда? — Он посмотрел на Хаджриджу. — Куда они захотят пойти?

Боснийка пожала плечами, вернее, попыталась, ибо была зажата по бокам другими двумя участниками совещания.

— Туда, где безопасно, — сказала она. — И, как я понимаю, — продолжила она, — есть два варианта. Первый — отвести их обратно тем же путем, что мы и пришли, через горы, в Сараево. Но есть причины, по которым этого делать не следует. Мы не знаем, в каком состоянии женщины и смогут ли они совершить такой поход. К тому же нам известно, что Сараево — не самое спокойное место в мире. Поэтому... Я полагаю, что второй вариант лучше. Мы захватываем автобус и едем на запад. Нам придется пересечь линию сербских войск где-то между этим местом и Илийясом, но, поскольку это будет три или четыре часа утра и сербы не будут ожидать нашего появления, наши шансы не так уж плохи...

— Это самое главное, — согласился Дохерти. — Из Вогоски надо выбраться, не поднимая шума. А теперь вспомните о том, что женщины сообщили Клинку и Хаджридже о грузовике, который приезжал за ними каждый вечер в девять часов...

10

— Не забудь опять привезти блондинку, ту, молодую, с большими титьками, — прокричал его приятель.

— Я привезу то, что мне нравится, — огрызнулся Драган Ковачевич, неуклюже забираясь в кабину и чуть не сбивая шляпу с головы.

— Господи, лучше бы мне поехать с тобой, — сказал приятель. — В таком виде ты скорее всего привезешь нам наших же бабушек.

И он забрался на водительское сиденье, громко рыгая.

— Чертовски хорошее пиво, — сказал он. — Эй, мне надо отлить, — вдруг решил он.

Он выбрался из кабины и направил длинную, исходящую паром струю на слякотный гравий, тяжело отдуваясь при этом.

— Ну, давай живее, поехали, — сказал Ковачевич.

— Что за спешка? — поинтересовался приятель, забираясь в кабину. — Ведь шлюхи-то никуда не денутся, не так ли? — Он вытащил из-под ремня подол рубашки и вытер бороду. — А то заиндевеет, — пояснил он другу.

— А я собираюсь свою подстричь, — сказал Ковачевич, поворачивая ключ зажигания и выжимая сцепление. — Видел тех парней из Горажды? У них в бородах полно вшей. Отвратительное зрелище. — Он вывел грузовик со двора мотеля на дорогу.

— А что ты хотел от этой шайки? Они слишком долго жили по соседству с мусульманами.

Грузовик загрохотал по дороге, ведущей в темный город, выхватывая светом фар двойную колею на бетоне, присыпанную снегом.

— Интересно, чем они тут занимаются ночами? — заметил Ковачевич, обозревая темные дома. — Электричества нет. Ни тебе телевизор посмотреть, ни заняться ничем нельзя.

— Наверное, занимаются тем же, чем и мы, — фыркнув, сказал друг. — Разве что у них нет такого широкого выбора, — добавил он со смехом. — Наверное, все-таки тяжело обходиться все время одной бабой, — продолжил он.

— Ты... — начал было Ковачевич и замолчал. Впереди маячил какой-то свет. Похоже, с обочины. Он притормозил, удивляясь, что за идиот приказал установить КПП посреди города.

Но на обочине почему-то стоял лишь один человек, лицо которого скрывал капюшон анорака. И оружия у него никакого не было, что весьма странно для КПП.

— Что за черт? — пробормотал Ковачевич, останавливая грузовик ярдах в десяти от человека, размахивающего фонарем.

Эго были последние произнесенные им слова. Разлетелись стекла от пуль, которыми поливали кабину из бесшумных МР5, и звук битого стекла смешался с журчанием реки, беспокойно бегущей все дни и ночи напролет.

Дохерти открыл дверцу и выволок бородатого солдата на замерзшую дорогу. Крис то же самое делал с другой стороны. Клинок и Дама прикрывали их, расположившись ярдах в двадцати впереди. В близлежащих домах не загорелось ни огонька, вероятно, вследствие отсутствия электричества. Никто не появился из темноты, то ли ничего не расслышав, то ли из инстинкта самосохранения.

Дохерти направил фонарь в сторону реки, мигнул лучом три раза, затем подтащил тяжелое тело четника к парапету. Затащив на него труп, он сбросил его вниз. Всплеск был едва различим за шумом бегущей воды.

Затем последовая туда же и труп, извлеченный Крисом, и Дохерти на мгновение припомнил историю из жизни святых, которую он читал подростком, где герой вмешался в стычку трех человек с одним на таком же вот мосту где-то в Инсбруке, и сбросил всех троих в реку, а потом выяснилось, что эти трое гнались за вором. Нравились ему эти истории.

Шестеро боснийцев возникли из темноты подобно привидениям и молча полезли в кузов грузовика. Хорошие солдаты, подумал Дохерти. Он осмотрел приборную доску и просигналил Клинку и Даме присоединиться к боснийцам, затем нацепил на себя широкополую шляпу четника. Крис уже сидел за рулем в такой же широкополой шляпе, напоминая пьяного австралийца.

— Поехали, — сказал Дохерти, постучав в заднее стекло кабины. — Только не гони.

Автомобиль загромыхал мимо опрятной православной городской церкви, мимо нескольких официальных по виду зданий, мимо единственного и пустого супермаркета с заколоченными витринами. Дорога повернула налево, и наконец показался спортзал.

— А где они паркуются? — спросил Крис.

— Прямо у стены здания, — предположил Дохерти. Другого места просто не было. — А вот где этот автобус? Грузовик, конечно, дело хорошее, но как на нем увезти тридцать женщин?

Крис, тормозя. — Новая подружка Клинка видела, как он заезжает туда.

— О’кей, — сказал Дохерти и сделал глубокий вдох. — Готов?

— Ага.

— Тогда за дело.

Они выбрались из кабины, натянув шляпы на глаза настолько низко, насколько это было возможно, чтобы не показаться подозрительными, и пошли к углу здания. По наблюдениям, вход находился с другой стороны, и в тот момент, когда они вышли из-за угла, послышался звук открываемой двери. Кто-то услыхал, как подъехал грузовик.

В дверях на фоне тусклого освещения изнутри застыл силуэт. Дохерти продолжал идти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Моннери читать все книги автора по порядку

Дэвид Моннери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боснийский ад отзывы


Отзывы читателей о книге Боснийский ад, автор: Дэвид Моннери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x